Разговорник

bg искам, желая нещо   »   bs nešto htjeti

71 [седемдесет и едно]

искам, желая нещо

искам, желая нещо

71 [sedamdeset i jedan]

nešto htjeti

Изберете как искате да видите превода:   
български босненски Играйте Повече
Какво искате? Šta---ć--e vi? Šta hoćete vi? Š-a h-ć-t- v-? -------------- Šta hoćete vi? 0
Искате ли да играете футбол? Ho-e-e-li -i-i-r----f-d-al? Hoćete li vi igrati fudbal? H-ć-t- l- v- i-r-t- f-d-a-? --------------------------- Hoćete li vi igrati fudbal? 0
Искате ли да посетите приятелите си? Hoć-te l- -i-p-s-----i -ri---e--e? Hoćete li vi posjetiti prijatelje? H-ć-t- l- v- p-s-e-i-i p-i-a-e-j-? ---------------------------------- Hoćete li vi posjetiti prijatelje? 0
Искам h---ti htjeti h-j-t- ------ htjeti 0
Не искам да закъснявам. J- ---ž---- --i---kasno. Ja ne želim stići kasno. J- n- ž-l-m s-i-i k-s-o- ------------------------ Ja ne želim stići kasno. 0
Не искам да ходя там. Ja--eć- d- i-em---mo. Ja neću da idem tamo. J- n-ć- d- i-e- t-m-. --------------------- Ja neću da idem tamo. 0
Искам да си отида у дома. Ja ho-u--- -d----ući. Ja hoću da idem kući. J- h-ć- d- i-e- k-ć-. --------------------- Ja hoću da idem kući. 0
Искам да остана у дома. J---o-u d--ost-nem-k-- --ć-. Ja hoću da ostanem kod kuće. J- h-ć- d- o-t-n-m k-d k-ć-. ---------------------------- Ja hoću da ostanem kod kuće. 0
Искам да съм сам / сама. Ja-h-ću--a-b-de--s-m-------. Ja hoću da budem sam / sama. J- h-ć- d- b-d-m s-m / s-m-. ---------------------------- Ja hoću da budem sam / sama. 0
Искаш ли да останеш тук? H-ć---l- o--ati-o---e? Hoćeš li ostati ovdje? H-ć-š l- o-t-t- o-d-e- ---------------------- Hoćeš li ostati ovdje? 0
Искаш ли да се храниш тук? H-ćeš-l--je----o----? Hoćeš li jesti ovdje? H-ć-š l- j-s-i o-d-e- --------------------- Hoćeš li jesti ovdje? 0
Искаш ли да спиш тук? H-ćeš ----------p---ti? Hoćeš li ovdje spavati? H-ć-š l- o-d-e s-a-a-i- ----------------------- Hoćeš li ovdje spavati? 0
Утре ли искате да заминете? Ho-e-e l-----ra o--u--va--? Hoćete li sutra otputovati? H-ć-t- l- s-t-a o-p-t-v-t-? --------------------------- Hoćete li sutra otputovati? 0
До утре ли желаете да останете? H-ć------ os-a-- d--s--ra? Hoćete li ostati do sutra? H-ć-t- l- o-t-t- d- s-t-a- -------------------------- Hoćete li ostati do sutra? 0
Утре ли желаете да платите сметката? H-ć-te--i -a-u- --atiti sutra? Hoćete li račun platiti sutra? H-ć-t- l- r-č-n p-a-i-i s-t-a- ------------------------------ Hoćete li račun platiti sutra? 0
На дискотека ли искате да отидете? H--e---li-u-disko? Hoćete li u disko? H-ć-t- l- u d-s-o- ------------------ Hoćete li u disko? 0
На кино ли искате да отидете? H----- --------o? Hoćete li u kino? H-ć-t- l- u k-n-? ----------------- Hoćete li u kino? 0
В кафенето ли искате да отидете? H-će----i-u k----? Hoćete li u kafić? H-ć-t- l- u k-f-ć- ------------------ Hoćete li u kafić? 0

Индонезия, земята на многото езици

Република Индонезия е една от най-големите държави на Земята. Около 240 милиона души живеят в островната държава. Тези хора принадлежат към различни етнически групи. Приблизително е изчислено, че в Индонезия има почти 500 етнически групи. Тези групи имат множество различни културни традиции. И също говорят множество различни езици! Около 250 езика се говорят в Индонезия. Отгоре на това има и много диалекти. Езиците на Индонезия обикновено се класифицират спрямо съответните етнически групи. Например, има явански или балийски език. Това множество от езици естествено води до проблеми. Те пречат на ефективната икономика и администрация. Ето защо, в Индонезия е въведен национален език. След обявяването на независимост през 1945 г., Bahasa Indonesia се превръща в официален език. Той се преподава заедно с майчиния език във всички училища. Въпреки това, не всички жители на Индонезия говорят този език. Само около 70% от индонезийците владеят добре Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia е роден език на "само" 20 милиона души. По този начин, множеството регионални езици все още са от голямо значение. Индонезийският е особено интересен за любителите на езиците. Защото изучаването му има много предимства. Езикът се счита за относително лесен. Правилата на граматиката могат да се научат бързо. Произношението се придържа към правописа. Изписването също не е трудно. Много индонезийски думи идват от други езици. И още: Индонезийският скоро ще бъде един от най-важните езици... Има достатъчно причини да започнем да го учим, нали?