‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   kk Белсенді демалыс

‫48 [ثمانية وأربعون]

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

48 [қырыз сегіз]

48 [qırız segiz]

Белсенді демалыс

Belsendi demalıs

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكازاخية تشغيل المزيد
هل الشاطئ نظيف؟ Жағажай таза ма? Жағажай таза ма? 1
J--aj-- ---- -a? Jağajay taza ma?
هل يمكنك السباحة هناك؟ Ол жерде шомылуға бола ма? Ол жерде шомылуға бола ма? 1
O- -er-e ş---lwğa b-l---a? Ol jerde şomılwğa bola ma?
‫هل السباحة خطرة هناك؟ Ол жерде шомылу қауіпті емес пе? Ол жерде шомылу қауіпті емес пе? 1
Ol---r-- -omıl---a-i-t- -mes-p-? Ol jerde şomılw qawipti emes pe?
هل يمكنني استئجار مظلة هنا؟ Мұнда күн қолшатырын жалға алса бола ма? Мұнда күн қолшатырын жалға алса бола ма? 1
Mun---k---q--ş---rın -alğa------b--a -a? Munda kün qolşatırın jalğa alsa bola ma?
‫هل يمكنني استئجار كرسي مريح قابل للطي؟ Мұнда жалға шезлонг алса бола ма? Мұнда жалға шезлонг алса бола ма? 1
Mun-a j-lğ--ş-z--ng-al-a bo-a m-? Munda jalğa şezlong alsa bola ma?
‫هل يمكنني استئجار قارب؟ Мұнда жалға қайық алса бола ма? Мұнда жалға қайық алса бола ма? 1
M--d- --l-- q-y-q----a -o-a--a? Munda jalğa qayıq alsa bola ma?
أريد أن أمارس رياضة ركوب الأمواج. Мен серфингпен айналысар едім. Мен серфингпен айналысар едім. 1
M-n-ser-ï-g-en ay--lı-a- e-im. Men serfïngpen aynalısar edim.
أريد أن أذهب للغوص. Мен суға сүңгісем деп едім. Мен суға сүңгісем деп едім. 1
Me----ğa--üñgis-m-de- ---m. Men swğa süñgisem dep edim.
أريد أن أذهب للتزلج على الماء. Су шаңғысын тепсем деп едім. Су шаңғысын тепсем деп едім. 1
S--şañğı--- -epse--d-p--d--. Sw şañğısın tepsem dep edim.
هل يمكنني استئجار لوح التزلج؟ Серфинг тақтасын жалға алуға бола ма? Серфинг тақтасын жалға алуға бола ма? 1
Se--ïn- -a-ta--n-j---a-a-w-- -ol--ma? Serfïng taqtasın jalğa alwğa bola ma?
هل يمكنني استئجار معدات الغوص؟ Дайвинг керек-жарақтарын жалға алуға бола ма? Дайвинг керек-жарақтарын жалға алуға бола ма? 1
Da-vïng--er-k---r-q-ar-n ----- -l----bol--m-? Dayvïng kerek-jaraqtarın jalğa alwğa bola ma?
هل يمكنك استئجار الزلاجات المائية؟ Су шаңғысын жалға алуға болады ма? Су шаңғысын жалға алуға болады ма? 1
S- şa---sın j-l-- -l--- b-l--ı-ma? Sw şañğısın jalğa alwğa boladı ma?
أنا مجرد مبتدئ. Мен енді үйреніп жатырмын. Мен енді үйреніп жатырмын. 1
Men-en-- üy---i--ja------. Men endi üyrenip jatırmın.
أنا متوسط الخبرة. Менің деңгейім орташа. Менің деңгейім орташа. 1
Men-ñ-d----------t---. Meniñ deñgeyim ortaşa.
‫أنا خبير بذلك. Мен мұны жақсы білемін. Мен мұны жақсы білемін. 1
M---m--ı-ja-s- -i-em-n. Men munı jaqsı bilemin.
أين يقع مصعد التزلج؟ Шаңғы көтергіші қайда? Шаңғы көтергіші қайда? 1
Şa-ğı k-t---i-i----d-? Şañğı kötergişi qayda?
هل لديك الزلاجات معك؟ Шаңғыңды ала келдің бе? Шаңғыңды ала келдің бе? 1
Ş--ğ--d- a-a----d-ñ--e? Şañğıñdı ala keldiñ be?
هل لديك أحذية التزلج معك؟ Шаңғы бәтеңкесін ала келдің бе? Шаңғы бәтеңкесін ала келдің бе? 1
Şa-ğ- bä-e---s--------e---ñ --? Şañğı bäteñkesin ala keldiñ be?

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.