Разговорник

bg Повелително наклонение 2   »   ka ბრძანებითი კილო 2

90 [деветдесет]

Повелително наклонение 2

Повелително наклонение 2

90 [ოთხმოცდაათი]

90 [otkhmotsdaati]

ბრძანებითი კილო 2

[brdzanebiti k'ilo 2]

Изберете как искате да видите превода:   
български грузински Играйте Повече
Избръсни се! გ-იპარსე! გაიპარსე! გ-ი-ა-ს-! --------- გაიპარსე! 0
ga-----se! gaip'arse! g-i-'-r-e- ---------- gaip'arse!
Измий се! დაიბან-! დაიბანე! დ-ი-ა-ე- -------- დაიბანე! 0
d--b-n-! daibane! d-i-a-e- -------- daibane!
Среши се! დაივა----ე! დაივარცხნე! დ-ი-ა-ც-ნ-! ----------- დაივარცხნე! 0
dai-a-tskhne! daivartskhne! d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! და-ე-ე---ა-ეკ-თ! დარეკე! დარეკეთ! დ-რ-კ-! დ-რ-კ-თ- ---------------- დარეკე! დარეკეთ! 0
dar---e!--are--et! darek'e! darek'et! d-r-k-e- d-r-k-e-! ------------------ darek'e! darek'et!
Започни! Започнете! დაი-ყე--დაი--ეთ! დაიწყე! დაიწყეთ! დ-ი-ყ-! დ-ი-ყ-თ- ---------------- დაიწყე! დაიწყეთ! 0
d---s'-e!-da-ts-q--! daits'qe! daits'qet! d-i-s-q-! d-i-s-q-t- -------------------- daits'qe! daits'qet!
Престани! Престанете! შ--ყ--ტე----წყ-ი-ე-! შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! შ-წ-ვ-ტ-! შ-წ-ვ-ტ-თ- -------------------- შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! 0
s--ts-qv-t--! shet-'-----e-! shets'qvit'e! shets'qvit'et! s-e-s-q-i-'-! s-e-s-q-i-'-t- ---------------------------- shets'qvit'e! shets'qvit'et!
Остави това! Оставете това! შე--ვი- შეეშ---! შეეშვი! შეეშვით! შ-ე-ვ-! შ-ე-ვ-თ- ---------------- შეეშვი! შეეშვით! 0
sh--shv-! sh-e-hv-t! sheeshvi! sheeshvit! s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Кажи това! Кажете това! თ-ვი- თქვ--! თქვი! თქვით! თ-ვ-! თ-ვ-თ- ------------ თქვი! თქვით! 0
t---- tk-it! tkvi! tkvit! t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Купи това! Купете това! ი-იდ-- -ყიდ-თ! იყიდე! იყიდეთ! ი-ი-ე- ი-ი-ე-! -------------- იყიდე! იყიდეთ! 0
i-i----iq-d--! iqide! iqidet! i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!
Никога не бъди нечестен! ნუ -ქნები--რ-! ნუ იქნები ცრუ! ნ- ი-ნ-ბ- ც-უ- -------------- ნუ იქნები ცრუ! 0
nu--k--b---sr-! nu iknebi tsru! n- i-n-b- t-r-! --------------- nu iknebi tsru!
Никога не бъди нахален! ნ--ი--ებ- --ვხ--ი! ნუ იქნები თავხედი! ნ- ი-ნ-ბ- თ-ვ-ე-ი- ------------------ ნუ იქნები თავხედი! 0
nu--kn----t-vkhe--! nu iknebi tavkhedi! n- i-n-b- t-v-h-d-! ------------------- nu iknebi tavkhedi!
Никога не бъди неучтив! ნ----დროს იქ---- უზ---ლი! ნურასდროს იქნები უზრდელი! ნ-რ-ს-რ-ს ი-ნ-ბ- უ-რ-ე-ი- ------------------------- ნურასდროს იქნები უზრდელი! 0
n-r-sdr----k-ebi-u-rd-l-! nurasdros iknebi uzrdeli! n-r-s-r-s i-n-b- u-r-e-i- ------------------------- nurasdros iknebi uzrdeli!
Бъди винаги честен! ი---ი-ყო---თ----გ-ლწრ--ლი! იყავი ყოველთვის გულწრფელი! ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს გ-ლ-რ-ე-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის გულწრფელი! 0
i--vi-qove-tv-s --l-s'-peli! iqavi qoveltvis gults'rpeli! i-a-i q-v-l-v-s g-l-s-r-e-i- ---------------------------- iqavi qoveltvis gults'rpeli!
Бъди винаги мил! იყა-ი ყ--ელთვის-სა----ო---! იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს ს-ს-ა-ო-ნ-! --------------------------- იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! 0
i---i q-v---v-s--asia-o--o! iqavi qoveltvis sasiamovno! i-a-i q-v-l-v-s s-s-a-o-n-! --------------------------- iqavi qoveltvis sasiamovno!
Бъди винаги учтив! ი-ა-ი -ოვე-თ-ი- -ავაზ-ან-! იყავი ყოველთვის თავაზიანი! ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს თ-ვ-ზ-ა-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის თავაზიანი! 0
i--vi---veltvi--t---z--n-! iqavi qoveltvis tavaziani! i-a-i q-v-l-v-s t-v-z-a-i- -------------------------- iqavi qoveltvis tavaziani!
Да се приберете благополучно вкъщи! ბედნი-რ-- იმგზავ-ეთ! ბედნიერად იმგზავრეთ! ბ-დ-ი-რ-დ ი-გ-ა-რ-თ- -------------------- ბედნიერად იმგზავრეთ! 0
b-dnierad---g-a-r-t! bednierad imgzavret! b-d-i-r-d i-g-a-r-t- -------------------- bednierad imgzavret!
Грижете се за себе си! თ--ს-მიხ-დეთ! თავს მიხედეთ! თ-ვ- მ-ხ-დ-თ- ------------- თავს მიხედეთ! 0
ta-s---kh-d-t! tavs mikhedet! t-v- m-k-e-e-! -------------- tavs mikhedet!
Елате ни пак скоро на гости! მ--ე-ე -----ნახ---თ! მალევე მოგვინახულეთ! მ-ლ-ვ- მ-გ-ი-ა-უ-ე-! -------------------- მალევე მოგვინახულეთ! 0
m-l-v---og--na-hu-et! maleve mogvinakhulet! m-l-v- m-g-i-a-h-l-t- --------------------- maleve mogvinakhulet!

