És car l’anell?
ಈ -ಂ-----ುಬಾರ-ಯೆ?
ಈ ಉ---- ದ--------
ಈ ಉ-ಗ-ರ ದ-ಬ-ರ-ಯ-?
-----------------
ಈ ಉಂಗುರ ದುಬಾರಿಯೆ?
0
Ī ---u-a d-b-riye?
Ī u----- d--------
Ī u-g-r- d-b-r-y-?
------------------
Ī uṅgura dubāriye?
És car l’anell?
ಈ ಉಂಗುರ ದುಬಾರಿಯೆ?
Ī uṅgura dubāriye?
No, només costa cent euros.
ಇ------ದ--ಕೇವ- -ೂ-- -ು-- ಮಾ-್ರ.
ಇ---- ಅ-- ಕ--- ನ--- ಯ--- ಮ-----
ಇ-್-, ಅ-ು ಕ-ವ- ನ-ರ- ಯ-ರ- ಮ-ತ-ರ-
-------------------------------
ಇಲ್ಲ, ಅದು ಕೇವಲ ನೂರು ಯುರೋ ಮಾತ್ರ.
0
Illa, ----kē--la----- -u-ō -ātra.
I---- a-- k----- n--- y--- m-----
I-l-, a-u k-v-l- n-r- y-r- m-t-a-
---------------------------------
Illa, adu kēvala nūru yurō mātra.
No, només costa cent euros.
ಇಲ್ಲ, ಅದು ಕೇವಲ ನೂರು ಯುರೋ ಮಾತ್ರ.
Illa, adu kēvala nūru yurō mātra.
Però només en tinc cinquanta.
ಆ-ರ-----ನ-ಬಳ- ಕ--- ---್ತ--ಮ------ದ-.
ಆ--- ನ--- ಬ-- ಕ--- ಐ----- ಮ---- ಇ---
ಆ-ರ- ನ-್- ಬ-ಿ ಕ-ವ- ಐ-ತ-ತ- ಮ-ತ-ರ ಇ-ೆ-
------------------------------------
ಆದರೆ ನನ್ನ ಬಳಿ ಕೇವಲ ಐವತ್ತು ಮಾತ್ರ ಇದೆ.
0
Ā-are---n---b-ḷi-k-val-------tu-mātra -de.
Ā---- n---- b--- k----- a------ m---- i---
Ā-a-e n-n-a b-ḷ- k-v-l- a-v-t-u m-t-a i-e-
------------------------------------------
Ādare nanna baḷi kēvala aivattu mātra ide.
Però només en tinc cinquanta.
ಆದರೆ ನನ್ನ ಬಳಿ ಕೇವಲ ಐವತ್ತು ಮಾತ್ರ ಇದೆ.
Ādare nanna baḷi kēvala aivattu mātra ide.
Has acabat?
ನ-ನ್ನ---ಲಸ-ಮು-ಿ--ತೆ?
ನ---- ಕ--- ಮ--------
ನ-ನ-ನ ಕ-ಲ- ಮ-ಗ-ಯ-ತ-?
--------------------
ನಿನ್ನ ಕೆಲಸ ಮುಗಿಯಿತೆ?
0
N-n---kela-----g--ite?
N---- k----- m--------
N-n-a k-l-s- m-g-y-t-?
----------------------
Ninna kelasa mugiyite?
Has acabat?
ನಿನ್ನ ಕೆಲಸ ಮುಗಿಯಿತೆ?
Ninna kelasa mugiyite?
No, encara no.
ಇಲ್---ಇನ-ನೂ-ಇ-್-.
ಇ---- ಇ---- ಇ----
ಇ-್-, ಇ-್-ೂ ಇ-್-.
-----------------
ಇಲ್ಲ, ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ.
0
I--a- ---ū il--.
I---- i--- i----
I-l-, i-n- i-l-.
----------------
Illa, innū illa.
No, encara no.
ಇಲ್ಲ, ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ.
Illa, innū illa.
Però aviat acabo.
ಆ-ರೆ-ಇನ್ನು ---ಲ-- -ಮ----ಲ- --ಗ--ು----ೆ.
