Konverzační příručka

cs V kuchyni   »   be На кухні

19 [devatenáct]

V kuchyni

V kuchyni

19 [дзевятнаццаць]

19 [dzevyatnatstsats’]

На кухні

Na kukhnі

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština běloruština Poslouchat Více
Máš novou kuchyni? У ц--е н--а- к-х--? У ц___ н____ к_____ У ц-б- н-в-я к-х-я- ------------------- У цябе новая кухня? 0
U--s---e--o-ay--kukhn--? U t_____ n_____ k_______ U t-y-b- n-v-y- k-k-n-a- ------------------------ U tsyabe novaya kukhnya?
Co chceš dnes vařit? Шт--ты---іра-ш-я--а-а-а-- сё---? Ш__ т_ з________ г_______ с_____ Ш-о т- з-і-а-ш-я г-т-в-ц- с-н-я- -------------------------------- Што ты збіраешся гатаваць сёння? 0
Sh----y--b-r-e---ya -a--v--s- s--ny-? S___ t_ z__________ g________ s______ S-t- t- z-і-a-s-s-a g-t-v-t-’ s-n-y-? ------------------------------------- Shto ty zbіraeshsya gatavats’ sennya?
Vaříš na elektřině nebo na plynu? Т--гат-е- н--эле--р-чна--ці -а-га--в-- -----? Т_ г_____ н_ э__________ ц_ н_ г______ п_____ Т- г-т-е- н- э-е-т-ы-н-й ц- н- г-з-в-й п-і-е- --------------------------------------------- Ты гатуеш на электрычнай ці на газавай пліце? 0
T- ga-uesh-na ele---yc-n-- ts--n---az-----p-іts-? T_ g______ n_ e___________ t__ n_ g______ p______ T- g-t-e-h n- e-e-t-y-h-a- t-і n- g-z-v-y p-і-s-? ------------------------------------------------- Ty gatuesh na elektrychnay tsі na gazavay plіtse?
Mám nakrájet cibuli? М-е п-----ц- ц---лю? М__ п_______ ц______ М-е п-р-з-ц- ц-б-л-? -------------------- Мне парэзаць цыбулю? 0
M-e p-re-at-- t-yb--yu? M__ p________ t________ M-e p-r-z-t-’ t-y-u-y-? ----------------------- Mne parezats’ tsybulyu?
Mám oloupat brambory? Мне--аст-у-ац- --л-б-? М__ п_________ б______ М-е п-с-р-г-ц- б-л-б-? ---------------------- Мне пастругаць бульбу? 0
Mne -as-ru-at----ul-bu? M__ p__________ b______ M-e p-s-r-g-t-’ b-l-b-? ----------------------- Mne pastrugats’ bul’bu?
Mám umýt salát? М-е----ыць с-ла-у? М__ п_____ с______ М-е п-м-ц- с-л-т-? ------------------ Мне памыць салату? 0
Mn----m-ts---a---u? M__ p______ s______ M-e p-m-t-’ s-l-t-? ------------------- Mne pamyts’ salatu?
Kde jsou skleničky? Д----кл-н--? Д__ ш_______ Д-е ш-л-н-і- ------------ Дзе шклянкі? 0
D-- -hk-ya-kі? D__ s_________ D-e s-k-y-n-і- -------------- Dze shklyankі?
Kde je nádobí? Д-- п-су-? Д__ п_____ Д-е п-с-д- ---------- Дзе посуд? 0
Dz--p-su-? D__ p_____ D-e p-s-d- ---------- Dze posud?
Kde je příbor? Дз- --а----я пры---ы? Д__ с_______ п_______ Д-е с-а-о-ы- п-ы-о-ы- --------------------- Дзе сталовыя прыборы? 0
D---s-al---y- --y-o-y? D__ s________ p_______ D-e s-a-o-y-a p-y-o-y- ---------------------- Dze stalovyya prybory?
Máš otvírák na konzervy? У-ця---ёс-- кан-ервав---ож? У ц___ ё___ к_________ н___ У ц-б- ё-ц- к-н-е-в-в- н-ж- --------------------------- У цябе ёсць кансервавы нож? 0
U ts-ab--y-s--’ -----r-av-----h? U t_____ y_____ k_________ n____ U t-y-b- y-s-s- k-n-e-v-v- n-z-? -------------------------------- U tsyabe yosts’ kanservavy nozh?
Máš otvírák lahví? У-ця-- ёсць--дк---алк--дл---у-э--к? У ц___ ё___ а_________ д__ б_______ У ц-б- ё-ц- а-к-ы-а-к- д-я б-т-л-к- ----------------------------------- У цябе ёсць адкрывалка для бутэлек? 0
U t------y-sts’-adkry-a-k---l-a bu-e---? U t_____ y_____ a_________ d___ b_______ U t-y-b- y-s-s- a-k-y-a-k- d-y- b-t-l-k- ---------------------------------------- U tsyabe yosts’ adkryvalka dlya butelek?
Máš vývrtku? У--яб-----ь--то-а-? У ц___ ё___ ш______ У ц-б- ё-ц- ш-о-а-? ------------------- У цябе ёсць штопар? 0
U -syab---o-t-’--h--par? U t_____ y_____ s_______ U t-y-b- y-s-s- s-t-p-r- ------------------------ U tsyabe yosts’ shtopar?
Vaříš polévku v tomto hrnci? Ты-ва-ы- с-п ---э-а----с--у--? Т_ в____ с__ у г____ к________ Т- в-р-ш с-п у г-т-й к-с-р-л-? ------------------------------ Ты варыш суп у гэтай каструлі? 0
T----r-s--------g---y kastr--і? T_ v_____ s__ u g____ k________ T- v-r-s- s-p u g-t-y k-s-r-l-? ------------------------------- Ty varysh sup u getay kastrulі?
Smažíš rybu v této pánvi? Ты с--жы---ы-у н- г--ай п-тэл-ні? Т_ с_____ р___ н_ г____ п________ Т- с-а-ы- р-б- н- г-т-й п-т-л-н-? --------------------------------- Ты смажыш рыбу на гэтай патэльні? 0
Ty-sm-z-ysh---b- n----t-y----e-’nі? T_ s_______ r___ n_ g____ p________ T- s-a-h-s- r-b- n- g-t-y p-t-l-n-? ----------------------------------- Ty smazhysh rybu na getay patel’nі?
Griluješ zeleninu na tomto grilu? Т--сма------р-дні-- на-гэт-й -ашо-цы? Т_ с_____ г________ н_ г____ р_______ Т- с-а-ы- г-р-д-і-у н- г-т-й р-ш-т-ы- ------------------------------------- Ты смажыш гародніну на гэтай рашотцы? 0
T------h-sh-garo-nі-- n- getay-r-s---t--? T_ s_______ g________ n_ g____ r_________ T- s-a-h-s- g-r-d-і-u n- g-t-y r-s-o-t-y- ----------------------------------------- Ty smazhysh garodnіnu na getay rashottsy?
Prostřu stůl. Я--а-ры--н----о-. Я н_____ н_ с____ Я н-к-ы- н- с-о-. ----------------- Я накрыю на стол. 0
Ya -a-ry-u-na st--. Y_ n______ n_ s____ Y- n-k-y-u n- s-o-. ------------------- Ya nakryyu na stol.
Tady jsou nože, vidličky a lžičky. Вос----ж---в---ль-ы-і лы--і. В___ н____ в_______ і л_____ В-с- н-ж-, в-д-л-ц- і л-ж-і- ---------------------------- Вось нажы, відэльцы і лыжкі. 0
V--’ naz--- --del-t-y-і -y-hkі. V___ n_____ v________ і l______ V-s- n-z-y- v-d-l-t-y і l-z-k-. ------------------------------- Vos’ nazhy, vіdel’tsy і lyzhkі.
Tady jsou skleničky, talíře a ubrousky. Во-ь--к--нкі---алер-і і-------к-. В___ ш_______ т______ і с________ В-с- ш-л-н-і- т-л-р-і і с-р-э-к-. --------------------------------- Вось шклянкі, талеркі і сурвэткі. 0
Vo-- shkly--kі--ta----і - -u-ve---. V___ s_________ t______ і s________ V-s- s-k-y-n-і- t-l-r-і і s-r-e-k-. ----------------------------------- Vos’ shklyankі, talerkі і survetkі.

