Разговорник

bg трябва да направя нещо   »   nn to have to do something / must

72 [седемдесет и две]

трябва да направя нещо

трябва да направя нещо

72 [syttito]

to have to do something / must

Изберете как искате да видите превода:   
български нинорск Играйте Повече
Трябва m---e m---- m-t-e ----- måtte 0
Трябва да изпратя писмото. Eg-m- s---- --ev-t. E- m- s---- b------ E- m- s-n-e b-e-e-. ------------------- Eg må sende brevet. 0
Трябва да платя хотела. E---- ------ ho-el-e-. E- m- b----- h-------- E- m- b-t-l- h-t-l-e-. ---------------------- Eg må betale hotellet. 0
Трябва да станеш рано. D---å s-å opp -i---g. D- m- s-- o-- t------ D- m- s-å o-p t-d-e-. --------------------- Du må stå opp tidleg. 0
Трябва да работиш много. Du--- -o-be -y-je. D- m- j---- m----- D- m- j-b-e m-k-e- ------------------ Du må jobbe mykje. 0
Трябва да си точен. Du må k-me -i-sn--. D- m- k--- t------- D- m- k-m- t-d-n-k- ------------------- Du må kome tidsnok. 0
Той трябва да зареди колата. H-n -å f-lle---ns--. H-- m- f---- b------ H-n m- f-l-e b-n-i-. -------------------- Han må fylle bensin. 0
Той трябва да поправи колата. Ha---å---parer--bi--n. H-- m- r------- b----- H-n m- r-p-r-r- b-l-n- ---------------------- Han må reparere bilen. 0
Той трябва да измие колата. H------vas-- bi---. H-- m- v---- b----- H-n m- v-s-e b-l-n- ------------------- Han må vaske bilen. 0
Тя трябва да пазарува. H---å---n---. H- m- h------ H- m- h-n-l-. ------------- Ho må handle. 0
Тя трябва да изчисти жилището. H- m- va--- -u--e---. H- m- v---- h-------- H- m- v-s-e h-s-e-e-. --------------------- Ho må vaske husveret. 0
Тя трябва да изпере прането. Ho-----a-ke-t--. H- m- v---- t--- H- m- v-s-e t-y- ---------------- Ho må vaske tøy. 0
Ние трябва да тръгваме веднага за училище. Vi -å--na-t--å p- sk-l-n. V- m- s---- g- p- s------ V- m- s-a-t g- p- s-u-e-. ------------------------- Vi må snart gå på skulen. 0
Ние трябва да тръгваме веднага за работа. Vi -å---ar- gå på-jo-b. V- m- s---- g- p- j---- V- m- s-a-t g- p- j-b-. ----------------------- Vi må snart gå på jobb. 0
Ние трябва да отидем веднага на лекар. Vi-m--s-ar--g- til--egen. V- m- s---- g- t-- l----- V- m- s-a-t g- t-l l-g-n- ------------------------- Vi må snart gå til legen. 0
Вие трябва да чакате автобуса. De-må --n----å-bu---n. D- m- v---- p- b------ D- m- v-n-e p- b-s-e-. ---------------------- De må vente på bussen. 0
Вие трябва да чакате влака. De må------ -å---g--. D- m- v---- p- t----- D- m- v-n-e p- t-g-t- --------------------- De må vente på toget. 0
Вие трябва да чакате таксито. D--må ve--e-på d---je-. D- m- v---- p- d------- D- m- v-n-e p- d-o-j-n- ----------------------- De må vente på drosjen. 0

Защо има толкова много различни езици?

Днес има над 6000 различни езика по света. Ето защо имаме нужда от устни и писмени преводачи. Преди много време, всички все още говорели на един и същи език. Това се променило, обаче, когато хората започнали да мигрират. Те напуснали своята африканска родина и се разпръснали по целия свят. Това пространствено разделение също довело и до езиково разделение. Защото всеки народ разработил своя собствена форма на комуникация. Много различни езици произлезли от общия пра-език. Но човек никога не остава на едно място задълго. Така че езиците ставали все по- разделени един от друг. Някъде в този процес, един и същ общ корен вече не можел да бъде разпознат. Освен това, никой народ не е живял в изолация в продължение на хиляди години. Но винаги е имал контакти с други народи. Това променяло езиците. Те взимали елементи от чужди езици или се сливали. Поради това развитието на езиците никога не спирало. Ето защо, миграциите и контактите с нови народи обясняват множеството езици. Защо езиците са толкова различни, това вече е друг въпрос. Всеки еволюция следва определени правила. Така че трябва да има причина езиците да са такива, каквито са. Поради тези причини, учените се интересуват от тях вече години наред. Те искат да разберат защо езиците се развиват по различен начин. С цел да се изследва това, е нужно да се проследи историята на езиците. Чак тогава може да се определи какво ги е променило. Все още е неизвестно какво оказва влияние върху развитието на езиците. Културните фактори сякаш са по-важни от биологичните фактори. Така да се каже, историята на различните народи формира техните езици. Очевидно, езиците ни казват повече, отколкото знаем...