Parlør

da Benægtelse 2   »   sr Негација 2

65 [femogtres]

Benægtelse 2

Benægtelse 2

65 [шездесет и пет]

65 [šezdeset i pet]

Негација 2

Negacija 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Serbisk Afspil Yderligere
Er ringen dyr? Да-л--ј- -р---- --уп? Д_ л_ ј_ п_____ с____ Д- л- ј- п-с-е- с-у-? --------------------- Да ли је прстен скуп? 0
Da-l- ---prs-en -k--? D_ l_ j_ p_____ s____ D- l- j- p-s-e- s-u-? --------------------- Da li je prsten skup?
Nej, den koster kun hundrede euro. Не--он-кош-а с-мо-с-оти----в-а. Н__ о_ к____ с___ с______ е____ Н-, о- к-ш-а с-м- с-о-и-у е-р-. ------------------------------- Не, он кошта само стотину евра. 0
Ne, o- k-----s-m--st--inu ----. N__ o_ k____ s___ s______ e____ N-, o- k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ------------------------------- Ne, on košta samo stotinu evra.
Men jeg har kun halvtreds. А-и ја--ма--с-мо-п---се-. А__ ј_ и___ с___ п_______ А-и ј- и-а- с-м- п-д-с-т- ------------------------- Али ја имам само педесет. 0
A-- j--i----s-mo pe-e-et. A__ j_ i___ s___ p_______ A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset.
Er du allerede færdig? Је-и -и-ве------- ----товa? Ј___ л_ в__ г____ / г______ Ј-с- л- в-ћ г-т-в / г-т-в-? --------------------------- Јеси ли већ готов / готовa? 0
Je-i -i--ec- got-v-/ -o--v-? J___ l_ v__ g____ / g______ J-s- l- v-c- g-t-v / g-t-v-? ---------------------------- Jesi li već gotov / gotova?
Nej, ikke endnu. Н-, -о---е. Н__ ј__ н__ Н-, ј-ш н-. ----------- Не, још не. 0
N---još ne. N__ j__ n__ N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne.
Men jeg er snart færdig. А------ ----р- --т-- / ---о--. А__ с__ у_____ г____ / г______ А-и с-м у-к-р- г-т-в / г-т-в-. ------------------------------ Али сам ускоро готов / готова. 0
A-- sa--us--ro go-ov / g--ov-. A__ s__ u_____ g____ / g______ A-i s-m u-k-r- g-t-v / g-t-v-. ------------------------------ Ali sam uskoro gotov / gotova.
Vil du have mere suppe? Ж-л---ли --- --п-? Ж____ л_ ј__ с____ Ж-л-ш л- ј-ш с-п-? ------------------ Желиш ли још супе? 0
Že--- ---jo----p-? Ž____ l_ j__ s____ Ž-l-š l- j-š s-p-? ------------------ Želiš li još supe?
Nej, jeg vil ikke have mere. Не, -е-----м-ви-е. Н__ н_ ж____ в____ Н-, н- ж-л-м в-ш-. ------------------ Не, не желим више. 0
Ne- n--že-i---iše. N__ n_ ž____ v____ N-, n- ž-l-m v-š-. ------------------ Ne, ne želim više.
Men en is mere. Али још је--- сла-о-ед. А__ ј__ ј____ с________ А-и ј-ш ј-д-н с-а-о-е-. ----------------------- Али још један сладолед. 0
A-i -o--j-----sl---led. A__ j__ j____ s________ A-i j-š j-d-n s-a-o-e-. ----------------------- Ali još jedan sladoled.
Har du boet her længe? С-а-уј----и--ећ -у----вд-? С_______ л_ в__ д___ о____ С-а-у-е- л- в-ћ д-г- о-д-? -------------------------- Станујеш ли већ дуго овде? 0
St--u--- -i -ec--dugo---de? S_______ l_ v__ d___ o____ S-a-u-e- l- v-c- d-g- o-d-? --------------------------- Stanuješ li već dugo ovde?
Nej, kun en måned. Н-----к ј-----м-се-. Н__ т__ ј____ м_____ Н-, т-к ј-д-н м-с-ц- -------------------- Не, тек један месец. 0
Ne,-t-- -ed-- m-se-. N__ t__ j____ m_____ N-, t-k j-d-n m-s-c- -------------------- Ne, tek jedan mesec.
Men jeg kender allerede mange mennesker. А-- --ћ--озна-ем много -уд-. А__ в__ п_______ м____ љ____ А-и в-ћ п-з-а-е- м-о-о љ-д-. ---------------------------- Али већ познајем много људи. 0
A-i-v--́ -o--aje- -nog----u--. A__ v__ p_______ m____ l_____ A-i v-c- p-z-a-e- m-o-o l-u-i- ------------------------------ Ali već poznajem mnogo ljudi.
Kører du hjem i morgen? Пут-ј---л- -у-ра ----? П______ л_ с____ к____ П-т-ј-ш л- с-т-а к-ћ-? ---------------------- Путујеш ли сутра кући? 0
Putuj-- -- sutr- -ući? P______ l_ s____ k____ P-t-j-š l- s-t-a k-c-i- ----------------------- Putuješ li sutra kući?
Nej, først i weekenden. Н---тек--------нд. Н__ т__ з_ в______ Н-, т-к з- в-к-н-. ------------------ Не, тек за викенд. 0
N---tek -a v-ke--. N__ t__ z_ v______ N-, t-k z- v-k-n-. ------------------ Ne, tek za vikend.
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. Али с- -раћ-м-в-ћ ---едељу. А__ с_ в_____ в__ у н______ А-и с- в-а-а- в-ћ у н-д-љ-. --------------------------- Али се враћам већ у недељу. 0
Ali -e vrac--m-ve-́-- ne-e-j-. A__ s_ v_____ v__ u n_______ A-i s- v-a-́-m v-c- u n-d-l-u- ------------------------------ Ali se vraćam već u nedelju.
Er din datter allerede voksen? Да--- ----вој----рк- већ одр--ла? Д_ л_ ј_ т____ ћ____ в__ о_______ Д- л- ј- т-о-а ћ-р-а в-ћ о-р-с-а- --------------------------------- Да ли је твоја ћерка већ одрасла? 0
D---i -- -voja će--a--e-- o-rasla? D_ l_ j_ t____ ć____ v__ o_______ D- l- j- t-o-a c-e-k- v-c- o-r-s-a- ----------------------------------- Da li je tvoja ćerka već odrasla?
Nej, hun er kun sytten. Н-,-он--и-а --к-с--ам--ест-г--ина. Н__ о__ и__ т__ с_________ г______ Н-, о-а и-а т-к с-д-м-а-с- г-д-н-. ---------------------------------- Не, она има тек седамнаест година. 0
Ne---na --a --k s--amn---t-go-i-a. N__ o__ i__ t__ s_________ g______ N-, o-a i-a t-k s-d-m-a-s- g-d-n-. ---------------------------------- Ne, ona ima tek sedamnaest godina.
Men hun har allerede en kæreste. Али-она-------- -о-к-. А__ о__ в__ и__ м_____ А-и о-а в-ћ и-а м-м-а- ---------------------- Али она већ има момка. 0
A-i-on---eć-i-- -o--a. A__ o__ v__ i__ m_____ A-i o-a v-c- i-a m-m-a- ----------------------- Ali ona već ima momka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -