বাক্যাংশ বই

bn কারণ দেখানো ২   »   hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

৭৬ [ছিয়াত্তর]

কারণ দেখানো ২

কারণ দেখানো ২

७६ [छिहत्तर]

76 [chhihattar]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

[kisee baat ka spashteekaran karana 2]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা হিন্দি খেলা আরও
তুমি কেন আসনি? त-- क्यों नही- ---? त-म क-य-- नह-- आय-? त-म क-य-ं न-ी- आ-े- ------------------- तुम क्यों नहीं आये? 0
t-- k-o- na--n-a-ye? tum kyon nahin aaye? t-m k-o- n-h-n a-y-? -------------------- tum kyon nahin aaye?
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ मैं बी-ा--था - थी म-- ब-म-र थ- / थ- म-ं ब-म-र थ- / थ- ----------------- मैं बीमार था / थी 0
m--n-----aa- t-a --t-ee main beemaar tha / thee m-i- b-e-a-r t-a / t-e- ----------------------- main beemaar tha / thee
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ म---नह-ं-आया - आ- क-य-ं-ि-मै--ब---र-था-/ थी म-- नह-- आय- / आई क-य--क- म-- ब-म-र थ- / थ- म-ं न-ी- आ-ा / आ- क-य-ं-ि म-ं ब-म-र थ- / थ- ------------------------------------------- मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी 0
m-in -ahin -ay- / --e----on-i----n -eema-r tha /-t-ee main nahin aaya / aaee kyonki main beemaar tha / thee m-i- n-h-n a-y- / a-e- k-o-k- m-i- b-e-a-r t-a / t-e- ----------------------------------------------------- main nahin aaya / aaee kyonki main beemaar tha / thee
সে (মেয়ে) কেন আসেনি? व---्य-- नही- -ई? वह क-य-- नह-- आई? व- क-य-ं न-ी- आ-? ----------------- वह क्यों नहीं आई? 0
va--k-on--ahi---a--? vah kyon nahin aaee? v-h k-o- n-h-n a-e-? -------------------- vah kyon nahin aaee?
সে ক্লান্ত ছিল ৷ वह-थ---यी थी वह थक गय- थ- व- थ- ग-ी थ- ------------ वह थक गयी थी 0
va- ---k g--e- ---e vah thak gayee thee v-h t-a- g-y-e t-e- ------------------- vah thak gayee thee
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷ व--न-ीं--- ----ं-- -ह--क -यी--ी वह नह-- आई क-य--क- वह थक गय- थ- व- न-ी- आ- क-य-ं-ि व- थ- ग-ी थ- ------------------------------- वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी 0
v-- -a-i- a-ee--yonk---ah-t--- --ye- -hee vah nahin aaee kyonki vah thak gayee thee v-h n-h-n a-e- k-o-k- v-h t-a- g-y-e t-e- ----------------------------------------- vah nahin aaee kyonki vah thak gayee thee
সে (ছেলে) কেন আসেনি? वह-क---- -ह-ं---ा? वह क-य-- नह-- आय-? व- क-य-ं न-ी- आ-ा- ------------------ वह क्यों नहीं आया? 0
va- k-on-na--n -ay-? vah kyon nahin aaya? v-h k-o- n-h-n a-y-? -------------------- vah kyon nahin aaya?
তার ইচ্ছে ছিল না ৷ उसक--मन -ह---क- रह- था उसक- मन नह-- कर रह- थ- उ-क- म- न-ी- क- र-ा थ- ---------------------- उसका मन नहीं कर रहा था 0
u--ka ma--na-i--kar--a-a --a usaka man nahin kar raha tha u-a-a m-n n-h-n k-r r-h- t-a ---------------------------- usaka man nahin kar raha tha
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ वह --ी---या------कि--सक----्-ा-नही- -ी वह नह-- आय- क-य--क- उसक- इच-छ- नह-- थ- व- न-ी- आ-ा क-य-ं-ि उ-क- इ-्-ा न-ी- थ- -------------------------------------- वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी 0
va- na-in -aya-k----- -sa--e --hchha-n-h-n t--e vah nahin aaya kyonki usakee ichchha nahin thee v-h n-h-n a-y- k-o-k- u-a-e- i-h-h-a n-h-n t-e- ----------------------------------------------- vah nahin aaya kyonki usakee ichchha nahin thee
তোমরা কেন আসনি? तुम-स--क्-ो- --ी- आय-? त-म सब क-य-- नह-- आय-? त-म स- क-य-ं न-ी- आ-े- ---------------------- तुम सब क्यों नहीं आये? 0