Бебетата могат да научат граматичните правила

Децата растат много бързо. Но също и учат много бързо! Все още не е проучено как децата се обучават. Учебните процеси се извършват автоматично. Децата не забелязват кога учат. Въпреки това, с всеки изминал ден техните способности растат. Това също е много явно при езика. Бебетата могат да плачат само през първите няколко месеца. След няколко месеца те вече казват кратки думи. А след това създават изречения от тези думи. В края на краищата децата заговарят на родния си език. За съжаление, това не работи при възрастните. Те се нуждаят от книги или други материали, за да се научат. Само по този начин те могат да научат граматичните правила, например. Бебетата, обаче, започват да учат граматика още на четири месеца! Изследователи са преподавали чуждестранна граматика на германски бебета. За да направят това, те им пускали на запис изречения на италиански език. Тези изречения съдържали определени синтактични структури. Бебетата слушали правилните изречения около петнайсетина минути. След това, изреченията били пускани на бебетата отново. Този път, обаче, някои от изреченията били неправилни. Докато бебетата слушали изреченията, мозъчните им вълни били измервани. По този начин изследователите можели да идентифицират как мозъкът реагира на изреченията. И бебетата показали различни нива на активност при изреченията! Въпреки че току-що ги били научили, те регистрирали грешките. Естествено, бебетата не разбират защо някои изречения са грешни. Те се ориентират към фонетичните модели. Но това е достатъчно, за да научат един език - поне за бебета...