Parlør

da Benægtelse 2   »   hr Negacija 2

65 [femogtres]

Benægtelse 2

Benægtelse 2

65 [šezdeset i pet]

Negacija 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kroatisk Afspil Yderligere
Er ringen dyr? J- ----r---n-s-u-? J- l- p----- s---- J- l- p-s-e- s-u-? ------------------ Je li prsten skup? 0
Nej, den koster kun hundrede euro. N---koš-a--a----t---nu-e-r-. N-- k---- s--- s------ e---- N-, k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ---------------------------- Ne, košta samo stotinu eura. 0
Men jeg har kun halvtreds. A-i--- ------a-o-pe-e-et. A-- j- i--- s--- p------- A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset. 0
Er du allerede færdig? J-si l---e---o-ov---go-o--? J--- l- v-- g---- / g------ J-s- l- v-ć g-t-v / g-t-v-? --------------------------- Jesi li već gotov / gotova? 0
Nej, ikke endnu. Ne, -oš --. N-- j-- n-- N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne. 0
Men jeg er snart færdig. A-i --m-us-o----o-ov-/ -oto-a. A-- s-- u----- g---- / g------ A-i s-m u-k-r- g-t-v / g-t-v-. ------------------------------ Ali sam uskoro gotov / gotova. 0
Vil du have mere suppe? Ž--iš--- -o--j-h-? Ž---- l- j-- j---- Ž-l-š l- j-š j-h-? ------------------ Želiš li još juhe? 0
Nej, jeg vil ikke have mere. Ne- -- -e-i------. N-- n- ž---- v---- N-, n- ž-l-m v-š-. ------------------ Ne, ne želim više. 0
Men en is mere. A-- još je----sla-o-ed. A-- j-- j---- s-------- A-i j-š j-d-n s-a-o-e-. ----------------------- Ali još jedan sladoled. 0
Har du boet her længe? St----eš--i već---go-o-dj-? S------- l- v-- d--- o----- S-a-u-e- l- v-ć d-g- o-d-e- --------------------------- Stanuješ li već dugo ovdje? 0
Nej, kun en måned. Ne- te- -j-s-c ----. N-- t-- m----- d---- N-, t-k m-e-e- d-n-. -------------------- Ne, tek mjesec dana. 0
Men jeg kender allerede mange mennesker. A-----ć---zn--e- -u-- lj--i. A-- v-- p------- p--- l----- A-i v-ć p-z-a-e- p-n- l-u-i- ---------------------------- Ali već poznajem puno ljudi. 0
Kører du hjem i morgen? Putuje---i -utra -ući? P------ l- s---- k---- P-t-j-š l- s-t-a k-ć-? ---------------------- Putuješ li sutra kući? 0
Nej, først i weekenden. Ne---e- -a-vi--nd. N-- t-- z- v------ N-, t-k z- v-k-n-. ------------------ Ne, tek za vikend. 0
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. A-- se vrać-m ------ne--elj-. A-- s- v----- v-- u n-------- A-i s- v-a-a- v-ć u n-d-e-j-. ----------------------------- Ali se vraćam već u nedjelju. 0
Er din datter allerede voksen? Je li -v--a ----k- --ć o--as--? J- l- t---- k----- v-- o------- J- l- t-o-a k-e-k- v-ć o-r-s-a- ------------------------------- Je li tvoja kćerka već odrasla? 0
Nej, hun er kun sytten. Ne--ona --a--ek-se---na-s- g--ina. N-- o-- i-- t-- s--------- g------ N-, o-a i-a t-k s-d-m-a-s- g-d-n-. ---------------------------------- Ne, ona ima tek sedamnaest godina. 0
Men hun har allerede en kæreste. Al--ona-već-im- -----. A-- o-- v-- i-- d----- A-i o-a v-ć i-a d-č-a- ---------------------- Ali ona već ima dečka. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -