Vestmik

et Tunded   »   ad ЗэхашIэр

56 [viiskümmend kuus]

Tunded

Tunded

56 [шъэныкъорэ хырэ]

56 [shjenykorje hyrje]

ЗэхашIэр

[ZjehashIjer]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti adõgee Mängi Rohkem
Tuju olema Ф-е--/ ----г-он. Ф--- / ш-------- Ф-е- / ш-о-г-о-. ---------------- Фэен / шIоигъон. 0
F-ee- / s-Io-gon. F---- / s-------- F-e-n / s-I-i-o-. ----------------- Fjeen / shIoigon.
Meil on tuju. Тэ---ф---- тш-ои--у. Т- т---- / т-------- Т- т-ф-й / т-I-и-ъ-. -------------------- Тэ тыфай / тшIоигъу. 0
Tje-t---j-/---hI--g-. T-- t---- / t-------- T-e t-f-j / t-h-o-g-. --------------------- Tje tyfaj / tshIoigu.
Meil ei ole tuju. Т--тыфа-- - тшIоигъо-. Т- т----- / т--------- Т- т-ф-е- / т-I-и-ъ-п- ---------------------- Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. 0
Tje---faep-/-t-hI-i--p. T-- t----- / t--------- T-e t-f-e- / t-h-o-g-p- ----------------------- Tje tyfaep / tshIoigop.
Hirmu tundma Щ-нэн Щ---- Щ-н-н ----- Щынэн 0
Sh----en S------- S-h-n-e- -------- Shhynjen
Mul on hirm. С- --щы--. С- с------ С- с-щ-н-. ---------- Сэ сэщынэ. 0
S-e-sj--hhynj-. S-- s---------- S-e s-e-h-y-j-. --------------- Sje sjeshhynje.
Ma ei tunne hirmu. Сэ--ы---эр--. С- с--------- С- с-щ-н-р-п- ------------- Сэ сыщынэрэп. 0
Sje---sh-ynje--ep. S-- s------------- S-e s-s-h-n-e-j-p- ------------------ Sje syshhynjerjep.
Aega olema Уах-тэ и--н. У----- и---- У-х-т- и-э-. ------------ Уахътэ иIэн. 0
Ua-tje-iIj-n. U----- i----- U-h-j- i-j-n- ------------- Uahtje iIjen.
Tal on aega. А--(--ул-ф-г-) --хъ-- иI. А- (---------- у----- и-- А- (-ъ-л-ф-г-) у-х-т- и-. ------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иI. 0
As-- -hulfy-) u-h-je-iI. A--- (------- u----- i-- A-h- (-u-f-g- u-h-j- i-. ------------------------ Ashh (hulfyg) uahtje iI.
Tal ei ole aega. А- -х--л-фыгъ) у--ътэ--Iэп. А- (---------- у----- и---- А- (-ъ-л-ф-г-) у-х-т- и-э-. --------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иIэп. 0
As-- (-u-fyg- --ht----Ijep. A--- (------- u----- i----- A-h- (-u-f-g- u-h-j- i-j-p- --------------------------- Ashh (hulfyg) uahtje iIjep.
Igavlema З-щ-н. З----- З-щ-н- ------ Зэщын. 0
Zjes----. Z-------- Z-e-h-y-. --------- Zjeshhyn.
Tal on igav. Ар (-з-лъф---)-м-зэ--. А- (---------- м------ А- (-з-л-ф-г-) м-з-щ-. ---------------------- Ар (бзылъфыгъ) мэзэщы. 0
A----------) -------hhy. A- (-------- m---------- A- (-z-l-y-) m-e-j-s-h-. ------------------------ Ar (bzylfyg) mjezjeshhy.
Tal ei ole igav. Ар ---ылъ-ыгъ-----ырэп. А- (---------- з------- А- (-з-л-ф-г-) з-щ-р-п- ----------------------- Ар (бзылъфыгъ) зэщырэп. 0
A--(--ylf-g)---------j-p. A- (-------- z----------- A- (-z-l-y-) z-e-h-y-j-p- ------------------------- Ar (bzylfyg) zjeshhyrjep.
Näljane olema М----Iэн М------- М-л-к-э- -------- МэлэкIэн 0
Mje---kIjen M---------- M-e-j-k-j-n ----------- MjeljekIjen
Kas te olete näljased? Шъ---ъ--эл-кIа? Ш-- ш---------- Ш-о ш-у-э-а-I-? --------------- Шъо шъумэлакIа? 0
Sh-------e--k--? S-- s----------- S-o s-u-j-l-k-a- ---------------- Sho shumjelakIa?
Kas te ei ole näljased? Ш-о--ъ----а-I---? Ш-- ш------------ Ш-о ш-у-э-а-I-б-? ----------------- Шъо шъумэлакIэба? 0
S-- sh---e---I---a? S-- s-------------- S-o s-u-j-l-k-j-b-? ------------------- Sho shumjelakIjeba?
Janune olema П----элIэн П-- ф----- П-ы ф-л-э- ---------- Псы фэлIэн 0
Ps--fj-lI--n P-- f------- P-y f-e-I-e- ------------ Psy fjelIjen
Teil on janu. Ах-р--сы --лIэх. А--- п-- ф------ А-э- п-ы ф-л-э-. ---------------- Ахэр псы фэлIэх. 0
A-jer-p-- f-e-I---. A---- p-- f-------- A-j-r p-y f-e-I-e-. ------------------- Ahjer psy fjelIjeh.
Teil ei ole janu. Ах-- п-- -алI--эр--. А--- п-- ф---------- А-э- п-ы ф-л-э-э-э-. -------------------- Ахэр псы фалIэхэрэп. 0
Ah-er --y-f----ehj--j--. A---- p-- f------------- A-j-r p-y f-l-j-h-e-j-p- ------------------------ Ahjer psy falIjehjerjep.

Salakeeled

Keele eesmärgiks on väljendada, mida me mõtleme ja tunneme Niisiis on keele olulisimaks eesmärgiks mõistmine. Aga mõnikord inimesed ei taha olla kõigile mõistetavad. Siis leiutavad nad oma salakeele. Salakeeled on võlunud inimesi juba tuhandeid aastaid. Näiteks Julius Caesaril oli oma salajane keel. Ta saatis kodeeritud sõnumeid üle kogu oma impeeriumi. Tema vaenlased ei osanud kodeeritud uudiseid lugeda. Salakeel on kaitstud suhtlusvorm. Salakeelega saame end teistest eristada. Nii näitame, et me kuulume eksklusiivnsesse gruppi. Salakeele kasutamiseks on erinevaid põhjuseid. Armastajad saadavad ikka ja jälle kodeeritud sõnumeid. Ka teatud ametikohtadel on oma keeled. Nii on eraldi keel näiteks mustkunstnikel, varastel ja ärimeestel. Aga kõige rohkem kasutatakse salakeeli poliitilistel eesmärkidel. Salakeeli on kasutatud peaaegu igas sõjas. Sõjaväel ja luureteenistuses on oma salakeele spetsialistid. Krüptoloogia on kodeerimise teadus. Tänapäeva koodid põhinevad keerulistel matemaatilistel valemitel. Aga neid on väga raske lahti murda. Ilma kodeeritud keeleta oleks meie elu mõeldamatu. Tänapäeval kasutatakse krüpteeritud andmeid igal pool. Krediitkaardid ja kirjad - kõik töötab koodidega. Lastele on salakeeled eriti põnevad. Neile meeldib oma sõpradega salajasi sõnumeid vahetada. Salakeeled on lapse arenguks isegi kasulikud ... Nad arendavad loovust ja keeletunnetust!