Wo ist das nächste Postamt?
Ж-кын-ы -о----ка---?
Ж------ п---- к-----
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
J-kı--ı p--t- k---a?
J------ p---- k-----
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Wo ist das nächste Postamt?
Жакынкы почта кайда?
Jakınkı poçta kayda?
Ist es weit bis zum nächsten Postamt?
Ж-к---ы---ч-а-а чейин----сп-?
Ж------ п------ ч---- а------
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
Ja---k---o---g--çey---al-spı?
J------ p------ ç---- a------
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Ist es weit bis zum nächsten Postamt?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Wo ist der nächste Briefkasten?
Жа-ынк- -о-т- -щ--и ка-да?
Ж------ п---- я---- к-----
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
J-kı-kı---ç-- y-s--------da?
J------ p---- y------ k-----
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Wo ist der nächste Briefkasten?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Ich brauche ein paar Briefmarken.
М-га-бир н-ч- п---а-м--калар- -ер--.
М--- б-- н--- п---- м-------- к-----
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
M--- b----e-e poç-a-m-rka---- ker--.
M--- b-- n--- p---- m-------- k-----
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Ich brauche ein paar Briefmarken.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Für eine Karte und einen Brief.
по--а-к-р-о---сы(ачык-к-т)---н- --- ү--н.
п---- к-------------- к--- ж--- к-- ү----
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
p---a kartoç-----a--k ka-) j--a-k-t --ün.
p---- k-------------- k--- j--- k-- ü----
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Für eine Karte und einen Brief.
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Wie teuer ist das Porto nach Amerika?
Аме-и-а-- -очта---нча -у--т?
А-------- п---- к---- т-----
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
A-e--k-ga p---- k-nç--t--a-?
A-------- p---- k---- t-----
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
Wie teuer ist das Porto nach Amerika?
Америкага почта канча турат?
Amerikaga poçta kança turat?
Wie schwer ist das Paket?
Па--т канча------р?
П---- к------- о---
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
Pa----kanç-----o--?
P---- k------- o---
P-k-t k-n-a-ı- o-r-
-------------------
Paket kançalık oor?
Wie schwer ist das Paket?
Пакет канчалык оор?
Paket kançalık oor?
Kann ich es per Luftpost schicken?
Мен --ы а-а-п-чт--ы -е-ен ------ ----бы?
М-- а-- а-- п------ м---- ж----- а------
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
Me- --ı-a-----ç---- me--n --nö-- -l--b-?
M-- a-- a-- p------ m---- j----- a------
M-n a-ı a-a p-ç-a-ı m-n-n j-n-t- a-a-b-?
----------------------------------------
Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
Kann ich es per Luftpost schicken?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
Wie lange dauert es, bis es ankommt?
Ж----н-е -е-и- -а-------к-т к-р-к?
Ж------- ч---- к---- у----- к-----
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
Je---n------i---ança--b--ı- kerek?
J------- ç---- k---- u----- k-----
J-t-e-g- ç-y-n k-n-a u-a-ı- k-r-k-
----------------------------------
Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
Wie lange dauert es, bis es ankommt?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
Wo kann ich telefonieren?
Ка----же--ен--ал-ам бо--т?
К---- ж----- ч----- б-----
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
K-y-ı ----en ç--sam-bo-o-?
K---- j----- ç----- b-----
K-y-ı j-r-e- ç-l-a- b-l-t-
--------------------------
Kaycı jerden çalsam bolot?
Wo kann ich telefonieren?
Кайcы жерден чалсам болот?
Kaycı jerden çalsam bolot?
Wo ist die nächste Telefonzelle?
Ки-ин---------- ----н--ы-к---а?
К------ т------ к------- к-----
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
K---n-i --le-on---b--a----a---?
K------ t------ k------- k-----
K-y-n-i t-l-f-n k-b-n-s- k-y-a-
-------------------------------
Kiyinki telefon kabinası kayda?
Wo ist die nächste Telefonzelle?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Kiyinki telefon kabinası kayda?
Haben Sie Telefonkarten?
Те-ефон-карта-а-ы--з-ба-бы?
Т------ к----------- б-----
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
Te--f-- -a----a--ŋ-- -arbı?
T------ k----------- b-----
T-l-f-n k-r-a-a-ı-ı- b-r-ı-
---------------------------
Telefon kartalarıŋız barbı?
Haben Sie Telefonkarten?
Телефон карталарыңыз барбы?
Telefon kartalarıŋız barbı?
Haben Sie ein Telefonbuch?
Те--ф----ите--е-из-барб-?
Т------ к--------- б-----
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
T-l---- -i-ep-e-iz b-r--?
T------ k--------- b-----
T-l-f-n k-t-p-e-i- b-r-ı-
-------------------------
Telefon kitepçeŋiz barbı?
Haben Sie ein Telefonbuch?
Телефон китепчеңиз барбы?
Telefon kitepçeŋiz barbı?
Kennen Sie die Vorwahl von Österreich?
Ав--р-- -лк-с-нүн--о-у--б-ле-изби?
А------ ө-------- к---- б---------
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
A-s-ri-a---k---n-n-k--un--i-esiz-i?
A------- ö-------- k---- b---------
A-s-r-y- ö-k-s-n-n k-d-n b-l-s-z-i-
-----------------------------------
Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
Kennen Sie die Vorwahl von Österreich?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
Einen Augenblick, ich schau mal nach.
А-ыр- ме---ар-- б--ем.
А---- м-- к---- б-----
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
Azır,---n ka--p b--e-.
A---- m-- k---- b-----
A-ı-, m-n k-r-p b-r-m-
----------------------
Azır, men karap berem.
Einen Augenblick, ich schau mal nach.
Азыр, мен карап берем.
Azır, men karap berem.
Die Leitung ist immer besetzt.
Лин----айым- б----м--.
Л---- д----- б-- э----
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
Li-i-a ---ı-a --ş --e-.
L----- d----- b-- e----
L-n-y- d-y-m- b-ş e-e-.
-----------------------
Liniya dayıma boş emes.
Die Leitung ist immer besetzt.
Линия дайыма бош эмес.
Liniya dayıma boş emes.
Welche Nummer haben Sie gewählt?
К-йс--н--е-д-----ди-из?
К---- н------ т--------
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
Kays- ---e-d- t-rdiŋiz?
K---- n------ t--------
K-y-ı n-m-r-i t-r-i-i-?
-----------------------
Kaysı nomerdi terdiŋiz?
Welche Nummer haben Sie gewählt?
Кайсы номерди тердиңиз?
Kaysı nomerdi terdiŋiz?
Sie müssen zuerst die Null wählen!
Си---д--ен-е нөл---т-----ң-- ---е-!
С-- а------- н---- т-------- к-----
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
Siz a-e-e--e------ -er--iŋiz --r--!
S-- a------- n---- t-------- k-----
S-z a-e-e-d- n-l-ü t-r-ş-ŋ-z k-r-k-
-----------------------------------
Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!
Sie müssen zuerst die Null wählen!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!