Разговорник

bg искам, желая нещо   »   sk niečo chcieť

71 [седемдесет и едно]

искам, желая нещо

искам, желая нещо

71 [sedemdesiatjeden]

niečo chcieť

Изберете как искате да видите превода:   
български словашки Играйте Повече
Какво искате? Č- chc-te? Čo chcete? Č- c-c-t-? ---------- Čo chcete? 0
Искате ли да играете футбол? C-cete hrať f--b--? Chcete hrať futbal? C-c-t- h-a- f-t-a-? ------------------- Chcete hrať futbal? 0
Искате ли да посетите приятелите си? C-c-t--n--št-v-ť pria--ľ--? Chcete navštíviť priateľov? C-c-t- n-v-t-v-ť p-i-t-ľ-v- --------------------------- Chcete navštíviť priateľov? 0
Искам chc--ť chcieť c-c-e- ------ chcieť 0
Не искам да закъснявам. N---ce- prí-- --s----. Nechcem prísť neskoro. N-c-c-m p-í-ť n-s-o-o- ---------------------- Nechcem prísť neskoro. 0
Не искам да ходя там. Ne-hcem --m-ís-. Nechcem tam ísť. N-c-c-m t-m í-ť- ---------------- Nechcem tam ísť. 0
Искам да си отида у дома. C---m -sť--o-o-. Chcem ísť domov. C-c-m í-ť d-m-v- ---------------- Chcem ísť domov. 0
Искам да остана у дома. C-cem-zo-t-- do-a. Chcem zostať doma. C-c-m z-s-a- d-m-. ------------------ Chcem zostať doma. 0
Искам да съм сам / сама. C---m by- sá-. Chcem byť sám. C-c-m b-ť s-m- -------------- Chcem byť sám. 0
Искаш ли да останеш тук? Ch-e- t- -o---ť? Chceš tu zostať? C-c-š t- z-s-a-? ---------------- Chceš tu zostať? 0
Искаш ли да се храниш тук? Chce--t- j--ť? Chceš tu jesť? C-c-š t- j-s-? -------------- Chceš tu jesť? 0
Искаш ли да спиш тук? C-ceš -u sp-ť? Chceš tu spať? C-c-š t- s-a-? -------------- Chceš tu spať? 0
Утре ли искате да заминете? C--ete--a-------ces--vať? Chcete zajtra odcestovať? C-c-t- z-j-r- o-c-s-o-a-? ------------------------- Chcete zajtra odcestovať? 0
До утре ли желаете да останете? C--e---zo-t---d- za--r-? Chcete zostať do zajtra? C-c-t- z-s-a- d- z-j-r-? ------------------------ Chcete zostať do zajtra? 0
Утре ли желаете да платите сметката? C--e---zap--t-ť--č-t ---zajtra? Chcete zaplatiť účet až zajtra? C-c-t- z-p-a-i- ú-e- a- z-j-r-? ------------------------------- Chcete zaplatiť účet až zajtra? 0
На дискотека ли искате да отидете? C-cet- í-ť-n- -iskot-ku? Chcete ísť na diskotéku? C-c-t- í-ť n- d-s-o-é-u- ------------------------ Chcete ísť na diskotéku? 0
На кино ли искате да отидете? C----e--sť--o--i--? Chcete ísť do kina? C-c-t- í-ť d- k-n-? ------------------- Chcete ísť do kina? 0
В кафенето ли искате да отидете? Ch-e-- í-ť do -avi-r-e? Chcete ísť do kaviarne? C-c-t- í-ť d- k-v-a-n-? ----------------------- Chcete ísť do kaviarne? 0

Индонезия, земята на многото езици

Република Индонезия е една от най-големите държави на Земята. Около 240 милиона души живеят в островната държава. Тези хора принадлежат към различни етнически групи. Приблизително е изчислено, че в Индонезия има почти 500 етнически групи. Тези групи имат множество различни културни традиции. И също говорят множество различни езици! Около 250 езика се говорят в Индонезия. Отгоре на това има и много диалекти. Езиците на Индонезия обикновено се класифицират спрямо съответните етнически групи. Например, има явански или балийски език. Това множество от езици естествено води до проблеми. Те пречат на ефективната икономика и администрация. Ето защо, в Индонезия е въведен национален език. След обявяването на независимост през 1945 г., Bahasa Indonesia се превръща в официален език. Той се преподава заедно с майчиния език във всички училища. Въпреки това, не всички жители на Индонезия говорят този език. Само около 70% от индонезийците владеят добре Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia е роден език на "само" 20 милиона души. По този начин, множеството регионални езици все още са от голямо значение. Индонезийският е особено интересен за любителите на езиците. Защото изучаването му има много предимства. Езикът се счита за относително лесен. Правилата на граматиката могат да се научат бързо. Произношението се придържа към правописа. Изписването също не е трудно. Много индонезийски думи идват от други езици. И още: Индонезийският скоро ще бъде един от най-важните езици... Има достатъчно причини да започнем да го учим, нали?