ಆ--- ಇ---- ಸ----- ಸ------- ಮ-----------
ಆ-ರ- ಇ-್-ು ಸ-ವ-್- ಸ-ಯ-ಲ-ಲ- ಮ-ಗ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-
---------------------------------------
ಆದರೆ ಇನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ.
0
Ād--- -n-u-s-al-a s-m-ya-alli --gi--t-a--.
Ā---- i--- s----- s---------- m-----------
Ā-a-e i-n- s-a-p- s-m-y-d-l-i m-g-y-t-a-e-
------------------------------------------
Ādare innu svalpa samayadalli mugiyuttade.
Però aviat acabo.
ಆದರೆ ಇನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ.
Ādare innu svalpa samayadalli mugiyuttade.
Vols més sopa?
ನ-ನ---ಇನ--- -್ವ--ಪ ಸ-ಪ---ೇಕೆ?
ನ---- ಇ---- ಸ----- ಸ--- ಬ----
ನ-ನ-ೆ ಇ-್-ೂ ಸ-ವ-್- ಸ-ಪ- ಬ-ಕ-?
-----------------------------
ನಿನಗೆ ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಸೂಪ್ ಬೇಕೆ?
0
Ni-a-e-in-ū s-a-----ūp -ēk-?
N----- i--- s----- s-- b----
N-n-g- i-n- s-a-p- s-p b-k-?
----------------------------
Ninage innū svalpa sūp bēke?
Vols més sopa?
ನಿನಗೆ ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಸೂಪ್ ಬೇಕೆ?
Ninage innū svalpa sūp bēke?
No, ja no en vull.
ನ--ೆ ------ಬ--.
ನ--- ಇ---- ಬ---
ನ-ಗ- ಇ-್-ು ಬ-ಡ-
---------------
ನನಗೆ ಇನ್ನು ಬೇಡ.
0
N--a-- innu--ē-a.
N----- i--- b----
N-n-g- i-n- b-ḍ-.
-----------------
Nanage innu bēḍa.
No, ja no en vull.
ನನಗೆ ಇನ್ನು ಬೇಡ.
Nanage innu bēḍa.
Però un altre gelat.
ಆದರ- ---ನೂ--ಂ-ು -ಸ್ -್ರ------ಕ-.
ಆ--- ಇ---- ಒ--- ಐ-- ಕ----- ಬ----
ಆ-ರ- ಇ-್-ೂ ಒ-ದ- ಐ-್ ಕ-ರ-ಮ- ಬ-ಕ-.
--------------------------------
ಆದರೆ ಇನ್ನೂ ಒಂದು ಐಸ್ ಕ್ರೀಮ್ ಬೇಕು.
0
Āda-e-i----on-u--is --īm b-k-.
Ā---- i--- o--- a-- k--- b----
Ā-a-e i-n- o-d- a-s k-ī- b-k-.
------------------------------
Ādare innū ondu ais krīm bēku.
Però un altre gelat.
ಆದರೆ ಇನ್ನೂ ಒಂದು ಐಸ್ ಕ್ರೀಮ್ ಬೇಕು.
Ādare innū ondu ais krīm bēku.
Que fa gaire que vius aquí?
ನೀನ--ತ-ಂ-ಾ--ಮಯದಿಂದ ಇ-್ಲಿ---ಸ-ಸ--್----ದ-ಯ?
ನ--- ತ---- ಸ------ ಇ---- ವ---------------
ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ಸ-ಯ-ಿ-ದ ಇ-್-ಿ ವ-ಸ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ಯ-
-----------------------------------------
ನೀನು ತುಂಬಾ ಸಮಯದಿಂದ ಇಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದೀಯ?
0
N-nu---mbā--am-y--in-a--ll----si-u--i--īy-?
N--- t---- s---------- i--- v--------------
N-n- t-m-ā s-m-y-d-n-a i-l- v-s-s-t-i-d-y-?
-------------------------------------------
Nīnu tumbā samayadinda illi vāsisuttiddīya?
Que fa gaire que vius aquí?
ನೀನು ತುಂಬಾ ಸಮಯದಿಂದ ಇಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದೀಯ?
Nīnu tumbā samayadinda illi vāsisuttiddīya?
No, només un mes.
ಇಲ್-- -ೇ-- ಒ-ದ---ಿಂಗ--ಂ---ಾ-್-.
ಇ---- ಕ--- ಒ--- ತ------- ಮ-----
ಇ-್-, ಕ-ವ- ಒ-ದ- ತ-ಂ-ಳ-ಂ- ಮ-ತ-ರ-
-------------------------------
ಇಲ್ಲ, ಕೇವಲ ಒಂದು ತಿಂಗಳಿಂದ ಮಾತ್ರ.
0
I-la--k-v-l- o-d- t-ṅgaḷ--d- m--r-.
I---- k----- o--- t--------- m-----
I-l-, k-v-l- o-d- t-ṅ-a-i-d- m-t-a-
-----------------------------------
Illa, kēvala ondu tiṅgaḷinda mātra.
No, només un mes.
ಇಲ್ಲ, ಕೇವಲ ಒಂದು ತಿಂಗಳಿಂದ ಮಾತ್ರ.
Illa, kēvala ondu tiṅgaḷinda mātra.
Però ja conec un munt de gent.
ಆದರೆ ಈಗ-ಗ-----ಗೆ-ತು-ಬಾ-ಜನ--ಪರ-ಚಯವಾಗಿದ-.
ಆ--- ಈ----- ನ--- ತ---- ಜ-- ಪ-----------
ಆ-ರ- ಈ-ಾ-ಲ- ನ-ಗ- ತ-ಂ-ಾ ಜ-ರ ಪ-ಿ-ಯ-ಾ-ಿ-ೆ-
---------------------------------------
ಆದರೆ ಈಗಾಗಲೆ ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಜನರ ಪರಿಚಯವಾಗಿದೆ.
0
Ā---- ī---a-e -anag- -u-bā ----r- ----------gide.
Ā---- ī------ n----- t---- j----- p--------------
Ā-a-e ī-ā-a-e n-n-g- t-m-ā j-n-r- p-r-c-y-v-g-d-.
-------------------------------------------------
Ādare īgāgale nanage tumbā janara paricayavāgide.
Però ja conec un munt de gent.
ಆದರೆ ಈಗಾಗಲೆ ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಜನರ ಪರಿಚಯವಾಗಿದೆ.
Ādare īgāgale nanage tumbā janara paricayavāgide.
Vas a casa demà?
ನ--ು----ೆ ಮನ----ಹ-ಗುತ್ತ-ದ್-ೀಯ?
ನ--- ನ--- ಮ---- ಹ-------------
ನ-ನ- ನ-ಳ- ಮ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-ತ-ತ-ದ-ದ-ಯ-
------------------------------
ನೀನು ನಾಳೆ ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀಯ?
0
Nī---nā-e m-n-ge-hōgu--iddī-a?
N--- n--- m----- h------------
N-n- n-ḷ- m-n-g- h-g-t-i-d-y-?
------------------------------
Nīnu nāḷe manege hōguttiddīya?
Vas a casa demà?
ನೀನು ನಾಳೆ ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀಯ?
Nīnu nāḷe manege hōguttiddīya?
No, només els caps de setmana.
ಇ-್ಲ- ---- ವ-ರಾ-ತ--ದಲ--ಿ.
ಇ---- ಕ--- ವ-------------
ಇ-್-, ಕ-ವ- ವ-ರ-ಂ-್-ದ-್-ಿ-
-------------------------
ಇಲ್ಲ, ಕೇವಲ ವಾರಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿ.
0
I-l---kē-al- ---ā-ty-dalli.
I---- k----- v-------------
I-l-, k-v-l- v-r-n-y-d-l-i-
---------------------------
Illa, kēvala vārāntyadalli.
No, només els caps de setmana.
ಇಲ್ಲ, ಕೇವಲ ವಾರಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿ.
Illa, kēvala vārāntyadalli.
Però ja torno diumenge.
ಆ--- ನ--ು -ಾ-----ದಂದ--ಹಿಂತ-ರ--ಿ -ರ-ತ್ತೇನೆ.
ಆ--- ನ--- ಭ---------- ಹ-------- ಬ---------
ಆ-ರ- ನ-ನ- ಭ-ನ-ವ-ರ-ಂ-ೇ ಹ-ಂ-ಿ-ು-ಿ ಬ-ು-್-ೇ-ೆ-
------------------------------------------
ಆದರೆ ನಾನು ಭಾನುವಾರದಂದೇ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುತ್ತೇನೆ.
0
Ā-are nān- bhā---āra-an-- --nt--u-- -ar-t-ē--.
Ā---- n--- b------------- h-------- b---------
Ā-a-e n-n- b-ā-u-ā-a-a-d- h-n-i-u-i b-r-t-ē-e-
----------------------------------------------
Ādare nānu bhānuvāradandē hintirugi baruttēne.
Però ja torno diumenge.
ಆದರೆ ನಾನು ಭಾನುವಾರದಂದೇ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುತ್ತೇನೆ.
Ādare nānu bhānuvāradandē hintirugi baruttēne.
La teva filla ja és major d’edat?
ನಿನ್- -ಗ-- --ಲೇ ದೊ-್---ಾ-ಿ--ದ-----?
ನ---- ಮ--- ಆ--- ದ------------------
ನ-ನ-ನ ಮ-ಳ- ಆ-ಲ- ದ-ಡ-ಡ-ಳ-ಗ-ದ-ದ-ಳ-ಯ-?
-----------------------------------
ನಿನ್ನ ಮಗಳು ಆಗಲೇ ದೊಡ್ಡವಳಾಗಿದ್ದಾಳೆಯೆ?
0
Ni-na ma---u ----- -oḍ-ava--gi-d-ḷe-e?
N---- m----- ā---- d------------------
N-n-a m-g-ḷ- ā-a-ē d-ḍ-a-a-ā-i-d-ḷ-y-?
--------------------------------------
Ninna magaḷu āgalē doḍḍavaḷāgiddāḷeye?
La teva filla ja és major d’edat?
ನಿನ್ನ ಮಗಳು ಆಗಲೇ ದೊಡ್ಡವಳಾಗಿದ್ದಾಳೆಯೆ?
Ninna magaḷu āgalē doḍḍavaḷāgiddāḷeye?
No, té només disset anys.
ಇ---, -ವ---- ಈಗಷ-ಟೇ-----ೇಳ--ವ-್-.
ಇ---- ಅ----- ಈ----- ಹ------ ವ----
ಇ-್-, ಅ-ಳ-ಗ- ಈ-ಷ-ಟ- ಹ-ಿ-ೇ-ು ವ-್-.
---------------------------------
ಇಲ್ಲ, ಅವಳಿಗೆ ಈಗಷ್ಟೇ ಹದಿನೇಳು ವರ್ಷ.
0
I-la- a-a-i------ṣ-ē--a-i-ē-- v---a.
I---- a------ ī----- h------- v-----
I-l-, a-a-i-e ī-a-ṭ- h-d-n-ḷ- v-r-a-
------------------------------------
Illa, avaḷige īgaṣṭē hadinēḷu varṣa.
No, té només disset anys.
ಇಲ್ಲ, ಅವಳಿಗೆ ಈಗಷ್ಟೇ ಹದಿನೇಳು ವರ್ಷ.
Illa, avaḷige īgaṣṭē hadinēḷu varṣa.
Però ja té xicot.
ಆದರೆ---ಾಗಲೆ ಒಬ-ಬ ಸ್ನ-ಹಿ-ನನ್ನ- -ೊಂದ-ದ್---ೆ.
ಆ--- ಈ----- ಒ--- ಸ----------- ಹ-----------
ಆ-ರ- ಈ-ಾ-ಲ- ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ-ನ-ನ- ಹ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ-
------------------------------------------
ಆದರೆ ಈಗಾಗಲೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತನನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾಳೆ.
0
Ādar--īgā-al- o-ba sn---t--a--u-ho-d--dāḷ-.
Ā---- ī------ o--- s----------- h----------
Ā-a-e ī-ā-a-e o-b- s-ē-i-a-a-n- h-n-i-d-ḷ-.
-------------------------------------------
Ādare īgāgale obba snēhitanannu hondiddāḷe.
Però ja té xicot.
ಆದರೆ ಈಗಾಗಲೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತನನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾಳೆ.
Ādare īgāgale obba snēhitanannu hondiddāḷe.