Phrasebook

en Subordinate clauses: that 2   »   te సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 2

92 [ninety-two]

Subordinate clauses: that 2

Subordinate clauses: that 2

92 [తొంభై రెండు]

92 [Tombhai reṇḍu]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 2

[Sahāyaka upavākyālu: Adi 2]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Telugu Play More
I’m angry that you snore. మ----గ-ర--------ని నాకు కో---ా--ం-ి మ--- గ------------ న--- క----- ఉ--- మ-ర- గ-ర-క-ె-త-ర-ి న-క- క-ప-గ- ఉ-ద- ----------------------------------- మీరు గురుకపెడతారని నాకు కోపంగా ఉంది 0
M-ru --r-k--e---ā-ani-n----kō----ā u-di M--- g--------------- n--- k------ u--- M-r- g-r-k-p-ḍ-t-r-n- n-k- k-p-ṅ-ā u-d- --------------------------------------- Mīru gurukapeḍatārani nāku kōpaṅgā undi
I’m angry that you drink so much beer. మ----చాల- -క-క---బీ-- తా-ు-ా-ని న-కు-కోప--- ఉ-ది మ--- చ--- ఎ----- బ--- త-------- న--- క----- ఉ--- మ-ర- చ-ల- ఎ-్-ు- బ-ర- త-గ-త-ర-ి న-క- క-ప-గ- ఉ-ద- ------------------------------------------------ మీరు చాలా ఎక్కువ బీర్ తాగుతారని నాకు కోపంగా ఉంది 0
Mīr------ ---uva b-- -āgu--r--i ---u-kōp-ṅg--undi M--- c--- e----- b-- t--------- n--- k------ u--- M-r- c-l- e-k-v- b-r t-g-t-r-n- n-k- k-p-ṅ-ā u-d- ------------------------------------------------- Mīru cālā ekkuva bīr tāgutārani nāku kōpaṅgā undi
I’m angry that you come so late. చ--ా--ల---ంగా వస--ారన- ---ు-----గ- ఉం-ి చ--- ఆ------- వ------- న--- క----- ఉ--- చ-ల- ఆ-స-య-గ- వ-్-ా-న- న-క- క-ప-గ- ఉ-ద- --------------------------------------- చాలా ఆలస్యంగా వస్తారని నాకు కోపంగా ఉంది 0
C--ā -las--ṅ-- va------- -āk--kō-aṅgā----i C--- ā-------- v-------- n--- k------ u--- C-l- ā-a-y-ṅ-ā v-s-ā-a-i n-k- k-p-ṅ-ā u-d- ------------------------------------------ Cālā ālasyaṅgā vastārani nāku kōpaṅgā undi
I think he needs a doctor. ఆయ-క- -- -ాక్ట-్-అ-సరం -ంద-ి--ాకు-అని---్తోంది ఆ---- ఒ- డ------ అ---- ఉ---- న--- అ----------- ఆ-న-ి ఒ- డ-క-ట-్ అ-స-ం ఉ-ద-ి న-క- అ-ి-ి-్-ో-ద- ---------------------------------------------- ఆయనకి ఒక డాక్టర్ అవసరం ఉందని నాకు అనిపిస్తోంది 0
Ā-anaki o-a--ā--a- -vasa-a---ndani----- a-ip---ō--i Ā------ o-- ḍ----- a------- u----- n--- a---------- Ā-a-a-i o-a ḍ-k-a- a-a-a-a- u-d-n- n-k- a-i-i-t-n-i --------------------------------------------------- Āyanaki oka ḍākṭar avasaraṁ undani nāku anipistōndi
I think he is ill. ఆయన -ం-్-ో బ-----ి న-క--అనిపిస--ోం-ి ఆ-- ఒ----- బ------ న--- అ----------- ఆ-న ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-ి న-క- అ-ి-ి-్-ో-ద- ------------------------------------ ఆయన ఒంట్లో బాలేదని నాకు అనిపిస్తోంది 0
Ā---a ----ō-bāl-d-ni-n--u--n-p-----di Ā---- o---- b------- n--- a---------- Ā-a-a o-ṭ-ō b-l-d-n- n-k- a-i-i-t-n-i ------------------------------------- Āyana oṇṭlō bālēdani nāku anipistōndi
