Phrasebook

en Yesterday – today – tomorrow   »   ko 어제 – 오늘 – 내일

10 [ten]

Yesterday – today – tomorrow

Yesterday – today – tomorrow

10 [열]

10 [yeol]

어제 – 오늘 – 내일

[eoje – oneul – naeil]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Korean Play More
Yesterday was Saturday. 어제는 토---었어요. 어-- 토------- 어-는 토-일-었-요- ------------ 어제는 토요일이었어요. 0
eo----u- toyoil-ieoss-e-y-. e------- t----------------- e-j-n-u- t-y-i---e-s---o-o- --------------------------- eojeneun toyoil-ieoss-eoyo.
I was at the cinema yesterday. 저는--제----에-있---. 저- 어- 영--- 있---- 저- 어- 영-관- 있-어-. ---------------- 저는 어제 영화관에 있었어요. 0
je----- -o-e-ye----w--w-n-e-i----os--eo--. j------ e--- y------------- i------------- j-o-e-n e-j- y-o-g-w-g-a--- i-s-e-s---o-o- ------------------------------------------ jeoneun eoje yeonghwagwan-e iss-eoss-eoyo.
The film was interesting. 영화는---로웠--. 영-- 흥------ 영-는 흥-로-어-. ----------- 영화는 흥미로웠어요. 0
y-ong---n----h----m---woss-e---. y----------- h------------------ y-o-g-w-n-u- h-u-g-i-o-o-s-e-y-. -------------------------------- yeonghwaneun heungmilowoss-eoyo.
Today is Sunday. 오늘----일이--. 오-- 일------ 오-은 일-일-에-. ----------- 오늘은 일요일이에요. 0
o-eul----------i--i---. o-------- i------------ o-e-l-e-n i---o-l-i-y-. ----------------------- oneul-eun il-yoil-ieyo.
I’m not working today. 저- 오- 일--안 해요. 저- 오- 일- 안 해-- 저- 오- 일- 안 해-. -------------- 저는 오늘 일을 안 해요. 0
jeon--------- il-e---------yo. j------ o---- i----- a- h----- j-o-e-n o-e-l i---u- a- h-e-o- ------------------------------ jeoneun oneul il-eul an haeyo.
I’m staying at home. 저는 -늘 집- -어요. 저- 오- 집- 있--- 저- 오- 집- 있-요- ------------- 저는 오늘 집에 있어요. 0
jeoneun--n-ul j---e i-s---y-. j------ o---- j---- i-------- j-o-e-n o-e-l j-b-e i-s-e-y-. ----------------------------- jeoneun oneul jib-e iss-eoyo.
Tomorrow is Monday. 내-은 -요----. 내-- 월------ 내-은 월-일-에-. ----------- 내일은 월요일이에요. 0
n-------n wol--oi----y-. n-------- w------------- n-e-l-e-n w-l-y-i---e-o- ------------------------ naeil-eun wol-yoil-ieyo.
Tomorrow I will work again. 저- 내- -시 일- -예요. 저- 내- 다- 일- 거--- 저- 내- 다- 일- 거-요- ---------------- 저는 내일 다시 일할 거예요. 0
j------ na--l ---i il-al geoy-y-. j------ n---- d--- i---- g------- j-o-e-n n-e-l d-s- i-h-l g-o-e-o- --------------------------------- jeoneun naeil dasi ilhal geoyeyo.
I work at an office. 저는 사--에서 -을---. 저- 사---- 일- 해-- 저- 사-실-서 일- 해-. --------------- 저는 사무실에서 일을 해요. 0
j-------samus-l----o il---l-hae--. j------ s----------- i----- h----- j-o-e-n s-m-s-l-e-e- i---u- h-e-o- ---------------------------------- jeoneun samusil-eseo il-eul haeyo.
Who is that? 저 분은 누--요? 저 분- 누---- 저 분- 누-예-? ---------- 저 분은 누구예요? 0
j---b----u- -u---e--? j-- b------ n-------- j-o b-n-e-n n-g-y-y-? --------------------- jeo bun-eun nuguyeyo?
That is Peter. 저 분은--터예요. 저 분- 피---- 저 분- 피-예-. ---------- 저 분은 피터예요. 0
je---u---u- ---e--eyo. j-- b------ p--------- j-o b-n-e-n p-t-o-e-o- ---------------------- jeo bun-eun piteoyeyo.
Peter is a student. 피터- 학생-에-. 피-- 학----- 피-는 학-이-요- ---------- 피터는 학생이에요. 0
p--e---un --gsaeng---yo. p-------- h------------- p-t-o-e-n h-g-a-n---e-o- ------------------------ piteoneun hagsaeng-ieyo.
Who is that? 저-분은-누-예요? 저 분- 누---- 저 분- 누-예-? ---------- 저 분은 누구예요? 0
j-o------un n-g--ey-? j-- b------ n-------- j-o b-n-e-n n-g-y-y-? --------------------- jeo bun-eun nuguyeyo?
That is Martha. 저 -- -르타예-. 저 분- 마----- 저 분- 마-타-요- ----------- 저 분은 마르타예요. 0
j-o b-n-eun--aleut-----. j-- b------ m----------- j-o b-n-e-n m-l-u-a-e-o- ------------------------ jeo bun-eun maleutayeyo.
Martha is a secretary. 마르타는 비-예-. 마--- 비---- 마-타- 비-예-. ---------- 마르타는 비서예요. 0
ma-e---n-u- ---eo--yo. m---------- b--------- m-l-u-a-e-n b-s-o-e-o- ---------------------- maleutaneun biseoyeyo.
Peter and Martha are friends. 피터- -르-는-친-들이-요. 피-- 마--- 친------ 피-와 마-타- 친-들-에-. ---------------- 피터와 마르타는 친구들이에요. 0
p-t-owa--ale-t---un --i--udeul-----. p------ m---------- c--------------- p-t-o-a m-l-u-a-e-n c-i-g-d-u---e-o- ------------------------------------ piteowa maleutaneun chingudeul-ieyo.
Peter is Martha’s friend. 피터는 마르-- 친--요. 피-- 마--- 친---- 피-는 마-타- 친-예-. -------------- 피터는 마르타의 친구예요. 0
p--e-ne-- --l-u--ui c----u-e-o. p-------- m-------- c---------- p-t-o-e-n m-l-u-a-i c-i-g-y-y-. ------------------------------- piteoneun maleutaui chinguyeyo.
Martha is Peter’s friend. 마--는-피터- --예요. 마--- 피-- 친---- 마-타- 피-의 친-예-. -------------- 마르타는 피터의 친구예요. 0
ma--u-a--un--it---i chinguye-o. m---------- p------ c---------- m-l-u-a-e-n p-t-o-i c-i-g-y-y-. ------------------------------- maleutaneun piteoui chinguyeyo.