tu---ab ky----a--n-a---? tum sab kyon nahin aaye? t-m s-b k-o- n-h-n a-y-? ------------------------ tum sab kyon nahin aaye?
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ हम-री -----खर-ब है हम-र- ग-ड़- खर-ब ह- ह-ा-ी ग-ड़- ख-ा- ह- ------------------ हमारी गाड़ी खराब है 0
h---a--e-g---ee k----ab hai hamaaree gaadee kharaab hai h-m-a-e- g-a-e- k-a-a-b h-i --------------------------- hamaaree gaadee kharaab hai
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ ह- -ही- -ये -्य-ं-- ह--र--गाड़--खर---है हम नह-- आय- क-य--क- हम-र- ग-ड़- खर-ब ह- ह- न-ी- आ-े क-य-ं-ि ह-ा-ी ग-ड़- ख-ा- ह- -------------------------------------- हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है 0
ham----i- ---e-ky-n-- h-m--re- g--d-- --ar--b hai ham nahin aaye kyonki hamaaree gaadee kharaab hai h-m n-h-n a-y- k-o-k- h-m-a-e- g-a-e- k-a-a-b h-i ------------------------------------------------- ham nahin aaye kyonki hamaaree gaadee kharaab hai
লোকেরা কেন আসেনি? वे ल-ग------ न--ं -य-? व- ल-ग क-य-- नह-- आय-? व- ल-ग क-य-ं न-ी- आ-े- ---------------------- वे लोग क्यों नहीं आये? 0
ve l-g----- --hi- a--e? ve log kyon nahin aaye? v- l-g k-o- n-h-n a-y-? ----------------------- ve log kyon nahin aaye?
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ उन-- --र-न--ूट--य- -ी उनक- ट-र-न छ-ट गय- थ- उ-क- ट-र-न छ-ट ग-ी थ- --------------------- उनकी ट्रेन छूट गयी थी 0
u--ke--tr-- chho-t -aye- t-ee unakee tren chhoot gayee thee u-a-e- t-e- c-h-o- g-y-e t-e- ----------------------------- unakee tren chhoot gayee thee
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ वे लोग-------ये--्--ंकि----ी--्--न--ू- ग-ी थी व- ल-ग नह-- आय- क-य--क- उनक- ट-र-न छ-ट गय- थ- व- ल-ग न-ी- आ-े क-य-ं-ि उ-क- ट-र-न छ-ट ग-ी थ- --------------------------------------------- वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी 0
v- l-- na-in a----kyo-k- -na-e----en chh--- ----- ---e ve log nahin aaye kyonki unakee tren chhoot gayee thee v- l-g n-h-n a-y- k-o-k- u-a-e- t-e- c-h-o- g-y-e t-e- ------------------------------------------------------ ve log nahin aaye kyonki unakee tren chhoot gayee thee
তুমি কেন আসনি? तुम-क्-ों-न-ी--आये - आ-? त-म क-य-- नह-- आय- / आई? त-म क-य-ं न-ी- आ-े / आ-? ------------------------ तुम क्यों नहीं आये / आई? 0
t-m k-on -a-in--aye ---a-e? tum kyon nahin aaye / aaee? t-m k-o- n-h-n a-y- / a-e-? --------------------------- tum kyon nahin aaye / aaee?
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ म-झ---ने -- अन-म----हीं-थी म-झ- आन- क- अन-मत- नह-- थ- म-झ- आ-े क- अ-ु-त- न-ी- थ- -------------------------- मुझे आने की अनुमति नहीं थी 0
mujh- a--e-k-----u-ati--a--n th-e mujhe aane kee anumati nahin thee m-j-e a-n- k-e a-u-a-i n-h-n t-e- --------------------------------- mujhe aane kee anumati nahin thee
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ म-- -ही--आ-ा - -- क्य-ं---म-झे-आने--ी अन--ति ---ं-थी म-- नह-- आय- / आई क-य--क- म-झ- आन- क- अन-मत- नह-- थ- म-ं न-ी- आ-ा / आ- क-य-ं-ि म-झ- आ-े क- अ-ु-त- न-ी- थ- ---------------------------------------------------- मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी 0
m------hin--ay--/ --ee-kyo--i--uj---aa-e--e---n-ma-- --h---t--e main nahin aaya / aaee kyonki mujhe aane kee anumati nahin thee m-i- n-h-n a-y- / a-e- k-o-k- m-j-e a-n- k-e a-u-a-i n-h-n t-e- --------------------------------------------------------------- main nahin aaya / aaee kyonki mujhe aane kee anumati nahin thee

