Espera fins que deixi de ploure.
ಮಳೆ--ಿ-್-ು-ವರೆಗ- --ಯಿ.
ಮ-- ನ----------- ಕ----
ಮ-ೆ ನ-ಲ-ಲ-ವ-ರ-ಗ- ಕ-ಯ-.
----------------------
ಮಳೆ ನಿಲ್ಲುವವರೆಗೆ ಕಾಯಿ.
0
M--e-n-ll-va--re-- -ā--.
M--- n------------ k----
M-ḷ- n-l-u-a-a-e-e k-y-.
------------------------
Maḷe nilluvavarege kāyi.
Espera fins que deixi de ploure.
ಮಳೆ ನಿಲ್ಲುವವರೆಗೆ ಕಾಯಿ.
Maḷe nilluvavarege kāyi.
Espera fins que (jo) acabi.
ನಾ-ು ತಯ-ರ--ು-ವರೆ---ಕಾ--.
ನ--- ತ------------ ಕ----
ನ-ನ- ತ-ಾ-ಾ-ು-ವ-ೆ-ೆ ಕ-ಯ-.
------------------------
ನಾನು ತಯಾರಾಗುವವರೆಗೆ ಕಾಯಿ.
0
N--u --yā--g---v------k--i.
N--- t--------------- k----
N-n- t-y-r-g-v-v-r-g- k-y-.
---------------------------
Nānu tayārāguvavarege kāyi.
Espera fins que (jo) acabi.
ನಾನು ತಯಾರಾಗುವವರೆಗೆ ಕಾಯಿ.
Nānu tayārāguvavarege kāyi.
Espera fins que (ell) torni.
ಅವ-ು ಹಿ-ತ--ು---ಬರ-ವ-ರ--ೆ -ಾ--.
ಅ--- ಹ-------- ಬ-------- ಕ----
ಅ-ನ- ಹ-ಂ-ಿ-ು-ಿ ಬ-ು-ವ-ೆ-ೆ ಕ-ಯ-.
------------------------------
ಅವನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುವವರೆಗೆ ಕಾಯಿ.
0
A--nu -----ru-i-b--uva--re-e--āy-.
A---- h-------- b----------- k----
A-a-u h-n-i-u-i b-r-v-v-r-g- k-y-.
----------------------------------
Avanu hintirugi baruvavarege kāyi.
Espera fins que (ell) torni.
ಅವನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುವವರೆಗೆ ಕಾಯಿ.
Avanu hintirugi baruvavarege kāyi.
Espero fins que se m’eixuguin els cabells.
ನನ್ನ ಕ---ು -ಣ---ವರೆ-----ಯುತ್--ನೆ.
ನ--- ಕ---- ಒ--------- ಕ----------
ನ-್- ಕ-ದ-ು ಒ-ಗ-ವ-ರ-ಗ- ಕ-ಯ-ತ-ತ-ನ-.
---------------------------------
ನನ್ನ ಕೂದಲು ಒಣಗುವವರೆಗೆ ಕಾಯುತ್ತೇನೆ.
0
Na--- kū--lu oṇag-v--ar--e ---u-t-n-.
N---- k----- o------------ k---------
N-n-a k-d-l- o-a-u-a-a-e-e k-y-t-ē-e-
-------------------------------------
Nanna kūdalu oṇaguvavarege kāyuttēne.
Espero fins que se m’eixuguin els cabells.
ನನ್ನ ಕೂದಲು ಒಣಗುವವರೆಗೆ ಕಾಯುತ್ತೇನೆ.
Nanna kūdalu oṇaguvavarege kāyuttēne.
Espero fins que acabi la pel•lícula.
ಚ-ತ್---ು--ಯ--ವರೆ-----ಯು--ತ-ನೆ.
ಚ---- ಮ----------- ಕ----------
ಚ-ತ-ರ ಮ-ಗ-ಯ-ವ-ರ-ಗ- ಕ-ಯ-ತ-ತ-ನ-.