I think he is sleeping now. ఆ-- ---్ర--త-న-----ి -ా--------స-త--ది ఆ-- న--------------- న--- అ----------- ఆ-న న-ద-ర-ో-ు-్-ా-న- న-క- అ-ి-ి-్-ో-ద- -------------------------------------- ఆయన నిద్రపోతున్నారని నాకు అనిపిస్తోంది 0
Ā--n---idr----unnār-ni ---- --ip-s-ōndi Ā---- n--------------- n--- a---------- Ā-a-a n-d-a-ō-u-n-r-n- n-k- a-i-i-t-n-i --------------------------------------- Āyana nidrapōtunnārani nāku anipistōndi
We hope that he marries our daughter. ఆ----- -మ్మాయి-ి-ప---ళి--ేసుకుం-ా--ి -ేన- -శ-స---న్నా-ు ఆ-- మ- అ-------- ప----- చ----------- న--- ఆ------------ ఆ-న మ- అ-్-ా-ి-ి ప-ళ-ళ- చ-స-క-ం-ా-న- న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు ------------------------------------------------------- ఆయన మన అమ్మాయిని పెళ్ళి చేసుకుంటారని నేను ఆశిస్తున్నాను 0
Āyan--m-na-am-māy--i --ḷ-- cē-u------------nu----s-un---u Ā---- m--- a-------- p---- c------------ n--- ā---------- Ā-a-a m-n- a-'-ā-i-i p-ḷ-i c-s-k-ṇ-ā-a-i n-n- ā-i-t-n-ā-u --------------------------------------------------------- Āyana mana am'māyini peḷḷi cēsukuṇṭārani nēnu āśistunnānu
We hope that he has a lot of money. ఆయన--ద్ద--ాల-----బు ఉంది --- న--ు-ఆశ-------నా-ు ఆ-- వ--- చ--- డ---- ఉ--- అ-- న--- ఆ------------ ఆ-న వ-్- చ-ల- డ-్-ు ఉ-ద- అ-ి న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు ----------------------------------------------- ఆయన వద్ద చాలా డబ్బు ఉంది అని నేను ఆశిస్తున్నాను 0
Ā---- va-d---ā-ā ---b- un---a-i ------śis------u Ā---- v---- c--- ḍ---- u--- a-- n--- ā---------- Ā-a-a v-d-a c-l- ḍ-b-u u-d- a-i n-n- ā-i-t-n-ā-u ------------------------------------------------ Āyana vadda cālā ḍabbu undi ani nēnu āśistunnānu
We hope that he is a millionaire. ఆ-- -ొట-----ప-ి ------ను-ఆశ-స్--న-నా-ు ఆ-- క---------- అ-- న--- ఆ------------ ఆ-న క-ట-ల-ద-ప-ి అ-ి న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు -------------------------------------- ఆయన కొట్లాదిపతి అని నేను ఆశిస్తున్నాను 0
Āya---k---ā--p-ti ani n--u āśi--unnā-u Ā---- k---------- a-- n--- ā---------- Ā-a-a k-ṭ-ā-i-a-i a-i n-n- ā-i-t-n-ā-u -------------------------------------- Āyana koṭlādipati ani nēnu āśistunnānu
I heard that your wife had an accident. మీ-భ--్యకి ప్--------ి--ం--- --న--వ-న-నా-ు మ- భ------ ప------ జ-------- న--- వ------- మ- భ-ర-య-ి ప-ర-ా-ం జ-ి-ి-ద-ి న-న- వ-న-న-న- ------------------------------------------ మీ భార్యకి ప్రమాదం జరిగిందని నేను విన్నాను 0
Mī --ā-y--- pra----ṁ--ar-gin---i--ēn- ------u M- b------- p------- j---------- n--- v------ M- b-ā-y-k- p-a-ā-a- j-r-g-n-a-i n-n- v-n-ā-u --------------------------------------------- Mī bhāryaki pramādaṁ jarigindani nēnu vinnānu
I heard that she is in the hospital. ఆమ- ఆసు-త్---ో--ందని -ే---విన--ాను ఆ-- ఆ--------- ఉ---- న--- వ------- ఆ-ె ఆ-ు-త-ర-ల- ఉ-ద-ి న-న- వ-న-న-న- ---------------------------------- ఆమె ఆసుపత్రిలో ఉందని నేను విన్నాను 0
Ām- ā--p-tr--ō------i--ēnu vi--ā-u Ā-- ā--------- u----- n--- v------ Ā-e ā-u-a-r-l- u-d-n- n-n- v-n-ā-u ---------------------------------- Āme āsupatrilō undani nēnu vinnānu
I heard that your car is completely wrecked. మ- -----ప---త-గ- ధ్-----అయ్య-ం-ని--ే-- --న-నాను మ- క--- ప------- ధ----- అ-------- న--- వ------- మ- క-ర- ప-ర-త-గ- ధ-వ-స- అ-్-ి-ద-ి న-న- వ-న-న-న- ----------------------------------------------- మీ కారు పూర్తిగా ధ్వంసం అయ్యిందని నేను విన్నాను 0
M---ā-u-p---igā ---ans-ṁ-ayyin--ni---n--vin-ānu M- k--- p------ d------- a-------- n--- v------ M- k-r- p-r-i-ā d-v-n-a- a-y-n-a-i n-n- v-n-ā-u ----------------------------------------------- Mī kāru pūrtigā dhvansaṁ ayyindani nēnu vinnānu
I’m happy that you came. మీ-- --్చిన---కు-న--ు --ల- స--ో-ం-ా----ి మ--- వ---------- న--- చ--- స------- ఉ--- మ-ర- వ-్-ి-ం-ు-ు న-క- చ-ల- స-త-శ-గ- ఉ-ద- ---------------------------------------- మీరు వచ్చినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది 0
M-ru-v--c----d-k- n-ku --l---an--ś-------di M--- v----------- n--- c--- s--------- u--- M-r- v-c-i-a-d-k- n-k- c-l- s-n-ō-a-g- u-d- ------------------------------------------- Mīru vaccinanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
I’m happy that you are interested. మ------క్త- -ల-గ--ందు----ా-- చాల- -ంత--ం-----ది మ--- ఆ----- క---------- న--- చ--- స------- ఉ--- మ-క- ఆ-క-త- క-ి-ి-ం-ు-ు న-క- చ-ల- స-త-శ-గ- ఉ-ద- ----------------------------------------------- మీకు ఆసక్తి కలిగినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది 0
M-k- ā--k-i-kal--i--------nā-u c-lā ------a--- ---i M--- ā----- k------------ n--- c--- s--------- u--- M-k- ā-a-t- k-l-g-n-n-u-u n-k- c-l- s-n-ō-a-g- u-d- --------------------------------------------------- Mīku āsakti kaliginanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
I’m happy that you want to buy the house. మ-----ల్లు -ొ-ాల-ుక-న్-ంద-కు న-----ాల--సం-ో---- -ం-ి మ--- ఇ---- క---------------- న--- చ--- స------- ఉ--- మ-ర- ఇ-్-ు క-న-ల-ు-ు-్-ం-ు-ు న-క- చ-ల- స-త-శ-గ- ఉ-ద- ---------------------------------------------------- మీరు ఇల్లు కొనాలనుకున్నందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది 0
M-r--i----konāl---ku-nan-uk- nāk- c--ā -antō--ṅ-- -ndi M--- i--- k----------------- n--- c--- s--------- u--- M-r- i-l- k-n-l-n-k-n-a-d-k- n-k- c-l- s-n-ō-a-g- u-d- ------------------------------------------------------ Mīru illu konālanukunnanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
I’m afraid the last bus has already gone. చి-ర- బస-------ి-- -ెళ్-ి--య----ుక- న-న----ంత-స-త-----ను చ---- బ-- ఇ------- వ--------------- న--- చ-------------- చ-వ-ి బ-్ ఇ-్-ట-క- వ-ళ-ళ-ప-య-న-ద-క- న-న- చ-ం-ి-్-ు-్-ా-ు -------------------------------------------------------- చివరి బస్ ఇప్పటికే వెళ్ళిపోయినందుకు నేను చింతిస్తున్నాను 0
