Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
0
a--n--ik- -- ben-o--o-aku shit-i--o--s-g-.
a________ n_ b__ o y_____ s_____ n________
a-e-e-i-i n- b-n o y-y-k- s-i-a- n-d-s-g-.
------------------------------------------
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
Je to přímý let?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
0
c---k--b----s- -a?
c_____________ k__
c-o-k---i-d-s- k-?
------------------
chokkō-bindesu ka?
Je to přímý let?
直行便 ですか ?
chokkō-bindesu ka?
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
0
mad-g-w-- ki-----s-k- o---e-aishimas-.
m________ k_____ s___ o o_____________
m-d-g-w-, k-n-e- s-k- o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------------
madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
0
y--aku--- ------n-o on-gai-shitai-nod--u--.
y_____ n_ k______ o o_____ s_____ n________
y-y-k- n- k-k-n-n o o-e-a- s-i-a- n-d-s-g-.
-------------------------------------------
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
予約の 確認を お願い したいの です が 。
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
0
yo--ku n- -o-i-eshi-----e-ais-ima--.
y_____ n_ t________ o o_____________
y-y-k- n- t-r-k-s-i o o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------------
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
予約の 取り消しを お願い します 。
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
0
yo-a-u n--henkō--------is-i-as-.
y_____ n_ h____ o o_____________
y-y-k- n- h-n-ō o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
予約の 変更を お願い します 。
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
Kdy letí příští letadlo do Říma?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
0
t-u-i--- r-ma --i--a-its-d-----?
t____ n_ r___ i__ w_ i__________
t-u-i n- r-m- i-i w- i-s-d-s-k-?
--------------------------------
tsugi no rōma iki wa itsudesuka?
Kdy letí příští letadlo do Říma?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
tsugi no rōma iki wa itsudesuka?
Jsou tam ještě dvě volná místa?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
0
ma-a-ni-s--i-su-te-----ka?
m___ n______ s________ k__
m-d- n---e-i s-i-e-a-u k-?
--------------------------
mada ni-seki suitemasu ka?
Jsou tam ještě dvě volná místa?
まだ 二席 空いて ます か ?
mada ni-seki suitemasu ka?
Ne, už je tam jen jedno volné místo.
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
0
ie- a---ic-i--e-i-s--ka a-im---n.
i__ a__ i________ s____ a________
i-, a-o i-h---e-i s-i-a a-i-a-e-.
---------------------------------
ie, ato ichi-seki shika arimasen.
Ne, už je tam jen jedno volné místo.
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
ie, ato ichi-seki shika arimasen.
Kdy přistaneme?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
0
tō-h--u w----s--e-u--a?
t______ w_ i_______ k__
t-c-a-u w- i-s-d-s- k-?
-----------------------
tōchaku wa itsudesu ka?
Kdy přistaneme?
到着は いつ です か ?
tōchaku wa itsudesu ka?
Kdy tam budeme?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
0
na--- -i-t-u-i-----k-?
n____ n_ t________ k__
n-n-i n- t-u-i-a-u k-?
----------------------
nanji ni tsukimasu ka?
Kdy tam budeme?
何時に つきます か ?
nanji ni tsukimasu ka?
Kdy jede autobus do centra?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
0
to---- --no--a-u-wa--t----su-a?
t_____ e n_ b___ w_ i__________
t-s-i- e n- b-s- w- i-s-d-s-k-?
-------------------------------
toshin e no basu wa itsudesuka?
Kdy jede autobus do centra?
都心への バスは 何時 です か ?
toshin e no basu wa itsudesuka?
Je to Váš kufr?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
0
k-----a-a---a-no sū-s--ēsud-su --?
k___ w_ a____ n_ s____________ k__
k-r- w- a-a-a n- s-t-u-ē-u-e-u k-?
----------------------------------
kore wa anata no sūtsukēsudesu ka?
Je to Váš kufr?
これは あなたの スーツケース です か ?
kore wa anata no sūtsukēsudesu ka?
Je to Vaše taška?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
0
k-re-w- an--a-no---b----su -a?
k___ w_ a____ n_ k________ k__
k-r- w- a-a-a n- k-b-n-e-u k-?
------------------------------
kore wa anata no kabandesu ka?
Je to Vaše taška?
これは あなたの 鞄 です か ?
kore wa anata no kabandesu ka?
Je to Vaše zavazadlo?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
0
k--e--a ----a-n---imotsu---u---?
k___ w_ a____ n_ n__________ k__
k-r- w- a-a-a n- n-m-t-u-e-u k-?
--------------------------------
kore wa anata no nimotsudesu ka?
Je to Vaše zavazadlo?
これは あなたの 荷物 です か ?
kore wa anata no nimotsudesu ka?
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
0
ni-o-s- wa-dore -u-a---ott- ike--su-ka?
n______ w_ d___ k____ m____ i______ k__
n-m-t-u w- d-r- k-r-i m-t-e i-e-a-u k-?
---------------------------------------
nimotsu wa dore kurai motte ikemasu ka?
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
nimotsu wa dore kurai motte ikemasu ka?
Dvacet kilo.
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
0
20-K-rod-s-.
2___________
2---i-o-e-u-
------------
20-Kirodesu.
Dvacet kilo.
20キロ です 。
20-Kirodesu.
Cože, jen dvacet kilo?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
0
e--su, t-tt- --------ro-e-- -a?
e_____ t____ n_ 2__________ k__
e-t-u- t-t-a n- 2---i-o-e-u k-?
-------------------------------
e-tsu, tatta no 20-kirodesu ka?
Cože, jen dvacet kilo?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
e-tsu, tatta no 20-kirodesu ka?