Proč nepřijdete?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
a--t---a naz----nai -o-es- ka?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Proč nepřijdete?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
Je špatné počasí.
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
0
te-------w--- -u---un--e.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
Je špatné počasí.
天気が 悪すぎる ので 。
tenki ga waru sugirunode.
Nepřijdu, protože je špatné počasí.
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
0
te-ki-g- --ru-n--e-ikim---n.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
Nepřijdu, protože je špatné počasí.
天気が 悪い ので 行きません 。
tenki ga waruinode ikimasen.
Proč nepřijde?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
0
k--e-wa-na----o--- ---e-----?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
Proč nepřijde?
彼は なぜ 来ないの です か ?
kare wa naze konai nodesu ka?
Není pozván.
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
0
ka-e-wa---ō-ai ---r----inai----.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
Není pozván.
彼は 招待 されて いない ので 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
Nepřijde, protože není pozván.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
0
k-r- wa-s--t-- ---r- -enainod- kim-s--.
k___ w_ s_____ s_ r_ t________ k_______
k-r- w- s-ō-a- s- r- t-n-i-o-e k-m-s-n-
---------------------------------------
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
Nepřijde, protože není pozván.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
Proč nepřijdeš?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
an-t--wa-n-z--k-n---nodesu ka?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Proč nepřijdeš?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
Nemám čas.
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
0
ji--n-ga n--no-e.
j____ g_ n_______
j-k-n g- n-i-o-e-
-----------------
jikan ga nainode.
Nemám čas.
時間が ない ので 。
jikan ga nainode.
Nepřijdu, protože nemám čas.
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
0
j-k-- ----a-nod-, -k--a-e-.
j____ g_ n_______ i________
j-k-n g- n-i-o-e- i-i-a-e-.
---------------------------
jikan ga nainode, ikimasen.
Nepřijdu, protože nemám čas.
時間が ない ので 、 行きません 。
jikan ga nainode, ikimasen.
Proč nezůstaneš?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
0
n-z- --a----a--oko--n-i-nodesu--a?
n___ a____ w_ n________ n_____ k__
n-z- a-a-a w- n-k-r-n-i n-d-s- k-?
----------------------------------
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
Proč nezůstaneš?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
Musím ještě pracovat.
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
0
mada shi--t---- ar- --de.
m___ s______ g_ a__ n____
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-.
-------------------------
mada shigoto ga aru node.
Musím ještě pracovat.
まだ 仕事が ある ので 。
mada shigoto ga aru node.
Nezůstanu, protože musím ještě pracovat.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
0
m-d---h-g--- -a-----no-e, -ok-ri-a-e-.
m___ s______ g_ a__ n____ n___________
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-, n-k-r-m-s-n-
--------------------------------------
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
Nezůstanu, protože musím ještě pracovat.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
Proč už odcházíte?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
an-t- -- n-ze-m----er- ---esu---?
a____ w_ n___ m_ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Proč už odcházíte?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Jsem unavený.
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
0
nemuin--e.
n_________
n-m-i-o-e-
----------
nemuinode.
Jsem unavený.
眠い ので 。
nemuinode.
Jdu pryč, protože jsem unavený.
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
0
n--u-----,-ka--i-as-.
n_________ k_________
n-m-i-o-e- k-e-i-a-u-
---------------------
nemuinode, kaerimasu.
Jdu pryč, protože jsem unavený.
眠い ので 、 帰ります 。
nemuinode, kaerimasu.
Proč už odjíždíte?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
ana-- -a n-z- -ō-ka--u-n-desu-ka?
a____ w_ n___ m_ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Proč už odjíždíte?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Je už pozdě.
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
0
mō y-ru-o--ino-e.
m_ y___ o________
m- y-r- o-o-n-d-.
-----------------
mō yoru osoinode.
Je už pozdě.
もう 夜 遅い ので 。
mō yoru osoinode.
Odjíždím, protože už je pozdě.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
0
mō -oru---oi-od-, ka----asu.
m_ y___ o________ k_________
m- y-r- o-o-n-d-, k-e-i-a-u-
----------------------------
mō yoru osoinode, kaerimasu.
Odjíždím, protože už je pozdě.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
mō yoru osoinode, kaerimasu.