------------------------------
ಚಿತ್ರ ಮುಗಿಯುವವರೆಗೆ ಕಾಯುತ್ತೇನೆ.
0
Cit-----gi-u--vare-- ---------.
C---- m------------- k---------
C-t-a m-g-y-v-v-r-g- k-y-t-ē-e-
-------------------------------
Citra mugiyuvavarege kāyuttēne.
Espero fins que acabi la pel•lícula.
ಚಿತ್ರ ಮುಗಿಯುವವರೆಗೆ ಕಾಯುತ್ತೇನೆ.
Citra mugiyuvavarege kāyuttēne.
Espero que es posi verd el semàfor.
ನಾ---ಟ--ಾ-ಿ-್ ಲೈಟ------ು---ು- ತನಕ ಕ-ಯು---ೇನೆ.
ನ--- ಟ------- ಲ--- ಹ---- ಆ--- ತ-- ಕ----------
ನ-ನ- ಟ-ರ-ಫ-ಕ- ಲ-ಟ- ಹ-ಿ-ು ಆ-ು- ತ-ಕ ಕ-ಯ-ತ-ತ-ನ-.
---------------------------------------------
ನಾನು ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಲೈಟ್ ಹಸಿರು ಆಗುವ ತನಕ ಕಾಯುತ್ತೇನೆ.
0
N-nu--rā--i- --iṭ h--i-u ā---a-t-naka-kāyu-t--e.
N--- ṭ------ l--- h----- ā---- t----- k---------
N-n- ṭ-ā-h-k l-i- h-s-r- ā-u-a t-n-k- k-y-t-ē-e-
------------------------------------------------
Nānu ṭrāphik laiṭ hasiru āguva tanaka kāyuttēne.
Espero que es posi verd el semàfor.
ನಾನು ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಲೈಟ್ ಹಸಿರು ಆಗುವ ತನಕ ಕಾಯುತ್ತೇನೆ.
Nānu ṭrāphik laiṭ hasiru āguva tanaka kāyuttēne.
Quan te’n vas de vacances?
ನೀನು ---ಾಗ -ಜ-ಯಲ್ಲ-----ುತ್-ೀಯ?
ನ--- ಯ---- ರ------- ಹ---------
ನ-ನ- ಯ-ವ-ಗ ರ-ೆ-ಲ-ಲ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-ಯ-
------------------------------
ನೀನು ಯಾವಾಗ ರಜೆಯಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತೀಯ?
0
Nīnu---vāga--a------i-hō--t--y-?
N--- y----- r-------- h---------
N-n- y-v-g- r-j-y-l-i h-g-t-ī-a-
--------------------------------
Nīnu yāvāga rajeyalli hōguttīya?
Quan te’n vas de vacances?
ನೀನು ಯಾವಾಗ ರಜೆಯಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತೀಯ?
Nīnu yāvāga rajeyalli hōguttīya?
Abans de les vacances d’estiu?
ಬ-ಸಿಗೆ ರಜೆಗಳ --ಂ--ಯೆ ಹ-ಗ-ತ್ತೀಯ?
ಬ----- ರ---- ಮ------ ಹ---------
ಬ-ಸ-ಗ- ರ-ೆ-ಳ ಮ-ಂ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-ತ-ತ-ಯ-
-------------------------------
ಬೇಸಿಗೆ ರಜೆಗಳ ಮುಂಚೆಯೆ ಹೋಗುತ್ತೀಯ?
0
Bē-ig- -aje--ḷ--mu--cey---ō-u--īya?
B----- r------- m------- h---------
B-s-g- r-j-g-ḷ- m-n-c-y- h-g-t-ī-a-
-----------------------------------
Bēsige rajegaḷa mun̄ceye hōguttīya?
Abans de les vacances d’estiu?
ಬೇಸಿಗೆ ರಜೆಗಳ ಮುಂಚೆಯೆ ಹೋಗುತ್ತೀಯ?
Bēsige rajegaḷa mun̄ceye hōguttīya?
Sí, abans que comencin les vacances d’estiu.