Learning in your sleep

Today, foreign languages are a part of general education. If only learning them weren't so tedious! There is good news for those that have difficulties with it. For we learn most effectively in our sleep! Multiple scientific studies have arrived at this conclusion. And we can use this when it comes to learning languages. We process the day's events in our sleep. Our brains analyze new experiences. Everything that we've experienced is thought out once again. And the new content is reinforced in our brains. Things that are learned just before falling asleep are retained especially well. Therefore, it can be helpful to review important items in the evening. A different phase of sleep is responsible for different learning content. REM sleep supports psychomotor learning. Playing music or sports belongs in this category. In contrast, the learning of pure knowledge takes place in deep sleep. This is where everything we learn is reviewed. Even vocabulary and grammar! When we learn languages, our brain must work very hard. It has to store new words and rules. This is all played back once more in sleep. Researchers call this Replay Theory. However, it's important that you sleep well. Body and mind have to recuperate properly. Only then can the brain work efficiently. You could say: good sleep, good cognitive performance. While we're resting, our brain is still active… So: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Did you know?
British English is the form of English that is spoken in Great Britain. It is counted among the West Germanic languages. It is the native language of approximately 60 million people. It deviates from American English in a few areas. English is thus considered a pluricentric language. That means that it is a language that has multiple standard forms. Differences can relate to pronunciation, vocabulary, and orthography, for example. British English is divided into many dialects that in some cases are very different. For a long time dialect speakers were considered uneducated and could not find good jobs. Today it is different, even though dialects still play a role in Great Britain. British English has also been strongly influenced by French. This dates back to the Norman Conquest in 1066. In turn, Great Britain took its language to other continents during the colonial times. In this way, English became one of the most important languages of the world in the last few centuries. Learn English, but the original please!