Parlør

da Benægtelse 2   »   sr Негација 2

65 [femogtres]

Benægtelse 2

Benægtelse 2

65 [шездесет и пет]

65 [šezdeset i pet]

Негација 2

[Negacija 2]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Serbisk Afspil Yderligere
Er ringen dyr? Д--ли -е--рсте- --уп? Да ли је прстен скуп? Д- л- ј- п-с-е- с-у-? --------------------- Да ли је прстен скуп? 0
Da li-je -r-t----k--? Da li je prsten skup? D- l- j- p-s-e- s-u-? --------------------- Da li je prsten skup?
Nej, den koster kun hundrede euro. Н-, -н -о-т--с-м- с-о-ину-евра. Не, он кошта само стотину евра. Н-, о- к-ш-а с-м- с-о-и-у е-р-. ------------------------------- Не, он кошта само стотину евра. 0
Ne,----k-š----a-- st--i-u-e-r-. Ne, on košta samo stotinu evra. N-, o- k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ------------------------------- Ne, on košta samo stotinu evra.
Men jeg har kun halvtreds. А----а-и-а---амо-пе--с--. Али ја имам само педесет. А-и ј- и-а- с-м- п-д-с-т- ------------------------- Али ја имам само педесет. 0
A-i -a i-am---m- -e-e---. Ali ja imam samo pedeset. A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset.
Er du allerede færdig? Јес- -и већ ----в-- -о-овa? Јеси ли већ готов / готовa? Ј-с- л- в-ћ г-т-в / г-т-в-? --------------------------- Јеси ли већ готов / готовa? 0
J--i--- -e---goto- / g---va? Jesi li vec- gotov / gotova? J-s- l- v-c- g-t-v / g-t-v-? ---------------------------- Jesi li već gotov / gotova?
Nej, ikke endnu. Не,-ј-- н-. Не, још не. Н-, ј-ш н-. ----------- Не, још не. 0
N-,-------. Ne, još ne. N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne.
Men jeg er snart færdig. А------ у-коро-г---в ----т-в-. Али сам ускоро готов / готова. А-и с-м у-к-р- г-т-в / г-т-в-. ------------------------------ Али сам ускоро готов / готова. 0
Al------uskor--g--ov-- go-ov-. Ali sam uskoro gotov / gotova. A-i s-m u-k-r- g-t-v / g-t-v-. ------------------------------ Ali sam uskoro gotov / gotova.
Vil du have mere suppe? Ж--и-----још -у--? Желиш ли још супе? Ж-л-ш л- ј-ш с-п-? ------------------ Желиш ли још супе? 0
Žel-- l- ------pe? Želiš li još supe? Ž-l-š l- j-š s-p-? ------------------ Želiš li još supe?
Nej, jeg vil ikke have mere. Не- -е-ж---- в-ше. Не, не желим више. Н-, н- ж-л-м в-ш-. ------------------ Не, не желим више. 0
N-,--e-ž--im --š-. Ne, ne želim više. N-, n- ž-l-m v-š-. ------------------ Ne, ne želim više.
Men en is mere. А---јо---ед-н-с-а-ол--. Али још један сладолед. А-и ј-ш ј-д-н с-а-о-е-. ----------------------- Али још један сладолед. 0
A-- još j-da--sl--ol--. Ali još jedan sladoled. A-i j-š j-d-n s-a-o-e-. ----------------------- Ali još jedan sladoled.
Har du boet her længe? С-а-у-------ве- -------д-? Станујеш ли већ дуго овде? С-а-у-е- л- в-ћ д-г- о-д-? -------------------------- Станујеш ли већ дуго овде? 0
Sta----š--i v-c---u---o-d-? Stanuješ li vec- dugo ovde? S-a-u-e- l- v-c- d-g- o-d-? --------------------------- Stanuješ li već dugo ovde?
Nej, kun en måned. Н------ ј-да- мес--. Не, тек један месец. Н-, т-к ј-д-н м-с-ц- -------------------- Не, тек један месец. 0
N-, te- je--n ----c. Ne, tek jedan mesec. N-, t-k j-d-n m-s-c- -------------------- Ne, tek jedan mesec.
Men jeg kender allerede mange mennesker. Ал--в-ћ п----јем----г- -у-и. Али већ познајем много људи. А-и в-ћ п-з-а-е- м-о-о љ-д-. ---------------------------- Али већ познајем много људи. 0
A-i-v--́--o-n--em--n-go------. Ali vec- poznajem mnogo ljudi. A-i v-c- p-z-a-e- m-o-o l-u-i- ------------------------------ Ali već poznajem mnogo ljudi.
Kører du hjem i morgen? П-тује---и----р--кућ-? Путујеш ли сутра кући? П-т-ј-ш л- с-т-а к-ћ-? ---------------------- Путујеш ли сутра кући? 0
Pu-u------ --t-a---ć-? Putuješ li sutra kuc-i? P-t-j-š l- s-t-a k-c-i- ----------------------- Putuješ li sutra kući?
Nej, først i weekenden. Не, тек--- в-к-нд. Не, тек за викенд. Н-, т-к з- в-к-н-. ------------------ Не, тек за викенд. 0
Ne- -ek z--vi--nd. Ne, tek za vikend. N-, t-k z- v-k-n-. ------------------ Ne, tek za vikend.
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. А-и--- в---ам--е--- н-д---. Али се враћам већ у недељу. А-и с- в-а-а- в-ћ у н-д-љ-. --------------------------- Али се враћам већ у недељу. 0
A---se --a--am vec--u----el--. Ali se vrac-am vec- u nedelju. A-i s- v-a-́-m v-c- u n-d-l-u- ------------------------------ Ali se vraćam već u nedelju.
Er din datter allerede voksen? Д- л--ј- т-ој---ер-а-в-ћ-о-расла? Да ли је твоја ћерка већ одрасла? Д- л- ј- т-о-а ћ-р-а в-ћ о-р-с-а- --------------------------------- Да ли је твоја ћерка већ одрасла? 0
D--li j- tv-----́e--a -e-́ odr-s--? Da li je tvoja c-erka vec- odrasla? D- l- j- t-o-a c-e-k- v-c- o-r-s-a- ----------------------------------- Da li je tvoja ćerka već odrasla?
Nej, hun er kun sytten. Не---на --- т-к--еда----ст годи--. Не, она има тек седамнаест година. Н-, о-а и-а т-к с-д-м-а-с- г-д-н-. ---------------------------------- Не, она има тек седамнаест година. 0
N-,--n- -m--t-k---d--na-------i--. Ne, ona ima tek sedamnaest godina. N-, o-a i-a t-k s-d-m-a-s- g-d-n-. ---------------------------------- Ne, ona ima tek sedamnaest godina.
Men hun har allerede en kæreste. Ал---на --ћ-им-----ка. Али она већ има момка. А-и о-а в-ћ и-а м-м-а- ---------------------- Али она већ има момка. 0
A-i ona---c------momk-. Ali ona vec- ima momka. A-i o-a v-c- i-a m-m-a- ----------------------- Ali ona već ima momka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -