Attends que la pluie cesse.
વ--ા--બંધ--વ--ી--ાહ-જ--.
વરસ-દ બ-ધ થવ-ન- ર-હ જ-ઓ.
વ-સ-દ બ-ધ થ-ા-ી ર-હ જ-ઓ-
------------------------
વરસાદ બંધ થવાની રાહ જુઓ.
0
va-a---a-b-n-h- -ha---ī-r--- ju-a---;-.
varasāda bandha thavānī rāha ju'ō.
v-r-s-d- b-n-h- t-a-ā-ī r-h- j-&-p-s-ō-
---------------------------------------
varasāda bandha thavānī rāha ju'ō.
Attends que la pluie cesse.
વરસાદ બંધ થવાની રાહ જુઓ.
varasāda bandha thavānī rāha ju'ō.
Attends que je termine.
મા-ું--ા- -ૂરું-થા- ત-ય-ં-સ--ી ----જુઓ
મ-ર-- ક-મ પ-ર-- થ-ય ત-ય-- સ-ધ- ર-હ જ-ઓ
મ-ર-ં ક-મ પ-ર-ં થ-ય ત-ય-ં સ-ધ- ર-હ જ-ઓ
--------------------------------------
મારું કામ પૂરું થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ
0
M-r-ṁ kā-a-p-r-- t-ā-- --āṁ su-hī r-ha j-&ap--;ō
Māruṁ kāma pūruṁ thāya tyāṁ sudhī rāha ju'ō
M-r-ṁ k-m- p-r-ṁ t-ā-a t-ā- s-d-ī r-h- j-&-p-s-ō
------------------------------------------------
Māruṁ kāma pūruṁ thāya tyāṁ sudhī rāha ju'ō
Attends que je termine.
મારું કામ પૂરું થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ
Māruṁ kāma pūruṁ thāya tyāṁ sudhī rāha ju'ō
Attends qu’il revienne.
ત-ન--પાછા--વવાની-રાહ---ઓ.
ત-ન- પ-છ- આવવ-ન- ર-હ જ-ઓ.
ત-ન- પ-છ- આ-વ-ન- ર-હ જ-ઓ-
-------------------------
તેના પાછા આવવાની રાહ જુઓ.
0
t--- -āch- --av-nī rā-a-j--a-os;-.
tēnā pāchā āvavānī rāha ju'ō.
t-n- p-c-ā ā-a-ā-ī r-h- j-&-p-s-ō-
----------------------------------
tēnā pāchā āvavānī rāha ju'ō.
Attends qu’il revienne.
તેના પાછા આવવાની રાહ જુઓ.
tēnā pāchā āvavānī rāha ju'ō.
J’attends que mes cheveux sèchent.
હુ- મ--ા વાળ-સ--ાય ત----રા- --ઈ રહ-ય- ---.
હ-- મ-ર- વ-ળ સ-ક-ય ત-ન- ર-હ જ-ઈ રહ-ય- છ--.
હ-ં મ-ર- વ-ળ સ-ક-ય ત-ન- ર-હ જ-ઈ ર-્-ો છ-ં-
------------------------------------------
હું મારા વાળ સુકાય તેની રાહ જોઈ રહ્યો છું.
0
Huṁ-mār--vāḷa --k-y--tēnī ---a jō&apo----r-hy---h-ṁ.
Huṁ mārā vāḷa sukāya tēnī rāha jō'ī rahyō chuṁ.
H-ṁ m-r- v-ḷ- s-k-y- t-n- r-h- j-&-p-s-ī r-h-ō c-u-.
----------------------------------------------------
Huṁ mārā vāḷa sukāya tēnī rāha jō'ī rahyō chuṁ.
J’attends que mes cheveux sèchent.
હું મારા વાળ સુકાય તેની રાહ જોઈ રહ્યો છું.
Huṁ mārā vāḷa sukāya tēnī rāha jō'ī rahyō chuṁ.
J’attends que le film soit fini.
હુ- -િલ-મ -ૂરી --ા-------જોઈશ.
હ-- ફ-લ-મ પ-ર- થવ-ન- ર-હ જ-ઈશ.
હ-ં ફ-લ-મ પ-ર- થ-ા-ી ર-હ જ-ઈ-.
------------------------------
હું ફિલ્મ પૂરી થવાની રાહ જોઈશ.
0
H----h-l---pū-- t--vā-ī--ā-a-j-&ap-s----.
Huṁ philma pūrī thavānī rāha jō'īśa.
H-ṁ p-i-m- p-r- t-a-ā-ī r-h- j-&-p-s-ī-a-
-----------------------------------------
Huṁ philma pūrī thavānī rāha jō'īśa.
J’attends que le film soit fini.
હું ફિલ્મ પૂરી થવાની રાહ જોઈશ.
Huṁ philma pūrī thavānī rāha jō'īśa.
J’attends que les feux soient au vert.
ટ્----ક લ-ઇ------ ન-થ------ા--સ-ધી હ-ં-ર-હ જો-- ---.
ટ-ર-ફ-ક લ-ઇટ લ-લ- ન થ-ય ત-ય-- સ-ધ- હ-- ર-હ જ-ઉ- છ--.
ટ-ર-ફ-ક લ-ઇ- લ-લ- ન થ-ય ત-ય-ં સ-ધ- હ-ં ર-હ જ-ઉ- છ-ં-
----------------------------------------------------
ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું.
0
Ṭ-āphika--ā&ap--;-ṭa-l-lī--- t--y- -yāṁ----h- -uṁ-rāha ----pos;uṁ--h-ṁ.
Ṭrāphika lā'iṭa līlī na thāya tyāṁ sudhī huṁ rāha jō'uṁ chuṁ.
Ṭ-ā-h-k- l-&-p-s-i-a l-l- n- t-ā-a t-ā- s-d-ī h-ṁ r-h- j-&-p-s-u- c-u-.
-----------------------------------------------------------------------
Ṭrāphika lā'iṭa līlī na thāya tyāṁ sudhī huṁ rāha jō'uṁ chuṁ.
J’attends que les feux soient au vert.
ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું.
Ṭrāphika lā'iṭa līlī na thāya tyāṁ sudhī huṁ rāha jō'uṁ chuṁ.
Quand pars-tu en congé ?
ત-ે -ે---ન--- -્-ા-- ---?
તમ- વ-ક-શન પર ક-ય-ર- જશ-?
ત-ે વ-ક-શ- પ- ક-ય-ર- જ-ો-
-------------------------
તમે વેકેશન પર ક્યારે જશો?
0
T-------ēś--- -ar- -y-rē -a-ō?
Tamē vēkēśana para kyārē jaśō?
T-m- v-k-ś-n- p-r- k-ā-ē j-ś-?
------------------------------
Tamē vēkēśana para kyārē jaśō?
Quand pars-tu en congé ?
તમે વેકેશન પર ક્યારે જશો?
Tamē vēkēśana para kyārē jaśō?
Avant les vacances d’été ?
ઉ--ળ--ી--જ-------ા?
ઉન-ળ-ન- રજ-ઓ પહ-લ-?
ઉ-ા-ા-ી ર-ા- પ-ે-ા-
-------------------
ઉનાળાની રજાઓ પહેલા?
0
Unāḷā-ī----ā'- pah-l-?
Unāḷānī rajā'ō pahēlā?
U-ā-ā-ī r-j-&-p-s-ō p-h-l-?
---------------------------
Unāḷānī rajā'ō pahēlā?
Avant les vacances d’été ?
ઉનાળાની રજાઓ પહેલા?
Unāḷānī rajā'ō pahēlā?
Oui, avant que les vacances d’été ne commencent.
હ-- ---ળ--ી----- --ૂ --- તે પહે----જ.
હ-, ઉન-ળ-ન- રજ-ઓ શર- થ-ય ત- પહ-લ-- જ.
હ-, ઉ-ા-ા-ી ર-ા- શ-ૂ થ-ય ત- પ-ે-ા- જ-
-------------------------------------
હા, ઉનાળાની રજાઓ શરૂ થાય તે પહેલાં જ.
0
Hā, -nā-ā-ī r--ā--pos---śar- thāy---ē p-h--ā- --.
Hā, unāḷānī rajā'ō śarū thāya tē pahēlāṁ ja.
H-, u-ā-ā-ī r-j-&-p-s-ō ś-r- t-ā-a t- p-h-l-ṁ j-.
-------------------------------------------------
Hā, unāḷānī rajā'ō śarū thāya tē pahēlāṁ ja.
Oui, avant que les vacances d’été ne commencent.
હા, ઉનાળાની રજાઓ શરૂ થાય તે પહેલાં જ.
Hā, unāḷānī rajā'ō śarū thāya tē pahēlāṁ ja.
Répare le toit avant que l’hiver ne commence.
શ--ાળ----ૂ-થ-ય ---પ-ે-ા--છતન---ી- કરો.
શ-ય-ળ- શર- થ-ય ત- પહ-લ-- છતન- ઠ-ક કર-.
શ-ય-ળ- શ-ૂ થ-ય ત- પ-ે-ા- છ-ન- ઠ-ક ક-ો-
--------------------------------------
શિયાળો શરૂ થાય તે પહેલાં છતને ઠીક કરો.
0
Ś---ḷ---arū -------- -ah-l-- --a-a----h-----a--.
Śiyāḷō śarū thāya tē pahēlāṁ chatanē ṭhīka karō.
Ś-y-ḷ- ś-r- t-ā-a t- p-h-l-ṁ c-a-a-ē ṭ-ī-a k-r-.
------------------------------------------------
Śiyāḷō śarū thāya tē pahēlāṁ chatanē ṭhīka karō.
Répare le toit avant que l’hiver ne commence.
શિયાળો શરૂ થાય તે પહેલાં છતને ઠીક કરો.
Śiyāḷō śarū thāya tē pahēlāṁ chatanē ṭhīka karō.
Lave tes mains avant de t’asseoir à table.
ત---ટ--લ-પ--બેસતા--હે-ા-તમ----હ---ધ-ઈ --.
તમ- ટ-બલ પર બ-સત- પહ-લ- તમ-ર- હ-થ ધ-ઈ લ-.
ત-ે ટ-બ- પ- બ-સ-ા પ-ે-ા ત-ા-ા હ-થ ધ-ઈ લ-.
-----------------------------------------
તમે ટેબલ પર બેસતા પહેલા તમારા હાથ ધોઈ લો.
0
Ta-ē-ṭē-ala-p--- --sa-ā----ē-ā-tam-r--h--ha -hō&a-o--- -ō.
Tamē ṭēbala para bēsatā pahēlā tamārā hātha dhō'ī lō.
T-m- ṭ-b-l- p-r- b-s-t- p-h-l- t-m-r- h-t-a d-ō-a-o-;- l-.
----------------------------------------------------------
Tamē ṭēbala para bēsatā pahēlā tamārā hātha dhō'ī lō.
Lave tes mains avant de t’asseoir à table.
તમે ટેબલ પર બેસતા પહેલા તમારા હાથ ધોઈ લો.
Tamē ṭēbala para bēsatā pahēlā tamārā hātha dhō'ī lō.
Ferme la fenêtre avant de sortir.
તમે -હ-- જ-ા પહ-લા -ા-------કર-.
તમ- બહ-ર જત- પહ-લ- બ-ર- બ-ધ કર-.
ત-ે બ-ા- જ-ા પ-ે-ા બ-ર- બ-ધ ક-ો-
--------------------------------
તમે બહાર જતા પહેલા બારી બંધ કરો.
0
Ta---bahā-a-ja-- p--ēlā--ā---b-n-ha k--ō.
Tamē bahāra jatā pahēlā bārī bandha karō.
T-m- b-h-r- j-t- p-h-l- b-r- b-n-h- k-r-.
-----------------------------------------
Tamē bahāra jatā pahēlā bārī bandha karō.
Ferme la fenêtre avant de sortir.
