Разговорник

bg Повелително наклонение 2   »   mr आज्ञार्थक २

90 [деветдесет]

Повелително наклонение 2

Повелително наклонение 2

९० [नव्वद]

90 [Navvada]

आज्ञार्थक २

[ājñārthaka 2]

Изберете как искате да видите превода:   
български маратхи Играйте Повече
Избръсни се! द--ी ---! द--- क--- द-ढ- क-ा- --------- दाढी करा! 0
d------a--! d---- k---- d-ḍ-ī k-r-! ----------- dāḍhī karā!
Измий се! अं- -ुव-! अ-- ध---- अ-ग ध-व-! --------- अंग धुवा! 0
A-g--dhu-ā! A--- d----- A-g- d-u-ā- ----------- Aṅga dhuvā!
Среши се! क-स--ि---ा! क-- व------ क-स व-ं-र-! ----------- केस विंचरा! 0
K--a--in-car-! K--- v-------- K-s- v-n-c-r-! -------------- Kēsa vin̄carā!
Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! फ-----ा! फ-- क--- फ-न क-ा- -------- फोन करा! 0
P-ō-a kar-! P---- k---- P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karā!
Започни! Започнете! सुर- -रा! स--- क--- स-र- क-ा- --------- सुरू करा! 0
Surū----ā! S--- k---- S-r- k-r-! ---------- Surū karā!
Престани! Престанете! थ-ंब---ां-ा! थ---- थ----- थ-ं-! थ-ं-ा- ------------ थांब! थांबा! 0
Th--------āmb-! T------ T------ T-ā-b-! T-ā-b-! --------------- Thāmba! Thāmbā!
Остави това! Оставете това! सो----दे- ----न----ा! स---- द-- स---- द---- स-ड-न द-! स-ड-न द-य-! --------------------- सोडून दे! सोडून द्या! 0
Sōḍū-- d-!--ō--n---y-! S----- d-- S----- d--- S-ḍ-n- d-! S-ḍ-n- d-ā- ---------------------- Sōḍūna dē! Sōḍūna dyā!
Кажи това! Кажете това! बोल- बोल-! ब--- ब---- ब-ल- ब-ल-! ---------- बोल! बोला! 0
B-l-- B---! B---- B---- B-l-! B-l-! ----------- Bōla! Bōlā!
Купи това! Купете това! ह- ---द- क-!--- खरेदी--रा! ह- ख---- क-- ह- ख---- क--- ह- ख-े-ी क-! ह- ख-े-ी क-ा- -------------------------- हे खरेदी कर! हे खरेदी करा! 0
Hē---a-ē-ī --r---H---h--ē---k--ā! H- k------ k---- H- k------ k---- H- k-a-ē-ī k-r-! H- k-a-ē-ī k-r-! --------------------------------- Hē kharēdī kara! Hē kharēdī karā!
Никога не бъди нечестен! कध-----े-म-न बन- न---! क---- ब----- ब-- न---- क-ी-ी ब-ई-ा- ब-ू न-ो-! ---------------------- कधीही बेईमान बनू नकोस! 0
K---ī-ī--ē'ī-ā-a ---ū nakō--! K------ b------- b--- n------ K-d-ī-ī b-'-m-n- b-n- n-k-s-! ----------------------------- Kadhīhī bē'īmāna banū nakōsa!
Никога не бъди нахален! कधी-- ख--क- ब-- -कोस! क---- ख---- ब-- न---- क-ी-ी ख-ड-र ब-ू न-ो-! --------------------- कधीही खोडकर बनू नकोस! 0
K---īh- khō-a-ar---anū-na----! K------ k-------- b--- n------ K-d-ī-ī k-ō-a-a-a b-n- n-k-s-! ------------------------------ Kadhīhī khōḍakara banū nakōsa!
Никога не бъди неучтив! क-ीह--अ------ा---नक-स! क---- अ---- व--- न---- क-ी-ी अ-भ-य व-ग- न-ो-! ---------------------- कधीही असभ्य वागू नकोस! 0
Kadh-h- a-abh-- -ā-ū-n--ō-a! K------ a------ v--- n------ K-d-ī-ī a-a-h-a v-g- n-k-s-! ---------------------------- Kadhīhī asabhya vāgū nakōsa!
Бъди винаги честен! न-ह-- ------णि----ह-! न---- प-------- र---- न-ह-ी प-र-म-ण-क र-ह-! --------------------- नेहमी प्रामाणिक राहा! 0
N----ī-pr--āṇik------! N----- p-------- r---- N-h-m- p-ā-ā-i-a r-h-! ---------------------- Nēhamī prāmāṇika rāhā!
Бъди винаги мил! न-हमी-चा---- -ा--! न---- च----- र---- न-ह-ी च-ं-ल- र-ह-! ------------------ नेहमी चांगले राहा! 0
N--a-ī-c-ṅgal--rāh-! N----- c------ r---- N-h-m- c-ṅ-a-ē r-h-! -------------------- Nēhamī cāṅgalē rāhā!
Бъди винаги учтив! नेह-ी--ि---- ----! न---- व----- र---- न-ह-ी व-न-्- र-ह-! ------------------ नेहमी विनम्र राहा! 0
Nē---- -in---a -ā-ā! N----- v------ r---- N-h-m- v-n-m-a r-h-! -------------------- Nēhamī vinamra rāhā!
Да се приберете благополучно вкъщи! आप- -र---ु-क-षि- --- या- --ी---ा आ-े! आ-- घ-- स------- प-- य-- अ-- आ-- आ--- आ-ण घ-ी स-र-्-ि- प-त य-ल अ-ी आ-ा आ-े- ------------------------------------- आपण घरी सुरक्षित परत याल अशी आशा आहे! 0
Āp-ṇa gh--- sura----a par-t-----a aś--ā-- -h-! Ā---- g---- s-------- p----- y--- a-- ā-- ā--- Ā-a-a g-a-ī s-r-k-i-a p-r-t- y-l- a-ī ā-ā ā-ē- ---------------------------------------------- Āpaṇa gharī surakṣita parata yāla aśī āśā āhē!
Грижете се за себе си! स--तःच----ळजी-घ्य-! स------ क---- घ---- स-व-ः-ी क-ळ-ी घ-य-! ------------------- स्वतःची काळजी घ्या! 0
S----ḥ-- -ā-a---ghyā! S------- k----- g---- S-a-a-c- k-ḷ-j- g-y-! --------------------- Svataḥcī kāḷajī ghyā!
Елате ни пак скоро на гости! प----- लवकर-भेटा! प----- ल--- भ---- प-न-ह- ल-क- भ-ट-! ----------------- पुन्हा लवकर भेटा! 0
Pu--ā lava--r- bhēṭā! P---- l------- b----- P-n-ā l-v-k-r- b-ē-ā- --------------------- Punhā lavakara bhēṭā!

