Konverzační příručka

cs V kuchyni   »   ja 台所で

19 [devatenáct]

V kuchyni

V kuchyni

19 [十九]

19 [Jū kyū]

台所で

[daidokoro de]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština japonština Poslouchat Více
Máš novou kuchyni? 台所を 新しく しました か ? 台所を 新しく しました か ? 台所を 新しく しました か ? 台所を 新しく しました か ? 台所を 新しく しました か ? 0
d----k----o a--ras-i-u s-i----ita -a? d-------- o a--------- s--------- k-- d-i-o-o-o o a-a-a-h-k- s-i-a-h-t- k-? ------------------------------------- daidokoro o atarashiku shimashita ka?
Co chceš dnes vařit? 今日 、 何を 料理 します か ? 今日 、 何を 料理 します か ? 今日 、 何を 料理 します か ? 今日 、 何を 料理 します か ? 今日 、 何を 料理 します か ? 0
k-ō,-nani o -yō-i -him--u k-? k--- n--- o r---- s------ k-- k-ō- n-n- o r-ō-i s-i-a-u k-? ----------------------------- kyō, nani o ryōri shimasu ka?
Vaříš na elektřině nebo na plynu? コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ? コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ? コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ? コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ? コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ? 0
ko-r- -- --n-i---or--o----as--de -yōr--s-im-su-k-? k---- w- d----- S------- g--- d- r---- s------ k-- k-n-o w- d-n-i- S-r-t-m- g-s- d- r-ō-i s-i-a-u k-? -------------------------------------------------- konro wa denki? Soretomo gasu de ryōri shimasu ka?
Mám nakrájet cibuli? たまねぎを 切りましょう か ? たまねぎを 切りましょう か ? たまねぎを 切りましょう か ? たまねぎを 切りましょう か ? たまねぎを 切りましょう か ? 0
t-m-n-g-------imash-u-ka? t------- o k--------- k-- t-m-n-g- o k-r-m-s-o- k-? ------------------------- tamanegi o kirimashou ka?
Mám oloupat brambory? ジャガイモの 皮を むきましょう か ? ジャガイモの 皮を むきましょう か ? ジャガイモの 皮を むきましょう か ? ジャガイモの 皮を むきましょう か ? ジャガイモの 皮を むきましょう か ? 0
jag------o k-w----m--i---hou k-? j------ n- k--- o m--------- k-- j-g-i-o n- k-w- o m-k-m-s-o- k-? -------------------------------- jagaimo no kawa o mukimashou ka?
Mám umýt salát? サラダ菜を 洗いましょう か ? サラダ菜を 洗いましょう か ? サラダ菜を 洗いましょう か ? サラダ菜を 洗いましょう か ? サラダ菜を 洗いましょう か ? 0
s-rad-n--- --a-m-s--- ka? s------- o a--------- k-- s-r-d-n- o a-a-m-s-o- k-? ------------------------- saradana o araimashou ka?
Kde jsou skleničky? コップは どこ です か ? コップは どこ です か ? コップは どこ です か ? コップは どこ です か ? コップは どこ です か ? 0
ko-p--w- d-kodes--ka? k---- w- d------- k-- k-p-u w- d-k-d-s- k-? --------------------- koppu wa dokodesu ka?
Kde je nádobí? 食器は どこ です か ? 食器は どこ です か ? 食器は どこ です か ? 食器は どこ です か ? 食器は どこ です か ? 0
shokk--w- -o--des- --? s----- w- d------- k-- s-o-k- w- d-k-d-s- k-? ---------------------- shokki wa dokodesu ka?
Kde je příbor? ナイフや フォークは どこ です か ? ナイフや フォークは どこ です か ? ナイフや フォークは どこ です か ? ナイフや フォークは どこ です か ? ナイフや フォークは どこ です か ? 0
nai---y-----u -a-d---d----ka? n---- y- f--- w- d------- k-- n-i-u y- f-k- w- d-k-d-s- k-? ----------------------------- naifu ya fōku wa dokodesu ka?
Máš otvírák na konzervy? 缶切りを 持って います か ? 缶切りを 持って います か ? 缶切りを 持って います か ? 缶切りを 持って います か ? 缶切りを 持って います か ? 0
k-n--ri-------e -mas- ka? k------ o m---- i---- k-- k-n-i-i o m-t-e i-a-u k-? ------------------------- kankiri o motte imasu ka?
Máš otvírák lahví? 栓抜きを 持って います か ? 栓抜きを 持って います か ? 栓抜きを 持って います か ? 栓抜きを 持って います か ? 栓抜きを 持って います か ? 0
s-- n--i o ----e-imasu ka? s-- n--- o m---- i---- k-- s-n n-k- o m-t-e i-a-u k-? -------------------------- sen nuki o motte imasu ka?
Máš vývrtku? ワインの 栓抜きを 持って います か ? ワインの 栓抜きを 持って います か ? ワインの 栓抜きを 持って います か ? ワインの 栓抜きを 持って います か ? ワインの 栓抜きを 持って います か ? 0
w-i- no-sen -u------ot-- -m-s---a? w--- n- s-- n--- o m---- i---- k-- w-i- n- s-n n-k- o m-t-e i-a-u k-? ---------------------------------- wain no sen nuki o motte imasu ka?
Vaříš polévku v tomto hrnci? この なべで スープを 作ります か ? この なべで スープを 作ります か ? この なべで スープを 作ります か ? この なべで スープを 作ります か ? この なべで スープを 作ります か ? 0
kono--a-e -e ---- o-tsukuri-as--ka? k--- n--- d- s--- o t---------- k-- k-n- n-b- d- s-p- o t-u-u-i-a-u k-? ----------------------------------- kono nabe de sūpu o tsukurimasu ka?
Smažíš rybu v této pánvi? この フライパンで 魚を 焼きます か ? この フライパンで 魚を 焼きます か ? この フライパンで 魚を 焼きます か ? この フライパンで 魚を 焼きます か ? この フライパンで 魚を 焼きます か ? 0
k-no f-r-i--- d- -a-an- - ---im--u --? k--- f------- d- s----- o y------- k-- k-n- f-r-i-a- d- s-k-n- o y-k-m-s- k-? -------------------------------------- kono furaipan de sakana o yakimasu ka?
Griluješ zeleninu na tomto grilu? この グリルで 野菜を グリル します か ? この グリルで 野菜を グリル します か ? この グリルで 野菜を グリル します か ? この グリルで 野菜を グリル します か ? この グリルで 野菜を グリル します か ? 0
kono -urir- -e ya----- g-r-ru -h----u -a? k--- g----- d- y---- o g----- s------ k-- k-n- g-r-r- d- y-s-i o g-r-r- s-i-a-u k-? ----------------------------------------- kono guriru de yasai o guriru shimasu ka?
Prostřu stůl. 食べる 用意を します 。 食べる 用意を します 。 食べる 用意を します 。 食べる 用意を します 。 食べる 用意を します 。 0
t-b-ru ----o s------. t----- y-- o s------- t-b-r- y-i o s-i-a-u- --------------------- taberu yōi o shimasu.
Tady jsou nože, vidličky a lžičky. ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。 0
n--f-, --k-, su-ū- wa ko-od--u. n----- f---- s---- w- k-------- n-i-u- f-k-, s-p-n w- k-k-d-s-. ------------------------------- naifu, fōku, supūn wa kokodesu.
Tady jsou skleničky, talíře a ubrousky. コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。 コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。 コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。 コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。 コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。 0
ko--u--o-sara, n--u----w- -----esu. k----- o s---- n------ w- k-------- k-p-u- o s-r-, n-p-k-n w- k-k-d-s-. ----------------------------------- koppu, o sara, napukin wa kokodesu.