আমেরিকার আদিবাসী ভাষা

আমেরিকা বিভিন্ন ভাষা প্রচলিত। ইংরেজি উত্তর আমেরিকা প্রধান ভাষা। স্প্যানিশ এবং পর্তুগিজের আধিপত্য দক্ষিণ আমেরিকায় । এই সমস্ত ভাষা ইউরোপ থেকে আমেরিকা এসেছে। উপনিবেশ স্থাপন করার পূর্বে, এখানে অন্য ভাষা ছিল। এই ভাষায় আমেরিকার আদিবাসী ভাষা হিসাবে পরিচিত। আজ পর্যন্ত, এই ভাষা নিয়ে যথেষ্টভাবে গবেষণা করা হয় নি। এই ভাষার বিভিন্নতা অনেক। অনুমান করা হয় যে, উত্তর আমেরিকায় প্রায় 60 টি ভাষা পরিবার আছে। দক্ষিণ আমেরিকায়, এটা 150 হতে পারে। উপরন্তু, অনেক বিচ্ছিন্ন ভাষাও আছে। এই সমস্ত ভাষা একে অন্য থেকে খুব ভিন্ন। তারা শুধুমাত্র কয়েকটি সাধারণ গঠনের। অতএব, এটা ভাষাৎ শ্রেণীভুক্ত করা কঠিন। এই পার্থক্যের কারণ আমেরিকার ইতিহাস। আমেরিকায় বিভিন্ন পর্যায়ে উপনিবেশ স্থাপন ছিল। মানুষ 10,000 বছর আগে প্রথম আমেরিকায় আসে। প্রতিটি মানুস এই মহাদেশে তার ভাষা নিয়ে আসে। আমেরিকার আদিবাসী ভাষা এশিয়ান ভাষার অনুরূপ। আমেরিকার এই প্রাচীন ভাষার অবস্থা সর্বত্র একই নয়। অনেক দেশীয় আমেরিকার ভাষা এখনও দক্ষিণ আমেরিকা ব্যবহার তরা হয়। গুয়ারানি বা কেচুয়ার মত ভাষার লক্ষ লক্ষ সক্রিয় ভাষাভাষী আছে। বিপরীতভাবে, উত্তর আমেরিকার অনেক ভাষা প্রায় বিলুপ্ত। উত্তর আমেরিকায় স্থানীয় আমেরিকানদের সংস্কৃতি দীর্ঘসময় ধরে নিপীড়িত ছিল। ফলে তাদের নিজস্ব ভাষা হারিয়ে গিয়েছিল। কিন্তু তাদের আগ্রহ গত কয়েক দশকের মধ্যে বৃদ্ধি পেয়েছে। শিক্ষাদান এবং ভাষা রক্ষার জন্য অনেক কার্যক্রম আছে। তাই ভবিষ্যতে তাদের জন্য ভাল কিছু হতে পারে ...