ಹೌದ-,---ಸ-ಗ- ರ-ೆ-ಪ್--ರಂಭ ಅಗು-ು---ಕ--ಮ--ಚೆ--ೋಗ----ೇ--.
ಹ---- ಬ----- ರ-- ಪ------ ಅ--------- ಮ---- ಹ----------
ಹ-ದ-, ಬ-ಸ-ಗ- ರ-ೆ ಪ-ರ-ರ-ಭ ಅ-ು-ು-ಕ-ಕ- ಮ-ಂ-ೆ ಹ-ಗ-ತ-ತ-ನ-.
-----------------------------------------------------
ಹೌದು, ಬೇಸಿಗೆ ರಜೆ ಪ್ರಾರಂಭ ಅಗುವುದಕ್ಕೆ ಮುಂಚೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
0
H--du, -ē-ige ra-e-p-āramb-a --u--d-k-----n--e-hō-u--ēn-.
H----- b----- r--- p-------- a--------- m----- h---------
H-u-u- b-s-g- r-j- p-ā-a-b-a a-u-u-a-k- m-n-c- h-g-t-ē-e-
---------------------------------------------------------
Haudu, bēsige raje prārambha aguvudakke mun̄ce hōguttēne.
Sí, abans que comencin les vacances d’estiu.
ಹೌದು, ಬೇಸಿಗೆ ರಜೆ ಪ್ರಾರಂಭ ಅಗುವುದಕ್ಕೆ ಮುಂಚೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
Haudu, bēsige raje prārambha aguvudakke mun̄ce hōguttēne.
Repara el teulat abans que comenci l’hivern.
ಚ-ಿಗಾ---್---ಂಭ--ಗ-ವು----ೆ --ಂಚ---ಾವಣಿ-ನ-ನ- --ರಸ-ತಿ--ಾಡು.
ಚ----- ಪ------ ಅ--------- ಮ---- ಛ--------- ದ------ ಮ----
ಚ-ಿ-ಾ- ಪ-ರ-ರ-ಭ ಅ-ು-ು-ಕ-ಕ- ಮ-ಂ-ೆ ಛ-ವ-ಿ-ನ-ನ- ದ-ರ-್-ಿ ಮ-ಡ-.
--------------------------------------------------------
ಚಳಿಗಾಲ ಪ್ರಾರಂಭ ಅಗುವುದಕ್ಕೆ ಮುಂಚೆ ಛಾವಣಿಯನ್ನು ದುರಸ್ತಿ ಮಾಡು.
0
C--i--la p-ā-am----ag-vudakke -un̄---chā--ṇi----- ----s------u.
C------- p-------- a--------- m----- c----------- d------ m----
C-ḷ-g-l- p-ā-a-b-a a-u-u-a-k- m-n-c- c-ā-a-i-a-n- d-r-s-i m-ḍ-.
---------------------------------------------------------------
Caḷigāla prārambha aguvudakke mun̄ce chāvaṇiyannu durasti māḍu.
Repara el teulat abans que comenci l’hivern.
ಚಳಿಗಾಲ ಪ್ರಾರಂಭ ಅಗುವುದಕ್ಕೆ ಮುಂಚೆ ಛಾವಣಿಯನ್ನು ದುರಸ್ತಿ ಮಾಡು.
Caḷigāla prārambha aguvudakke mun̄ce chāvaṇiyannu durasti māḍu.
Renta’t les mans abans de seure a taula.
ಊ---ಕೆ----ಿ---ೊ----ವ ---ಚೆ---ಗಳನ-ನು --------.
ಊ----- ಕ------------ ಮ---- ಕ------- ತ--------
ಊ-ಕ-ಕ- ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಳ-ಳ-ವ ಮ-ಂ-ೆ ಕ-ಗ-ನ-ನ- ತ-ಳ-ದ-ಕ-.
---------------------------------------------
ಊಟಕ್ಕೆ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳುವ ಮುಂಚೆ ಕೈಗಳನ್ನು ತೊಳೆದುಕೊ.
