Защо няма да дойдете?
आ-ण-का -े---ाही?
आ-- क- य-- न----
आ-ण क- य-त न-ह-?
----------------
आपण का येत नाही?
0
ā-a-- -ā-y--a nā--?
ā---- k- y--- n----
ā-a-a k- y-t- n-h-?
-------------------
āpaṇa kā yēta nāhī?
Защо няма да дойдете?
आपण का येत नाही?
āpaṇa kā yēta nāhī?
Времето е лошо.
हवा-ान--ू---र----ह-.
ह----- ख-- ख--- आ---
ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
--------------------
हवामान खूप खराब आहे.
0
H-vā-āna kh----k-ar-ba----.
H------- k---- k------ ā---
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
---------------------------
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
Времето е лошо.
हवामान खूप खराब आहे.
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
Аз няма да дойда, защото времето е лошо.
मी---त-ना-- क--- ह-ा-ान-खूप --ाब--हे.
म- य-- न--- क--- ह----- ख-- ख--- आ---
म- य-त न-ह- क-र- ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
-------------------------------------
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
0
Mī--ē-----hī -ā-aṇa-h-vām----khū-a-k---āba ā--.
M- y--- n--- k----- h------- k---- k------ ā---
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
-----------------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
Аз няма да дойда, защото времето е лошо.
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
Защо той няма да дойде?
तो क---े- -ाह-?
त- क- य-- न----
त- क- य-त न-ह-?
---------------
तो का येत नाही?
0
T- k--yē-a -āhī?
T- k- y--- n----
T- k- y-t- n-h-?
----------------
Tō kā yēta nāhī?
Защо той няма да дойде?
तो का येत नाही?
Tō kā yēta nāhī?
Той не е поканен.
त-या-ा-आ---्--- क-ले-े-न-ह-.
त----- आ------- क----- न----
त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
----------------------------
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
Ty--ā---------- k-lē-- ---ī.
T---- ā-------- k----- n----
T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
----------------------------
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Той не е поканен.
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Той няма да дойде, защото не е поканен.
तो-य-त न--- का-- -्या-ा आ-ंत--ित--ेल--े -ाही.
त- य-- न--- क--- त----- आ------- क----- न----
त- य-त न-ह- क-र- त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
---------------------------------------------
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
Tō-y--a--āhī---r-ṇa--y-lā -man---ta-k-lēl- -ā--.
T- y--- n--- k----- t---- ā-------- k----- n----
T- y-t- n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
------------------------------------------------
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Той няма да дойде, защото не е поканен.
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Защо няма да дойдеш?
तू-का -े---ाह--?
त- क- य-- न-----
त- क- य-त न-ह-स-
----------------
तू का येत नाहीस?
0
T--kā yēta ----s-?
T- k- y--- n------
T- k- y-t- n-h-s-?
------------------
Tū kā yēta nāhīsa?
Защо няма да дойдеш?
तू का येत नाहीस?
Tū kā yēta nāhīsa?
Аз нямам време.
म-----क---व-ळ ना--.
म-------- व-- न----
म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
-------------------
माझ्याकडे वेळ नाही.
0
M--h--kaḍ----ḷa -āhī.
M--------- v--- n----
M-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
---------------------
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Аз нямам време.
माझ्याकडे वेळ नाही.
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Аз няма да дойда, защото нямам време.
मी य-त-न--ी-कार- मा-्य---- व-- ना--.
म- य-- न--- क--- म-------- व-- न----
म- य-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
------------------------------------
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
0
M- --t---ā-ī----a----ājh-ā--ḍē -ēḷa n---.
M- y--- n--- k----- m--------- v--- n----
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
-----------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Аз няма да дойда, защото нямам време.
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Защо не останеш?
तू-था-बत-----ा--स?
त- थ---- क- न-----
त- थ-ं-त क- न-ह-स-
------------------
तू थांबत का नाहीस?
0
Tū-t--mba-- -ā--āh-s-?
T- t------- k- n------
T- t-ā-b-t- k- n-h-s-?
----------------------
Tū thāmbata kā nāhīsa?
Защо не останеш?
तू थांबत का नाहीस?
Tū thāmbata kā nāhīsa?
Аз трябва да работя още.
म----ज-न-----क---चे आह-.
म-- अ--- क-- क----- आ---
म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
------------------------
मला अजून काम करायचे आहे.
0
M--ā -j-na -ā-a-ka----cē--h-.
M--- a---- k--- k------- ā---
M-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Аз трябва да работя още.
मला अजून काम करायचे आहे.
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Аз няма да остана, защото трябва да работя още.
मी थ-ं-त ---- --र- म-ा-अ-ून --- करा-च---हे.
म- थ---- न--- क--- म-- अ--- क-- क----- आ---
म- थ-ं-त न-ह- क-र- म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
-------------------------------------------
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
0
Mī---ām---a---h--kā-a-a m-l------a ---a---r-yacē āhē.
M- t------- n--- k----- m--- a---- k--- k------- ā---
M- t-ā-b-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Аз няма да остана, защото трябва да работя още.
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Защо си тръгвате вече?
आपण--त-- का ज-त-?
आ-- आ--- क- ज----
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Āpaṇa --āc- k- -āt-?
Ā---- ā---- k- j----
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Защо си тръгвате вече?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Аз съм уморен / уморена.
मी-थकल- /-थक-े -ह-.
म- थ--- / थ--- आ---
म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-------------------
मी थकलो / थकले आहे.
0
M--t--k-lō--t-ak--ē--h-.
M- t------- t------ ā---
M- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
------------------------
Mī thakalō/ thakalē āhē.
Аз съм уморен / уморена.
मी थकलो / थकले आहे.
Mī thakalō/ thakalē āhē.
Аз си тръгвам, защото съм уморен / уморена.
म- --- आह-----ण-म--थ---------े-आह-.
म- ज-- आ-- क--- म- थ--- / थ--- आ---
म- ज-त आ-े क-र- म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-----------------------------------
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
0
Mī-j----āhē kāraṇ---ī-th--------h-ka-ē -h-.
M- j--- ā-- k----- m- t------- t------ ā---
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- m- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
-------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
Аз си тръгвам, защото съм уморен / уморена.
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
Защо заминавате вече?
आ-ण -ता------ाता?
आ-- आ--- क- ज----
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Ā-aṇa---āc-----jā--?
Ā---- ā---- k- j----
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Защо заминавате вече?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Вече е късно.
अ-------शी--झ--- आ-े.
अ----- उ--- झ--- आ---
अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
---------------------
अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
Ag-da-a-a u-īra-jhālā āh-.
A-------- u---- j---- ā---
A-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
--------------------------
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Вече е късно.
अगोदरच उशीर झाला आहे.
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Заминавам, защото вече е късно.
मी ज-- --े---र- ---द-च--श-र---ल- -हे.
म- ज-- आ-- क--- अ----- उ--- झ--- आ---
म- ज-त आ-े क-र- अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
-------------------------------------
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
M--j-t----ē---r-ṇ--agōd--aca---īra -hālā āhē.
M- j--- ā-- k----- a-------- u---- j---- ā---
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- a-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
---------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Заминавам, защото вече е късно.
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.