Parlør

da Benægtelse 2   »   bs Negacija 2

65 [femogtres]

Benægtelse 2

Benægtelse 2

65 [šezdeset i pet]

Negacija 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bosnisk Afspil Yderligere
Er ringen dyr? Da -i je-p-ste- -kup? Da li je prsten skup? D- l- j- p-s-e- s-u-? --------------------- Da li je prsten skup? 0
Nej, den koster kun hundrede euro. Ne- -- k---a samo-----i-u -ur-. Ne, on košta samo stotinu eura. N-, o- k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ------------------------------- Ne, on košta samo stotinu eura. 0
Men jeg har kun halvtreds. Ali--a --a--s-mo -e---et. Ali ja imam samo pedeset. A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset. 0
Er du allerede færdig? J----li -------ov-- -ot---? Jesi li već gotov / gotova? J-s- l- v-ć g-t-v / g-t-v-? --------------------------- Jesi li već gotov / gotova? 0
Nej, ikke endnu. Ne, j---ne. Ne, još ne. N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne. 0
Men jeg er snart færdig. A---------kor--g---- - go-ov-. Ali sam uskoro gotov / gotova. A-i s-m u-k-r- g-t-v / g-t-v-. ------------------------------ Ali sam uskoro gotov / gotova. 0
Vil du have mere suppe? Želi- -- j-š-sup-? Želiš li još supe? Ž-l-š l- j-š s-p-? ------------------ Želiš li još supe? 0
Nej, jeg vil ikke have mere. N---ne--el-m -i--. Ne, ne želim više. N-, n- ž-l-m v-š-. ------------------ Ne, ne želim više. 0
Men en is mere. A-i-j-š-j---- sl-dol--. Ali još jedan sladoled. A-i j-š j-d-n s-a-o-e-. ----------------------- Ali još jedan sladoled. 0
Har du boet her længe? Stanuješ-l------d--o---dje? Stanuješ li već dugo ovdje? S-a-u-e- l- v-ć d-g- o-d-e- --------------------------- Stanuješ li već dugo ovdje? 0
Nej, kun en måned. Ne- -ek--e-a-----sec. Ne, tek jedan mjesec. N-, t-k j-d-n m-e-e-. --------------------- Ne, tek jedan mjesec. 0
Men jeg kender allerede mange mennesker. A-i------ozna-e- -nogo-l-ud-. Ali već poznajem mnogo ljudi. A-i v-ć p-z-a-e- m-o-o l-u-i- ----------------------------- Ali već poznajem mnogo ljudi. 0
Kører du hjem i morgen? P----eš----s-tra--u--? Putuješ li sutra kući? P-t-j-š l- s-t-a k-ć-? ---------------------- Putuješ li sutra kući? 0
Nej, først i weekenden. Ne, ------ v-k-nd. Ne, tek za vikend. N-, t-k z- v-k-n-. ------------------ Ne, tek za vikend. 0
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. A-- se v--ćam -------edj-l--. Ali se vraćam već u nedjelju. A-i s- v-a-a- v-ć u n-d-e-j-. ----------------------------- Ali se vraćam već u nedjelju. 0
Er din datter allerede voksen? D- -- je tv-j--kće--- ve- o--a---? Da li je tvoja kćerka već odrasla? D- l- j- t-o-a k-e-k- v-ć o-r-s-a- ---------------------------------- Da li je tvoja kćerka već odrasla? 0
Nej, hun er kun sytten. N-- on- ima --- se---n---- g---na. Ne, ona ima tek sedamnaest godina. N-, o-a i-a t-k s-d-m-a-s- g-d-n-. ---------------------------------- Ne, ona ima tek sedamnaest godina. 0
Men hun har allerede en kæreste. Ali---a ve- -ma----k-. Ali ona već ima momka. A-i o-a v-ć i-a m-m-a- ---------------------- Ali ona već ima momka. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -