Разговорник

bg трябва да направя нещо   »   hu valamit meg kell tenni, csinálni

72 [седемдесет и две]

трябва да направя нещо

трябва да направя нещо

72 [hetvenkettő]

valamit meg kell tenni, csinálni

Изберете как искате да видите превода:   
български унгарски Играйте Повече
Трябва ke--eni k------ k-l-e-i ------- kelleni 0
Трябва да изпратя писмото. E---e-l kü---n-m-- ---e--t. E- k--- k------- a l------- E- k-l- k-l-e-e- a l-v-l-t- --------------------------- El kell küldenem a levelet. 0
Трябва да платя хотела. K- k-----iz--n---a--z---o--t. K- k--- f------- a s--------- K- k-l- f-z-t-e- a s-á-l-d-t- ----------------------------- Ki kell fizetnem a szállodát. 0
Трябва да станеш рано. Ko--n k-l- --l-e-. K---- k--- k------ K-r-n k-l- k-l-e-. ------------------ Korán kell kelned. 0
Трябва да работиш много. S--a- -----d-l----od. S---- k--- d--------- S-k-t k-l- d-l-o-n-d- --------------------- Sokat kell dolgoznod. 0
Трябва да си точен. P-n-o-----k--- l----d. P-------- k--- l------ P-n-o-n-k k-l- l-n-e-. ---------------------- Pontosnak kell lenned. 0
Той трябва да зареди колата. Ta-k-l-ia-kell. T-------- k---- T-n-o-n-a k-l-. --------------- Tankolnia kell. 0
Той трябва да поправи колата. M---k-----avít-n-a--- --tót. M-- k--- j-------- a- a----- M-g k-l- j-v-t-n-a a- a-t-t- ---------------------------- Meg kell javítania az autót. 0
Той трябва да измие колата. L- -ell---s----az -utó-. L- k--- m----- a- a----- L- k-l- m-s-i- a- a-t-t- ------------------------ Le kell mosnia az autót. 0
Тя трябва да пазарува. B--k--- -ás-r----a. B- k--- v---------- B- k-l- v-s-r-l-i-. ------------------- Be kell vásárolnia. 0
Тя трябва да изчисти жилището. Ki --ll -a--r-t---a a-----st. K- k--- t---------- a l------ K- k-l- t-k-r-t-n-a a l-k-s-. ----------------------------- Ki kell takarítania a lakást. 0
Тя трябва да изпере прането. Ki -el- ---n-----ruhák-t. K- k--- m----- a r------- K- k-l- m-s-i- a r-h-k-t- ------------------------- Ki kell mosnia a ruhákat. 0
Ние трябва да тръгваме веднага за училище. Min-jár--menn-nk---ll -- isko-á-a. M------- m------ k--- a- i-------- M-n-j-r- m-n-ü-k k-l- a- i-k-l-b-. ---------------------------------- Mindjárt mennünk kell az iskolába. 0
Ние трябва да тръгваме веднага за работа. Mi-d-á-t ---n-n--ke-l--z mun-ába. M------- m------ k--- a- m------- M-n-j-r- m-n-ü-k k-l- a- m-n-á-a- --------------------------------- Mindjárt mennünk kell az munkába. 0
Ние трябва да отидем веднага на лекар. M-n---rt me--ü-k k----az o-v----z. M------- m------ k--- a- o-------- M-n-j-r- m-n-ü-k k-l- a- o-v-s-o-. ---------------------------------- Mindjárt mennünk kell az orvoshoz. 0
Вие трябва да чакате автобуса. V-rn-t-k--ell - b-s---. V------- k--- a b------ V-r-o-o- k-l- a b-s-r-. ----------------------- Várnotok kell a buszra. 0
Вие трябва да чакате влака. Várn--o----l--a v---t-a. V------- k--- a v------- V-r-o-o- k-l- a v-n-t-a- ------------------------ Várnotok kell a vonatra. 0
Вие трябва да чакате таксито. V-----o- -e---a ---ir-. V------- k--- a t------ V-r-o-o- k-l- a t-x-r-. ----------------------- Várnotok kell a taxira. 0

Защо има толкова много различни езици?

Днес има над 6000 различни езика по света. Ето защо имаме нужда от устни и писмени преводачи. Преди много време, всички все още говорели на един и същи език. Това се променило, обаче, когато хората започнали да мигрират. Те напуснали своята африканска родина и се разпръснали по целия свят. Това пространствено разделение също довело и до езиково разделение. Защото всеки народ разработил своя собствена форма на комуникация. Много различни езици произлезли от общия пра-език. Но човек никога не остава на едно място задълго. Така че езиците ставали все по- разделени един от друг. Някъде в този процес, един и същ общ корен вече не можел да бъде разпознат. Освен това, никой народ не е живял в изолация в продължение на хиляди години. Но винаги е имал контакти с други народи. Това променяло езиците. Те взимали елементи от чужди езици или се сливали. Поради това развитието на езиците никога не спирало. Ето защо, миграциите и контактите с нови народи обясняват множеството езици. Защо езиците са толкова различни, това вече е друг въпрос. Всеки еволюция следва определени правила. Така че трябва да има причина езиците да са такива, каквито са. Поради тези причини, учените се интересуват от тях вече години наред. Те искат да разберат защо езиците се развиват по различен начин. С цел да се изследва това, е нужно да се проследи историята на езиците. Чак тогава може да се определи какво ги е променило. Все още е неизвестно какво оказва влияние върху развитието на езиците. Културните фактори сякаш са по-важни от биологичните фактори. Така да се каже, историята на различните народи формира техните езици. Очевидно, езиците ни казват повече, отколкото знаем...