Učení a typy učení

Ten, kdo nedělá při učení skoro žádné pokroky, se pravděpodobně učí špatně. To znamená, že se neučí tak, jak to odpovídá jeho typu. Obecně rozlišujeme čtyři typy učení. Tyto typy učení jsou přiřazeny smyslovým orgánům. Existují tedy auditivní, vizuální, komunikativní a motorické typy učení. Auditivní typy se nejlépe naučí to, co slyší. Pamatují si například dobře melodie. Při učení si předčítají, slovíčka se učí nahlas. Tento typ často mluví sám se sebou. Pomoci při učení jim mohou CD nebo přednášky na dané téma. Vizuální typ se nejlépe naučí to, co vidí. Je pro něho proto důležité čtení informací. Při učení si dělá hodně poznámek. Rád se také učí z obrázků, tabulek, kartiček. Tento typ hodně čte, často sní a má barevné sny. Nejlépe se mu učí v krásném prostředí. Komunikativní typ dává přednost rozhovorům a diskuzím. Potřebuje interakci, tedy dialog s někým. Při vyučování klade hodně otázek a učí se rád ve skupině. Motorický typ se učí pohybem. Učí se metodou učení děláním, chce si všechno vyzkoušet. Při učení je rád tělesně aktivní nebo žvýká žvýkačku. Odmítá teorie, chce experimentovat. Důležité je, že téměř všichni lidé jsou smíšené typy. Neexistuje tedy nikdo, kdo by představoval jen jeden typ. Nejlépe se proto naučíme, když zapojíme všechny smyslové orgány. Potom je náš mozek vícenásobně aktivován a dobře ukládá nové informace. Poslouchejte, čtěte a diskutujte o slovíčkách! A potom sportujte!