کی---م ل---د----- کے پاس ج-ن- چاہ-ے--- -
کیا تم لوگ دوستوں کے پاس جانا چاہتے ہو ؟
-ی- ت- ل-گ د-س-و- ک- پ-س ج-ن- چ-ہ-ے ہ- ؟-
------------------------------------------
کیا تم لوگ دوستوں کے پاس جانا چاہتے ہو ؟ 0 ky--t----og---s--n k--p-as jana --ah-a- ho?kya tum log doston ke paas jana chahtay ho?k-a t-m l-g d-s-o- k- p-a- j-n- c-a-t-y h-?-------------------------------------------kya tum log doston ke paas jana chahtay ho?
-یں------ے-آن--نہیں چا-تا--وں--
میں دیر سے آنا نہیں چاہتا ہوں -
-ی- د-ر س- آ-ا ن-ی- چ-ہ-ا ہ-ں --
---------------------------------
میں دیر سے آنا نہیں چاہتا ہوں - 0 m--- de- -e -a-- na-- --ah---ho- -mein der se aana nahi chahta hon -m-i- d-r s- a-n- n-h- c-a-t- h-n -----------------------------------mein der se aana nahi chahta hon -
کیا--- یہا--س--ا --ہت--ہو ؟
کیا تم یہاں سونا چاہتے ہو ؟
-ی- ت- ی-ا- س-ن- چ-ہ-ے ہ- ؟-
-----------------------------
کیا تم یہاں سونا چاہتے ہو ؟ 0 ky- --m -------o-a---a--a- ho?kya tum yahan sona chahtay ho?k-a t-m y-h-n s-n- c-a-t-y h-?------------------------------kya tum yahan sona chahtay ho?
ک-- -- -ل-کل -د--ک--ا-چ-------- -
کیا آپ بل کل ادا کرنا چاہتے ہیں ؟
-ی- آ- ب- ک- ا-ا ک-ن- چ-ہ-ے ہ-ں ؟-
-----------------------------------
کیا آپ بل کل ادا کرنا چاہتے ہیں ؟ 0 kya aap ----kal ad- ka-n- -h---a- -ain?kya aap bil kal ada karna chahtay hain?k-a a-p b-l k-l a-a k-r-a c-a-t-y h-i-?---------------------------------------kya aap bil kal ada karna chahtay hain?
کیا----ل-----ک- -یں جانا---ہت- ہ--؟
کیا تم لوگ ڈسکو میں جانا چاہتے ہو ؟
-ی- ت- ل-گ ڈ-ک- م-ں ج-ن- چ-ہ-ے ہ- ؟-
-------------------------------------
کیا تم لوگ ڈسکو میں جانا چاہتے ہو ؟ 0 k-- -----o---s-- m-i- ---a --ahta---o?kya tum log dsko mein jana chahtay ho?k-a t-m l-g d-k- m-i- j-n- c-a-t-y h-?--------------------------------------kya tum log dsko mein jana chahtay ho?
کیا-ت- ل-گ-س---- -یں جان- --ہت- ہو ؟
کیا تم لوگ سنیما میں جانا چاہتے ہو ؟
-ی- ت- ل-گ س-ی-ا م-ں ج-ن- چ-ہ-ے ہ- ؟-
--------------------------------------
کیا تم لوگ سنیما میں جانا چاہتے ہو ؟ 0 ky--tu- --------m- -e-n j-na -hah-ay h-?kya tum log cinema mein jana chahtay ho?k-a t-m l-g c-n-m- m-i- j-n- c-a-t-y h-?----------------------------------------kya tum log cinema mein jana chahtay ho?
La República d'Indonèsia és un dels majors països del planeta.
Aproximadament 240 milions de persones viuen al país insular.
Molta de la seva població pertany a diferents grups ètnics.
Es creu que a Indonèsia hi ha gairebé 500 grups ètnics.
Aquests grups i pobles tenen diferents tradicions culturals.
I per descomptat parlen molts idiomes diferents!
A Indonèsia es parlen al voltant de 250 llengües.
A més hi ha molts dialectes.
Les llengües d'Indonèsia són classificades segons el grup ètnic.
Així es parla, per exemple, l'idioma javanès o de la llengua balinesa.
Aquesta enorme quantitat d'idiomes comporta naturalment problemes.
Dificulten tant una economia com una administració eficients.
En resposta a aquesta situació, es va establir la llengua nacional.
Des de la seva independència el 1945, la llengua oficial de l'Estat és el bahasa Indonèsia.
S'ensenya a les escoles juntament amb la resta de llengües maternes.
Si bé no tots els habitants d'Indonèsia en parlen.
Només el 70% dels indonesis són capaços de parlar el bahasa Indonèsia.
Aquest indonesi oficial és la llengua materna de ‘només’ 20 milions de persones.
De manera que els nombrosos idiomes regionals encara tenen una gran importància.
Pels aficionats a les llengües l'indonesi és un cas particularment interessant.
Perquè aprendre indonesi té molts avantatges.
La llengua es considera relativament senzilla.
Les regles gramaticals s'aprenen bastant ràpid.
La pronunciació se segueix fàcilment per l'escriptura.
Tampoc l'ortografia és complicada.
Moltes paraules indonèsies procedeixen d'altres llengües.
I a més: l'indonesi serà molt aviat un dels idiomes més importants.
Són suficients raons per començar a aprendre'n, oi?