Phrasebook

en Subordinate clauses: if   »   ko 종속절: – (는)지

93 [ninety-three]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [아흔셋]

93 [aheunses]

종속절: – (는)지

[jongsogjeol: – (neun)ji]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Korean Play More
I don’t know if he loves me. 그가 저- 사---- 모----. 그가 저를 사랑하는지 모르겠어요. 0
g---- j------ s------------- m---------e---. ge--- j------ s------------- m-------------. geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo. g-u-a j-o-e-l s-l-n-h-n-u-j- m-l-u-e-s-e-y-. -------------------------------------------.
I don’t know if he’ll come back. 그가 돌--- 모----. 그가 돌아올지 모르겠어요. 0
g---- d---a---- m---------e---. ge--- d-------- m-------------. geuga dol-aolji moleugess-eoyo. g-u-a d-l-a-l-i m-l-u-e-s-e-y-. ------------------------------.
I don’t know if he’ll call me. 그가 저-- 전--- 모----. 그가 저에게 전화할지 모르겠어요. 0
g---- j----- j----------- m---------e---. ge--- j----- j----------- m-------------. geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo. g-u-a j-o-g- j-o-h-a-a-j- m-l-u-e-s-e-y-. ----------------------------------------.
Maybe he doesn’t love me? 어쩌- 그- 저- 사- 안 할--? 어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요? 0
e---------- g---- j------ s----- a- h-------? eo--------- g---- j------ s----- a- h-------? eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo? e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-l-n- a- h-l-k-y-? --------------------------------------------?
Maybe he won’t come back? 어쩌- 그- 안 돌----? 어쩌면 그가 안 돌아올까요? 0
e---------- g---- a- d---a-------? eo--------- g---- a- d-----------? eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo? e-j-e-m-e-n g-u-a a- d-l-a-l-k-y-? ---------------------------------?
Maybe he won’t call me? 어쩌- 그- 저-- 전-- 안 할--? 어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요? 0
e---------- g---- j----- j---------- a- h-------? eo--------- g---- j----- j---------- a- h-------? eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo? e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-g- j-o-h-a-e-l a- h-l-k-y-? ------------------------------------------------?
I wonder if he thinks about me. 그가 저- 생---- 궁---. 그가 저를 생각하는지 궁금해요. 0
g---- j------ s-----g---------- g----g--------. ge--- j------ s---------------- g-------------. geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo. g-u-a j-o-e-l s-e-g-g-g-a-e-n-i g-n--g-u-h-e-o. ----------------------------------------------.
I wonder if he has someone else. 그가 다- 사-- 있-- 궁---. 그가 다른 사람이 있는지 궁금해요. 0
g---- d----- s-----i i-------- g----g--------. ge--- d----- s------ i-------- g-------------. geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo. g-u-a d-l-u- s-l-m-i i-s-e-n-i g-n--g-u-h-e-o. ---------------------------------------------.
I wonder if he lies. 그가 거--- 하-- 궁---. 그가 거짓말을 하는지 궁금해요. 0
g---- g---------e-- h------- g----g--------. ge--- g------------ h------- g-------------. geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo. g-u-a g-o-i-m-l-e-l h-n-u-j- g-n--g-u-h-e-o. -------------------------------------------.
Maybe he thinks of me? 어쩌- 그- 저- 생----? 어쩌면 그가 저를 생각할까요? 0
e---------- g---- j------ s-----g----------? eo--------- g---- j------ s----------------? eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo? e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-e-g-g-g-a-k-a-o? -------------------------------------------?
Maybe he has someone else? 어쩌- 그- 다- 사-- 있---? 어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요? 0
e---------- g---- d----- s-----i i---e-------? eo--------- g---- d----- s------ i-----------? eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo? e-j-e-m-e-n g-u-a d-l-u- s-l-m-i i-s-e-l-k-y-? ---------------------------------------------?
Maybe he tells me the truth? 어쩌- 그- 사-- 말-- 걸--? 어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요? 0
e---------- g---- s-----e-- m-------- g--------? eo--------- g---- s-------- m-------- g--------? eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo? e-j-e-m-e-n g-u-a s-s-l-e-l m-l-a-e-n g-o-k-a-o? -----------------------------------------------?
I doubt whether he really likes me. 그가 저- 정- 좋--- 것 같- 않--. 그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요. 0
g---- j------ j------- j---a------ g--- g---- a---a--. ge--- j------ j------- j---------- g--- g---- a------. geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo. g-u-a j-o-e-l j-o-g-a- j-h-a-a-e-n g-o- g-t-i a-h-a-o. -----------------------------------------------------.
I doubt whether he’ll write to me. 그가 저-- 편-- 쓸 것 같- 않--. 그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요. 0
g---- j----- p---------- s---- g--- g---- a---a--. ge--- j----- p---------- s---- g--- g---- a------. geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo. g-u-a j-o-g- p-e-n-i-e-l s-e-l g-o- g-t-i a-h-a-o. -------------------------------------------------.
I doubt whether he’ll marry me. 그가 저- 결-- 것 같- 않--. 그가 저와 결혼할 것 같지 않아요. 0
g---- j---- g---------- g--- g---- a---a--. ge--- j---- g---------- g--- g---- a------. geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo. g-u-a j-o-a g-e-l-o-h-l g-o- g-t-i a-h-a-o. ------------------------------------------.
Does he really like me? 그가 저- 정- 좋---? 그가 저를 정말 좋아해요? 0
g---- j------ j------- j---a-----? ge--- j------ j------- j---------? geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo? g-u-a j-o-e-l j-o-g-a- j-h-a-a-y-? ---------------------------------?
Will he write to me? 그가 저-- 편-- 쓸--? 그가 저에게 편지를 쓸까요? 0
g---- j----- p---------- s---------? ge--- j----- p---------- s---------? geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo? g-u-a j-o-g- p-e-n-i-e-l s-e-l-k-y-? -----------------------------------?
Will he marry me? 그가 저- 결----? 그가 저와 결혼할까요? 0
g---- j---- g---------------? ge--- j---- g---------------? geuga jeowa gyeolhonhalkkayo? g-u-a j-o-a g-e-l-o-h-l-k-y-? ----------------------------?

How does the brain learn grammar?

We begin to learn our native language as babies. This happens automatically. We are not aware of it. Our brain has to accomplish a great deal when learning, however. When we learn grammar, for example, it has a lot of work to do. Every day it hears new things. It receives new stimuli constantly. The brain can't process every stimulus individually, however. It has to act economically. Therefore, it orients itself toward regularity. The brain remembers what it hears often. It registers how often a specific thing occurs. Then it makes a grammatical rule out of these examples. Children know whether a sentence is correct or not. However, they don't know why that is. Their brain knows the rules without having learned them. Adults learn languages differently. They already know the structures of their native language. These build the basis for the new grammatical rules. But in order to learn, adults need teaching. When the brain learns grammar, it has a fixed system. This can be seen with nouns and verbs, for example. They are stored in different regions of the brain. Different areas of the brain are active when processing them. Simple rules are also learned differently from complex rules. With complex rules, more areas of the brain work together. How exactly the brain learns grammar hasn't been researched yet. However, we know that it can theoretically learn every grammar rule…