0
Ū-ak-e----i-u--ḷ-u-a ---̄--------ḷ-n-u-t--ed---.
Ū----- k------------ m----- k--------- t--------
Ū-a-k- k-ḷ-t-k-ḷ-u-a m-n-c- k-i-a-a-n- t-ḷ-d-k-.
------------------------------------------------
Ūṭakke kuḷitukoḷḷuva mun̄ce kaigaḷannu toḷeduko.
Renta’t les mans abans de seure a taula.
ಊಟಕ್ಕೆ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳುವ ಮುಂಚೆ ಕೈಗಳನ್ನು ತೊಳೆದುಕೊ.
Ūṭakke kuḷitukoḷḷuva mun̄ce kaigaḷannu toḷeduko.
Tanca la finestra abans de sortir.
ಹೊ-ಗೆ --ಗ-------- --ಟಕಿ--ನ-ನ-----್-ು.
ಹ---- ಹ---- ಮ---- ಕ---------- ಮ------
ಹ-ರ-ೆ ಹ-ಗ-ವ ಮ-ಂ-ೆ ಕ-ಟ-ಿ-ಳ-್-ು ಮ-ಚ-ಚ-.
-------------------------------------
ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವ ಮುಂಚೆ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು.
0
Ho-ag---ōguva mu-̄-e -iṭaki-a-a-nu---cc-.
H----- h----- m----- k------------ m-----
H-r-g- h-g-v- m-n-c- k-ṭ-k-g-ḷ-n-u m-c-u-
-----------------------------------------
Horage hōguva mun̄ce kiṭakigaḷannu muccu.
Tanca la finestra abans de sortir.
ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವ ಮುಂಚೆ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು.
Horage hōguva mun̄ce kiṭakigaḷannu muccu.
Quan véns a casa?
ಮ-ೆ---ಯಾ----ಹ-ಂ-ಿರು-ುತ--ೀಯ?
ಮ---- ಯ---- ಹ--------------
ಮ-ೆ-ೆ ಯ-ವ-ಗ ಹ-ಂ-ಿ-ು-ು-್-ೀ-?
---------------------------
ಮನೆಗೆ ಯಾವಾಗ ಹಿಂದಿರುಗುತ್ತೀಯ?
0
M-nege y-v-ga --nd--u---tī-a?
M----- y----- h--------------
M-n-g- y-v-g- h-n-i-u-u-t-y-?
-----------------------------
Manege yāvāga hindiruguttīya?
Quan véns a casa?
ಮನೆಗೆ ಯಾವಾಗ ಹಿಂದಿರುಗುತ್ತೀಯ?
Manege yāvāga hindiruguttīya?
Després de la classe?
ಪಾ-ಗಳ ನಂ--ವ-?
ಪ---- ನ------
ಪ-ಠ-ಳ ನ-ತ-ವ-?
-------------
ಪಾಠಗಳ ನಂತರವೇ?
0
P-ṭha--ḷ---a--a--vē?
P-------- n---------
P-ṭ-a-a-a n-n-a-a-ē-
--------------------
Pāṭhagaḷa nantaravē?
Després de la classe?
ಪಾಠಗಳ ನಂತರವೇ?
Pāṭhagaḷa nantaravē?
Sí, després que s’hagi acabat la classe.
ಹೌ-ು----ಠಗಳ---ುಗಿ--ನ-ತರ.
ಹ---- ಪ----- ಮ---- ನ----
ಹ-ದ-, ಪ-ಠ-ಳ- ಮ-ಗ-ದ ನ-ತ-.
------------------------
ಹೌದು, ಪಾಠಗಳು ಮುಗಿದ ನಂತರ.
0
Ha-d-- ---ha--ḷ- ----da-n--t-ra.
H----- p-------- m----- n-------
H-u-u- p-ṭ-a-a-u m-g-d- n-n-a-a-
--------------------------------
Haudu, pāṭhagaḷu mugida nantara.
Sí, després que s’hagi acabat la classe.
ಹೌದು, ಪಾಠಗಳು ಮುಗಿದ ನಂತರ.