Бебетата могат да научат граматичните правила

Децата растат много бързо. Но също и учат много бързо! Все още не е проучено как децата се обучават. Учебните процеси се извършват автоматично. Децата не забелязват кога учат. Въпреки това, с всеки изминал ден техните способности растат. Това също е много явно при езика. Бебетата могат да плачат само през първите няколко месеца. След няколко месеца те вече казват кратки думи. А след това създават изречения от тези думи. В края на краищата децата заговарят на родния си език. За съжаление, това не работи при възрастните. Те се нуждаят от книги или други материали, за да се научат. Само по този начин те могат да научат граматичните правила, например. Бебетата, обаче, започват да учат граматика още на четири месеца! Изследователи са преподавали чуждестранна граматика на германски бебета. За да направят това, те им пускали на запис изречения на италиански език. Тези изречения съдържали определени синтактични структури. Бебетата слушали правилните изречения около петнайсетина минути. След това, изреченията били пускани на бебетата отново. Този път, обаче, някои от изреченията били неправилни. Докато бебетата слушали изреченията, мозъчните им вълни били измервани. По този начин изследователите можели да идентифицират как мозъкът реагира на изреченията. И бебетата показали различни нива на активност при изреченията! Въпреки че току-що ги били научили, те регистрирали грешките. Естествено, бебетата не разбират защо някои изречения са грешни. Те се ориентират към фонетичните модели. Но това е достатъчно, за да научат един език - поне за бебета...