Ci--ri---- i-pa-ikē -e--ipō-----du-- -ē-u-cin-ist--n--u C----- b-- i------- v--------------- n--- c------------ C-v-r- b-s i-p-ṭ-k- v-ḷ-i-ō-i-a-d-k- n-n- c-n-i-t-n-ā-u ------------------------------------------------------- Civari bas ippaṭikē veḷḷipōyinanduku nēnu cintistunnānu
I’m afraid we will have to take a taxi. మ-ం ఒ----క్-- తీ-ుకో-ాల్--వ-్త-న్న--ుకు-న--ు------స్తు-్న--ు మ-- ఒ- ట----- త------------------------ న--- చ-------------- మ-ం ఒ- ట-క-స- త-స-క-వ-ల-స-వ-్-ు-్-ం-ు-ు న-న- చ-ం-ి-్-ు-్-ా-ు ------------------------------------------------------------ మనం ఒక టాక్సీ తీసుకోవాల్సివస్తున్నందుకు నేను చింతిస్తున్నాను 0
Mana--o---ṭ--sī -īsukōv--s----t----nd-k----nu --n-istun-ānu M---- o-- ṭ---- t----------------------- n--- c------------ M-n-ṁ o-a ṭ-k-ī t-s-k-v-l-i-a-t-n-a-d-k- n-n- c-n-i-t-n-ā-u ----------------------------------------------------------- Manaṁ oka ṭāksī tīsukōvālsivastunnanduku nēnu cintistunnānu
I’m afraid I have no more money. న--వద్ద-ఇ-- --్బు-ల----ుకు న-ను చింత-స--ున--ా-ు న- వ--- ఇ-- డ---- ల------- న--- చ-------------- న- వ-్- ఇ-క డ-్-ు ల-న-ద-క- న-న- చ-ం-ి-్-ు-్-ా-ు ----------------------------------------------- నా వద్ద ఇంక డబ్బు లేనందుకు నేను చింతిస్తున్నాను 0
N---a--- i-k- -a-bu-lēna-du-u-n-n- c-n-ist-n-ā-u N- v---- i--- ḍ---- l-------- n--- c------------ N- v-d-a i-k- ḍ-b-u l-n-n-u-u n-n- c-n-i-t-n-ā-u ------------------------------------------------ Nā vadda iṅka ḍabbu lēnanduku nēnu cintistunnānu

From gestures to speech

When we speak or listen, our brain has a lot to do. It has to process the linguistic signals. Gestures and symbols are linguistic signals too. They existed even before human speech. Some symbols are understood in all cultures. Others have to be learned. They can't be understood just by looking at them. Gestures and symbols are processed like speech. And they are processed in the same area of the brain! A new study has proven this. Researchers tested several test subjects. These test subjects had to view various video clips. While they were watching the clips, their brain activity was measured. In one group, the clips expressed various things. These occurred through movements, symbols and speech. The other test group watched different video clips. These videos were nonsense clips. Speech, gestures and symbols didn't exist. They had no meaning. In the measurements, the researchers saw what was processed where. They could compare the brain activity of the test subjects. Everything that had meaning was analyzed in the same area. The results of this experiment are very interesting. They show how our brain has learned language over time. At first, man communicated with gestures. Later he developed a language. The brain had to learn, therefore, to process speech like gestures. And evidently it simply updated the old version …