Phrasebook

Subordinate clauses: that 2   »  
დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით 2

92 [ninety-two]

Subordinate clauses: that 2

Subordinate clauses: that 2

92 [ოთხმოცდათორმეტი]

92 [otkhmotsdatormet\'i]

+

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით 2

[damok'idebuli ts'inadadebebi rom-it 2]

You can click on each blank to see the text or:   

English (UK) Georgian Play More
I’m angry that you snore. ვბ------ რ-- ხ------. ვბრაზობ, რომ ხვრინავ. 0
vb------ r-- k-------. vbrazob, rom khvrinav.
+
I’m angry that you drink so much beer. ვბ------ რ-- ა---- ლ--- ს---. ვბრაზობ, რომ ამდენ ლუდს სვამ. 0
vb------ r-- a---- l--- s---. vbrazob, rom amden luds svam.
+
I’m angry that you come so late. ვბ------ რ-- ა-- გ---- მ------. ვბრაზობ, რომ ასე გვიან მოდიხარ. 0
vb------ r-- a-- g---- m-------. vbrazob, rom ase gvian modikhar.
+
     
I think he needs a doctor. ვფ------ რ-- მ-- ე---- ს-------. ვფიქრობ, რომ მას ექიმი სჭირდება. 0
vp------ r-- m-- e---- s---------. vpikrob, rom mas ekimi sch'irdeba.
+
I think he is ill. ვფ------ რ-- ი- ა--- ა---. ვფიქრობ, რომ ის ავად არის. 0
vp------ r-- i- a--- a---. vpikrob, rom is avad aris.
+
I think he is sleeping now. ვფ------ რ-- მ-- ა--- ს------. ვფიქრობ, რომ მას ახლა სძინავს. 0
vp------ r-- m-- a---- s-------. vpikrob, rom mas akhla sdzinavs.
+
     
We hope that he marries our daughter. იმ--- გ------ რ-- ი- ჩ---- ქ-------- ც---- მ-------. იმედი გვაქვს, რომ ის ჩვენს ქალიშვილს ცოლად მოიყვანს. 0
im--- g------ r-- i- c----- k--------- t----- m-------. imedi gvakvs, rom is chvens kalishvils tsolad moiqvans.
+
We hope that he has a lot of money. იმ--- გ------ რ-- ბ---- ფ--- ა---. იმედი გვაქვს, რომ ბევრი ფული აქვს. 0
im--- g------ r-- b---- p--- a---. imedi gvakvs, rom bevri puli akvs.
+
We hope that he is a millionaire. ვფ------- რ-- ი- მ---------. ვფიქრობთ, რომ ის მილიონერია. 0
vp------- r-- i- m---------. vpikrobt, rom is milioneria.
+
     
I heard that your wife had an accident. გა----- რ-- შ--- ც--- ა------- მ----. გავიგე, რომ შენი ცოლი ავარიაში მოყვა. 0
ga----- r-- s---- t---- a-------- m----. gavige, rom sheni tsoli avariashi moqva.
+
I heard that she is in the hospital. გა----- რ-- ი- ს------------ წ---. გავიგე, რომ ის საავადმყოფოში წევს. 0
ga----- r-- i- s------------- t-----. gavige, rom is saavadmqoposhi ts'evs.
+
I heard that your car is completely wrecked. გა----- რ-- შ--- მ------ გ------. გავიგე, რომ შენი მანქანა გაფუჭდა. 0
ga----- r-- s---- m------ g--------. gavige, rom sheni mankana gapuch'da.
+
     
I’m happy that you came. მი------ რ-- მ-------. მიხარია, რომ მოხვედით. 0
mi------- r-- m--------. mikharia, rom mokhvedit.
+
I’m happy that you are interested. მი------ რ-- ი------- გ----. მიხარია, რომ ინტერესი გაქვთ. 0
mi------- r-- i-------- g----. mikharia, rom int'eresi gakvt.
+
I’m happy that you want to buy the house. მი------ რ-- ს----- ყ---- შ--------. მიხარია, რომ სახლის ყიდვა შეგიძლიათ. 0
mi------- r-- s------ q---- s----------. mikharia, rom sakhlis qidva shegidzliat.
+
     
I’m afraid the last bus has already gone. ვშ----- რ-- ბ--- ა------- უ--- წ-----. ვშიშობ, რომ ბოლო ავტობუსი უკვე წავიდა. 0
vs------- r-- b--- a-------- u---- t-------. vshishob, rom bolo avt'obusi uk've ts'avida.
+
I’m afraid we will have to take a taxi. ვშ----- რ-- ტ----- უ--- ჩ------. ვშიშობ, რომ ტაქსში უნდა ჩავჯდეთ. 0
vs------- r-- t------- u--- c-------. vshishob, rom t'aksshi unda chavjdet.
+
I’m afraid I have no more money. ვშ----- რ-- ფ--- თ-- ა- მ----. ვშიშობ, რომ ფული თან არ მაქვს. 0
vs------- r-- p--- t-- a- m----. vshishob, rom puli tan ar makvs.
+
     

From gestures to speech

When we speak or listen, our brain has a lot to do. It has to process the linguistic signals. Gestures and symbols are linguistic signals too. They existed even before human speech. Some symbols are understood in all cultures. Others have to be learned. They can't be understood just by looking at them. Gestures and symbols are processed like speech. And they are processed in the same area of the brain! A new study has proven this. Researchers tested several test subjects. These test subjects had to view various video clips. While they were watching the clips, their brain activity was measured. In one group, the clips expressed various things. These occurred through movements, symbols and speech. The other test group watched different video clips. These videos were nonsense clips. Speech, gestures and symbols didn't exist. They had no meaning. In the measurements, the researchers saw what was processed where. They could compare the brain activity of the test subjects. Everything that had meaning was analyzed in the same area. The results of this experiment are very interesting. They show how our brain has learned language over time. At first, man communicated with gestures. Later he developed a language. The brain had to learn, therefore, to process speech like gestures. And evidently it simply updated the old version …