‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الصفات 2‬   »   ms Adjectives 2

‫79[تسعة وسبعون]‬

‫الصفات 2‬

‫الصفات 2‬

79 [tujuh puluh sembilan]

Adjectives 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الملايو تشغيل المزيد
‫أرتدي ثوباً أزرق.‬ Saya memakai sehelai gaun biru. Saya memakai sehelai gaun biru. 1
‫ أرتدي ثوباً أحمر.‬ Saya memakai sehelai gaun merah. Saya memakai sehelai gaun merah. 1
‫أرتدي ثوباً أخضر.‬ Saya memakai sehelai gaun hijau. Saya memakai sehelai gaun hijau. 1
‫أشتري حقيبة يد سوداء.‬ Saya membeli sebuah beg hitam. Saya membeli sebuah beg hitam. 1
‫أشتري حقيبة يد بنية.‬ Saya membeli sebuah beg perang. Saya membeli sebuah beg perang. 1
‫أشتري حقيبة يد بيضاء.‬ Saya membeli sebuah beg putih. Saya membeli sebuah beg putih. 1
‫إني بحاجة إلى سيارة جديدة.‬ Saya memerlukan sebuah kereta baharu. Saya memerlukan sebuah kereta baharu. 1
‫إني بحاجة إلى سيارة سريعة.‬ Saya memerlukan sebuah kereta laju. Saya memerlukan sebuah kereta laju. 1
‫إني بحاجة إلى سيارة مريحة.‬ Saya memerlukan sebuah kereta yang selesa. Saya memerlukan sebuah kereta yang selesa. 1
‫في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.‬ Seorang wanita tua tinggal di sana. Seorang wanita tua tinggal di sana. 1
‫في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.‬ Seorang wanita gemuk tinggal di sana. Seorang wanita gemuk tinggal di sana. 1
‫في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.‬ Seorang wanita yang ingin tahu tinggal di bawah sana. Seorang wanita yang ingin tahu tinggal di bawah sana. 1
‫كان ضيوفنا أناساً لطفاء.‬ Tetamu kami ialah orang yang baik. Tetamu kami ialah orang yang baik. 1
‫كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.‬ Tetamu kami ialah orang yang sopan. Tetamu kami ialah orang yang sopan. 1
‫كان ضيوفنا أناساً مهمين.‬ Tetamu kami ialah orang yang menarik. Tetamu kami ialah orang yang menarik. 1
‫عندي أطفال مطيعون.‬ Saya suka kanak-kanak yang baik. Saya suka kanak-kanak yang baik. 1
‫لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.‬ Tapi jiran itu mempunyai anak-anak yang nakal. Tapi jiran itu mempunyai anak-anak yang nakal. 1
‫هل أولادك مؤدبون ؟‬ Adakah anak-anak anda baik? Adakah anak-anak anda baik? 1

لغة واحدة واصناف عديدة

حتي لو تكلمنا لغة واحدة، فاننا نتكلم الكثير من لغات. لانه لا توجد لاي لغة نظام قائم بذاته. كل لغة تظهر العديد من الابعاد المختلفة. تعد اللغة بناءا حيا. و يتوجه المتحدثون دائما الي شركائهم في الحديث. و لذلك ينوع الناس اللغة التي يتحدثونها. هذا التنوع يظهر في اشكال مختلفة. لكل لغة علي سبيل المثال تاريخها. و كل لغة تتغير و تتواصل في التغير. و يمكن ادراك ان كبار السن يتحدثون بشكل مختلف عن الشباب. كذلك يوجد في اغلب اللغات لهجات متعددة. كثير من متحدثي اللهجات يتمكنون من التكيف مع محيطهم. و في مواقف معينة يتحدثون اللغة الفصحي. توجد مجموعات اجتماعية مختلفة والتي يكون لديها لغاتها المختلفة. لغة الشباب أو لغة الصيادين هي امثلة علي ذلك. في العمل يتحدث اغلب الناس بصورة مختلفة عما هو عليه البيت. و يستخدم كثيرون في العمل لغة متخصصة. و يظهر الفرق بين التحدث و الكتابة. في الأغلب ما تعتبر اللغة المنطوقة أسهل كثيرا من اللغة المكتوبة. و قد يتسع هذا الفرق في السهولة لدرجة كبيرة جدا. و يحدث ذلك عندما لا يطرأ تغيير كبير في اللغة المكتوبة. و من ثم لابد أن يتعلم المتحدثون أولا استخدام اللغة في صيغتها المكتوبة. غالبا ما تختلف لغة الرجال عن لغة النساء. في المجتمعات الغربية لا يكون هذا الفرق كبيرا. لكن توجد من الدول و التي تتحدث فيها النساء بصورة مختلفةتماما عن الرجال. في بعض الثقافات الأخري يكون للأدب و اللياقة لغتاهما الخاصة. لكن لا يعني هذا أن التحدث سهل للغاية. فلابد لنا أثناء ذلك أن نراعي أشياءا كثيرة في وقت واحد.