--י לא-י-דעת--ם --א-או-ב -ותי-
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א א-ה- א-ת-.-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי. 0 ani lo---da'-t-i- h- ---- -t-.ani lo yoda'at im hu ohev oti.a-i l- y-d-'-t i- h- o-e- o-i-------------------------------ani lo yoda'at im hu ohev oti.
א-י-לא --ד-ת-אם---- יחזור.
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ז-ר-
----------------------------
אני לא יודעת אם הוא יחזור. 0 a-i -- -----at--m h- ---a--r.ani lo yoda'at im hu yaxazor.a-i l- y-d-'-t i- h- y-x-z-r------------------------------ani lo yoda'at im hu yaxazor.
--י-לא-יו-עת-א---וא-ית-ש--אלי.
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי. 0 a-i-lo-----'-- -m hu-it-----r --a-.ani lo yoda'at im hu itqasher elay.a-i l- y-d-'-t i- h- i-q-s-e- e-a-.-----------------------------------ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
----ה-----זו-?
האם הוא יחזור?
-א- ה-א י-ז-ר-
----------------
האם הוא יחזור? 0 h--i- -u-y---zor?ha'im hu yaxazor?h-'-m h- y-x-z-r------------------ha'im hu yaxazor?
א-----אלת-את --מי -- -ו- ח-----ל-.
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א ח-ש- ע-י-
------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי. 0 ani sh----e---t-atsmi-i- hu --sse--al-y.ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- x-s-e- a-a-.----------------------------------------ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
אנ--ש-אלת -----מי -ם י--ל---יש----חרת-
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- י- ל- מ-ש-י א-ר-.-
----------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת. 0 a-i sho'--et-et-----i -m -es- -o -is-e-i -xe-e-.ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- y-s- l- m-s-e-i a-e-e-.------------------------------------------------ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
-ני ש---ת--ת ע-מ---- ה-- -שקר-
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א מ-ק-.-
--------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר. 0 a-i --o'el-- e- atsmi im-h-----ha-er.ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- m-s-a-e-.-------------------------------------ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
הא--הוא-א-מר--ת -אמ--
האם הוא אומר את האמת?
-א- ה-א א-מ- א- ה-מ-?-
-----------------------
האם הוא אומר את האמת? 0 h-'---h- o-er--t---'----?ha'im hu omer et ha'emet?h-'-m h- o-e- e- h-'-m-t--------------------------ha'im hu omer et ha'emet?
Ние започваме да учим своя роден език като бебета.
Това се случва автоматично.
И не е осъзнат процес.
Нашият мозък трябва да постигне много докато учи, обаче.
Когато учим граматика, например, той има много работа за вършене.
Той всеки ден чува нови неща.
И получава непрекъснато нови стимули.
Но мозъкът не може да обработва всеки стимул индивидуално.
Той трябва да действа икономично.
Ето защо, той се ориентира към регулярност.
Мозъкът помни това, което чува често.
Той регистрира колко често се случва нещо специфично.
След това си създава граматически правила от тези примери.
Децата знаят дали едно изречение е вярно или не.
Въпреки това, те не знаят защо това е така.
Мозъкът им знае правилата без да ги е учил.
Възрастните учат езици по различен начин.
Те вече знаят структурите на родния си език.
Тези структури са основата за новите граматични правила.
Но за да се научат, възрастните се нуждаят от обучение.
Когато мозъка учи граматика, той има определена система.
Това може да се види при съществителните и глаголите, например.
Те се съхраняват в различни области на мозъка.
Различни области на мозъка са активни, когато ги обработват.
Простите правила също се учат по по-различен начин от сложните правила.
При сложните правила повече области на мозъка работят заедно.
Как точно мозъкът учи граматика все още не е проучено.
Въпреки това, ние знаем, че той теоретично може да научи всяко граматичноправило...