Haudu, pāṭhagaḷu mugida nantara.
Després d’haver tingut un accident, ja no podia treballar.
ಅ-ನ-ಗೆ-ಅಪ-ಾತ ---ನಂತರ --ನ--ೆ--ೆ------ಲ- ಆಗಲಿಲ-ಲ.
ಅ----- ಅ---- ಆ- ನ--- ಅ----- ಕ--- ಮ---- ಆ-------
ಅ-ನ-ಗ- ಅ-ಘ-ತ ಆ- ನ-ತ- ಅ-ನ-ಗ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ು ಆ-ಲ-ಲ-ಲ-
-----------------------------------------------
ಅವನಿಗೆ ಅಪಘಾತ ಆದ ನಂತರ ಅವನಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ.
0
Av--i-e---a--ā-- -da --nt--- av---ge k-las- -ā--lu ā---i---.
A------ a------- ā-- n------ a------ k----- m----- ā--------
A-a-i-e a-a-h-t- ā-a n-n-a-a a-a-i-e k-l-s- m-ḍ-l- ā-a-i-l-.
------------------------------------------------------------
Avanige apaghāta āda nantara avanige kelasa māḍalu āgalilla.
Després d’haver tingut un accident, ja no podia treballar.
ಅವನಿಗೆ ಅಪಘಾತ ಆದ ನಂತರ ಅವನಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ.
Avanige apaghāta āda nantara avanige kelasa māḍalu āgalilla.
Després de perdre el seu lloc de treball, se’n va anar a Amèrica.
ಅವನ-ಕೆ-ಸ--ೋ--ಮೇ-ೆ-ಅವನು ---ರಿಕಾಗ- -ೋ-.
ಅ-- ಕ--- ಹ-- ಮ--- ಅ--- ಅ-------- ಹ---
ಅ-ನ ಕ-ಲ- ಹ-ದ ಮ-ಲ- ಅ-ನ- ಅ-ೇ-ಿ-ಾ-ೆ ಹ-ದ-
-------------------------------------
ಅವನ ಕೆಲಸ ಹೋದ ಮೇಲೆ ಅವನು ಅಮೇರಿಕಾಗೆ ಹೋದ.
0
A-an----l-sa-hō------- --an- a-ēr-kā-e h--a.
A---- k----- h--- m--- a---- a-------- h----
A-a-a k-l-s- h-d- m-l- a-a-u a-ē-i-ā-e h-d-.
--------------------------------------------
Avana kelasa hōda mēle avanu amērikāge hōda.
Després de perdre el seu lloc de treball, se’n va anar a Amèrica.
ಅವನ ಕೆಲಸ ಹೋದ ಮೇಲೆ ಅವನು ಅಮೇರಿಕಾಗೆ ಹೋದ.
Avana kelasa hōda mēle avanu amērikāge hōda.
Després d’anar als Estats Units, es va fer ric.
ಅಮೇ-ಿಕಾಗ----ದ-ನ-ತ--ಅ--ು ಹ---ತನಾದ.
ಅ-------- ಹ-- ನ--- ಅ--- ಹ--------
ಅ-ೇ-ಿ-ಾ-ೆ ಹ-ದ ನ-ತ- ಅ-ನ- ಹ-ವ-ತ-ಾ-.
---------------------------------
ಅಮೇರಿಕಾಗೆ ಹೋದ ನಂತರ ಅವನು ಹಣವಂತನಾದ.
0
A-ēri---e hōda n-n-ara---an- ha-a---tanāda.
A-------- h--- n------ a---- h-------------
A-ē-i-ā-e h-d- n-n-a-a a-a-u h-ṇ-v-n-a-ā-a-
-------------------------------------------
Amērikāge hōda nantara avanu haṇavantanāda.
Després d’anar als Estats Units, es va fer ric.
ಅಮೇರಿಕಾಗೆ ಹೋದ ನಂತರ ಅವನು ಹಣವಂತನಾದ.
Amērikāge hōda nantara avanu haṇavantanāda.