Učení a typy učení

Ten, kdo nedělá při učení skoro žádné pokroky, se pravděpodobně učí špatně. To znamená, že se neučí tak, jak to odpovídá jeho typu. Obecně rozlišujeme čtyři typy učení. Tyto typy učení jsou přiřazeny smyslovým orgánům. Existují tedy auditivní, vizuální, komunikativní a motorické typy učení. Auditivní typy se nejlépe naučí to, co slyší. Pamatují si například dobře melodie. Při učení si předčítají, slovíčka se učí nahlas. Tento typ často mluví sám se sebou. Pomoci při učení jim mohou CD nebo přednášky na dané téma. Vizuální typ se nejlépe naučí to, co vidí. Je pro něho proto důležité čtení informací. Při učení si dělá hodně poznámek. Rád se také učí z obrázků, tabulek, kartiček. Tento typ hodně čte, často sní a má barevné sny. Nejlépe se mu učí v krásném prostředí. Komunikativní typ dává přednost rozhovorům a diskuzím. Potřebuje interakci, tedy dialog s někým. Při vyučování klade hodně otázek a učí se rád ve skupině. Motorický typ se učí pohybem. Učí se metodou učení děláním, chce si všechno vyzkoušet. Při učení je rád tělesně aktivní nebo žvýká žvýkačku. Odmítá teorie, chce experimentovat. Důležité je, že téměř všichni lidé jsou smíšené typy. Neexistuje tedy nikdo, kdo by představoval jen jeden typ. Nejlépe se proto naučíme, když zapojíme všechny smyslové orgány. Potom je náš mozek vícenásobně aktivován a dobře ukládá nové informace. Poslouchejte, čtěte a diskutujte o slovíčkách! A potom sportujte!