Не зная дали той ме обича.
Не-н----д--и-т-ј-м- с-к-.
Н------ д--- т-- м- с----
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
N--z-----da-i--o----- -ak-.
N------- d--- t-- m-- s----
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Не зная дали той ме обича.
Незнам, дали тој ме сака.
Nyeznam, dali toј mye saka.
Не зная дали той ще се върне.
Не-н-м, д--и -ој ќе--- вр---.
Н------ д--- т-- ќ- с- в-----
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
Nyez---, d-l- t---kj-e-sye-v----.
N------- d--- t-- k--- s-- v-----
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Не зная дали той ще се върне.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
Незнам- -али -ој-ќ---е по-а-а.
Н------ д--- т-- ќ- м- п------
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
N-e--------li-t----jy- m-e p-bar-.
N------- d--- t-- k--- m-- p------
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Дали ме обича?
Дал--------ви-ти-а--е -а-а?
Д--- т-- н-------- м- с----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
D-li t-ј -avis--n--m-- s--a?
D--- t-- n-------- m-- s----
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Дали ме обича?
Дали тој навистина ме сака?
Dali toј navistina mye saka?
Дали ще се върне?
Д--- тој--а--с---а -е-се--рат-?
Д--- т-- н-------- ќ- с- в-----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
Dal- to--na-i-ti---kjy- s-e-v--t-?
D--- t-- n-------- k--- s-- v-----
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Дали ще се върне?
Дали тој навистина ќе се врати?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Дали ще ми се обади по телефона?
Д-л- то- -ав-с-ина ќ--ме --б-ра?
Д--- т-- н-------- ќ- м- п------
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
D-li-to- na--sti-a kjy--my- pobar-?
D--- t-- n-------- k--- m-- p------
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Дали ще ми се обади по телефона?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Питам се дали той мисли за мен.
Се --ашувам---а-- т----ис-и-на-м---?
С- п-------- д--- т-- м---- н- м----
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
Sye -rash--v--- -a-- t----isl--n---y-n--?
S-- p---------- d--- t-- m---- n- m------
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
Питам се дали той мисли за мен.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
Питам се дали той има друга.
С---р----ам- дал- тој им- н-к-ја -руг-?
С- п-------- д--- т-- и-- н----- д-----
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
S-e--r--ho-va-, da-i toј---a-n-ekoј- droogu-?
S-- p---------- d--- t-- i-- n------ d-------
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
Питам се дали той има друга.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
Питам се дали той лъже.
С--п---ува-,--али--а--?
С- п-------- д--- л----
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
S-- --a-hoova-,----- la--e?
S-- p---------- d--- l-----
S-e p-a-h-o-a-, d-l- l-ʐ-e-
---------------------------
Sye prashoovam, dali laʐye?
Питам се дали той лъже.
Се прашувам, дали лаже?
Sye prashoovam, dali laʐye?
Дали мисли за мен?
Да----ој-н-в-сти-- --с-и--а-м-н-?
Д--- т-- н-------- м---- н- м----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
D-li -oј-navisti-- --s-i----m-e---?
D--- t-- n-------- m---- n- m------
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------
Dali toј navistina misli na myenye?
Дали мисли за мен?
Дали тој навистина мисли на мене?
Dali toј navistina misli na myenye?
Дали той има друга?
Д--и -ој на--с-ина-им- ---о-а-дру-а?
Д--- т-- н-------- и-- н----- д-----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
Dal- -oј----i---na-im-----k-јa d---gua?
D--- t-- n-------- i-- n------ d-------
D-l- t-ј n-v-s-i-a i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Дали той има друга?
Дали тој навистина има некоја друга?
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Дали казва истината?
Д-ли т-- нав---и-а--а --жу-а ви---на-а?
Д--- т-- н-------- ј- к----- в---------
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
D--i-toј---vi-ti----a-k--o--a ----ina-a?
D--- t-- n-------- ј- k------ v---------
D-l- t-ј n-v-s-i-a ј- k-ʐ-o-a v-s-i-a-a-
----------------------------------------
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
Дали казва истината?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
Се ----е-а---дал-----ис-ин- му--е --п-ѓа-.
С- с-------- д--- н-------- м- с- д-------
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
S-- -o---e-a-, d--i -avi--in- moo--y-----a---.
S-- s--------- d--- n-------- m-- s-- d-------
S-e s-m-y-v-m- d-l- n-v-s-i-a m-o s-e d-p-ѓ-m-
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
Съмнявам се че ще ми пише.
Се с-м-ева-, дал- -е м- -иш-.
С- с-------- д--- ќ- м- п----
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
Sy--s--n-------d----k--e-mi -ishye.
S-- s--------- d--- k--- m- p------
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- m- p-s-y-.
-----------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
Съмнявам се че ще ми пише.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
Се --м-ев-м, д--- ќе-с- -ж--и-со---н-.
С- с-------- д--- ќ- с- о---- с- м----
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
S-e --m------- -al- kjy--s-- oʐy-ni -o m-eny-.
S-- s--------- d--- k--- s-- o----- s- m------
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-.
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
Дали наистина ме харесва?
Д--и-м- ----ав--т-на -опа-ам?
Д--- м- с- н-------- д-------
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
Dal--m----y- -av-s-i-a -opaѓa-?
D--- m-- s-- n-------- d-------
D-l- m-o s-e n-v-s-i-a d-p-ѓ-m-
-------------------------------
Dali moo sye navistina dopaѓam?
Дали наистина ме харесва?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali moo sye navistina dopaѓam?
Дали ще ми пише?
Д--- --ј навис--на--- -и--и--?
Д--- т-- н-------- ќ- м- п----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
D--i to---a----in- ------- pis-ye?
D--- t-- n-------- k--- m- p------
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m- p-s-y-?
----------------------------------
Dali toј navistina kjye mi pishye?
Дали ще ми пише?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye mi pishye?
Дали ще се ожени за мен?
Д----то--н-в--т----ќ--се ----и со м--е?
Д--- т-- н-------- ќ- с- о---- с- м----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
Da---toј--av--ti-a-kjy- sye-o-yeni--o--y----?
D--- t-- n-------- k--- s-- o----- s- m------
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-?
---------------------------------------------
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
Дали ще се ожени за мен?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?