Разговорник

bg Подчинени изречения с дали   »   pt Orações subordinadas com se

93 [деветдесет и три]

Подчинени изречения с дали

Подчинени изречения с дали

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

Изберете как искате да видите превода:   
български португалски (PT) Играйте Повече
Не зная дали той ме обича. E- n-o--e- -e-ele me am-. E- n-- s-- s- e-- m- a--- E- n-o s-i s- e-e m- a-a- ------------------------- Eu não sei se ele me ama. 0
Не зная дали той ще се върне. Eu n-o-sei -e--l---a- -ol--r. E- n-- s-- s- e-- v-- v------ E- n-o s-i s- e-e v-i v-l-a-. ----------------------------- Eu não sei se ele vai voltar. 0
Не зная дали той ще ми се обади по телефона. E- -ão-s-i s- ele--e-----tel--o---. E- n-- s-- s- e-- m- v-- t--------- E- n-o s-i s- e-e m- v-i t-l-f-n-r- ----------------------------------- Eu não sei se ele me vai telefonar. 0
Дали ме обича? S----qu- el- m---ma? S--- q-- e-- m- a--- S-r- q-e e-e m- a-a- -------------------- Será que ele me ama? 0
Дали ще се върне? S--- q-- e-e --- --lt--? S--- q-- e-- v-- v------ S-r- q-e e-e v-i v-l-a-? ------------------------ Será que ele vai voltar? 0
Дали ще ми се обади по телефона? S----que--le-m- ----telefo--r? S--- q-- e-- m- v-- t--------- S-r- q-e e-e m- v-i t-l-f-n-r- ------------------------------ Será que ele me vai telefonar? 0
Питам се дали той мисли за мен. Eu pe-gu-t---e se-el--pensa-e- --m. E- p---------- s- e-- p---- e- m--- E- p-r-u-t---e s- e-e p-n-a e- m-m- ----------------------------------- Eu pergunto-me se ele pensa em mim. 0
Питам се дали той има друга. E- p-rgunto-me-s- -le------utr-. E- p---------- s- e-- t-- o----- E- p-r-u-t---e s- e-e t-m o-t-a- -------------------------------- Eu pergunto-me se ele tem outra. 0
Питам се дали той лъже. Eu-p--g-n---me se-ele-e-tá -----ti-. E- p---------- s- e-- e--- a m------ E- p-r-u-t---e s- e-e e-t- a m-n-i-. ------------------------------------ Eu pergunto-me se ele está a mentir. 0
Дали мисли за мен? S-r---u- e-e ----a-----im? S--- q-- e-- p---- e- m--- S-r- q-e e-e p-n-a e- m-m- -------------------------- Será que ele pensa em mim? 0
Дали той има друга? Se-á-qu--ele ----o-t--? S--- q-- e-- t-- o----- S-r- q-e e-e t-m o-t-a- ----------------------- Será que ele tem outra? 0
Дали казва истината? Se-- que e-----z-a-v-r--d-? S--- q-- e-- d-- a v------- S-r- q-e e-e d-z a v-r-a-e- --------------------------- Será que ele diz a verdade? 0
Съмнявам се че той наистина ме харесва. E- duv--o -u- --e -os-e --a-m-nt--d- -i-. E- d----- q-- e-- g---- r-------- d- m--- E- d-v-d- q-e e-e g-s-e r-a-m-n-e d- m-m- ----------------------------------------- Eu duvido que ele goste realmente de mim. 0
Съмнявам се че ще ми пише. Eu--uvid----- el--me --c--va. E- d----- q-- e-- m- e------- E- d-v-d- q-e e-e m- e-c-e-a- ----------------------------- Eu duvido que ele me escreva. 0
Съмнявам се че ще се ожени за мен. E- duvido qu- --e--e --s---o-i-o. E- d----- q-- e-- s- c--- c------ E- d-v-d- q-e e-e s- c-s- c-m-g-. --------------------------------- Eu duvido que ele se case comigo. 0
Дали наистина ме харесва? Se-á -u- -le-re-lme--- g-s-- -e---m? S--- q-- e-- r-------- g---- d- m--- S-r- q-e e-e r-a-m-n-e g-s-a d- m-m- ------------------------------------ Será que ele realmente gosta de mim? 0
Дали ще ми пише? S-rá--u- ele-m--v-i---cr----? S--- q-- e-- m- v-- e-------- S-r- q-e e-e m- v-i e-c-e-e-? ----------------------------- Será que ele me vai escrever? 0
Дали ще се ожени за мен? S--á -u- -le-se--a--c---r-c-m-g-? S--- q-- e-- s- v-- c---- c------ S-r- q-e e-e s- v-i c-s-r c-m-g-? --------------------------------- Será que ele se vai casar comigo? 0

Как мозъка учи граматика?

Ние започваме да учим своя роден език като бебета. Това се случва автоматично. И не е осъзнат процес. Нашият мозък трябва да постигне много докато учи, обаче. Когато учим граматика, например, той има много работа за вършене. Той всеки ден чува нови неща. И получава непрекъснато нови стимули. Но мозъкът не може да обработва всеки стимул индивидуално. Той трябва да действа икономично. Ето защо, той се ориентира към регулярност. Мозъкът помни това, което чува често. Той регистрира колко често се случва нещо специфично. След това си създава граматически правила от тези примери. Децата знаят дали едно изречение е вярно или не. Въпреки това, те не знаят защо това е така. Мозъкът им знае правилата без да ги е учил. Възрастните учат езици по различен начин. Те вече знаят структурите на родния си език. Тези структури са основата за новите граматични правила. Но за да се научат, възрастните се нуждаят от обучение. Когато мозъка учи граматика, той има определена система. Това може да се види при съществителните и глаголите, например. Те се съхраняват в различни области на мозъка. Различни области на мозъка са активни, когато ги обработват. Простите правила също се учат по по-различен начин от сложните правила. При сложните правила повече области на мозъка работят заедно. Как точно мозъкът учи граматика все още не е проучено. Въпреки това, ние знаем, че той теоретично може да научи всяко граматичноправило...