તમે બહાર જતા પહેલા બારી બંધ કરો.
Tamē bahāra jatā pahēlā bārī bandha karō.
Quand viens-tu à la maison ?
ત-ે-ઘરે--ાછા-ક્--ર- ----?
તમ- ઘર- પ-છ- ક-ય-ર- આવશ-?
ત-ે ઘ-ે પ-છ- ક-ય-ર- આ-શ-?
-------------------------
તમે ઘરે પાછા ક્યારે આવશો?
0
Ta-- gh-r--pā-hā kyārē-āva-ō?
Tamē gharē pāchā kyārē āvaśō?
T-m- g-a-ē p-c-ā k-ā-ē ā-a-ō-
-----------------------------
Tamē gharē pāchā kyārē āvaśō?
Quand viens-tu à la maison ?
તમે ઘરે પાછા ક્યારે આવશો?
Tamē gharē pāchā kyārē āvaśō?
Après le cours ?
પાઠ -છી?
પ-ઠ પછ-?
પ-ઠ પ-ી-
--------
પાઠ પછી?
0
P--ha p--hī?
Pāṭha pachī?
P-ṭ-a p-c-ī-
------------
Pāṭha pachī?
Après le cours ?
પાઠ પછી?
Pāṭha pachī?
Oui, après que le cours est terminé.
હ-- --્ગ પ--ો -યા --ી.
હ-, વર-ગ પ-ર- થય- પછ-.
હ-, વ-્- પ-ર- થ-ા પ-ી-
----------------------
હા, વર્ગ પૂરો થયા પછી.
0
Hā--va-g- p--ō -h-yā -ac-ī.
Hā, varga pūrō thayā pachī.
H-, v-r-a p-r- t-a-ā p-c-ī-
---------------------------
Hā, varga pūrō thayā pachī.
Oui, après que le cours est terminé.
હા, વર્ગ પૂરો થયા પછી.
Hā, varga pūrō thayā pachī.
Après avoir eu un accident, il ne pouvait plus travailler.
ત-ને અક-્----થયા પ-ી, ---હ---ક---કરી--ક-યો ન-ીં.
ત-ન- અકસ-મ-ત થય- પછ-, ત- હવ- ક-મ કર- શક-ય- નહ--.
ત-ન- અ-સ-મ-ત થ-ા પ-ી- ત- હ-ે ક-મ ક-ી શ-્-ો ન-ી-.
------------------------------------------------
તેને અકસ્માત થયા પછી, તે હવે કામ કરી શક્યો નહીં.
0
Tēn- --a---ta t-ay------ī- -ē -a-ē kām- ---ī---ky- -ah-ṁ.
Tēnē akasmāta thayā pachī, tē havē kāma karī śakyō nahīṁ.
T-n- a-a-m-t- t-a-ā p-c-ī- t- h-v- k-m- k-r- ś-k-ō n-h-ṁ-
---------------------------------------------------------
Tēnē akasmāta thayā pachī, tē havē kāma karī śakyō nahīṁ.
Après avoir eu un accident, il ne pouvait plus travailler.
તેને અકસ્માત થયા પછી, તે હવે કામ કરી શક્યો નહીં.
Tēnē akasmāta thayā pachī, tē havē kāma karī śakyō nahīṁ.
Après avoir perdu son travail, il est allé en Amérique.
ન-કરી ગ-મ-વ--ા-બ-દ-તેઓ----રિક- ગયા.
ન-કર- ગ-મ-વ-ય- બ-દ ત-ઓ અમ-ર-ક- ગય-.
ન-ક-ી ગ-મ-વ-ય- બ-દ ત-ઓ અ-ે-િ-ા ગ-ા-
-----------------------------------
નોકરી ગુમાવ્યા બાદ તેઓ અમેરિકા ગયા.
0
Nōka-ī---m-vyā -ād--tē--p---- -m-r--- gayā.
Nōkarī gumāvyā bāda tē'ō amērikā gayā.
N-k-r- g-m-v-ā b-d- t-&-p-s-ō a-ē-i-ā g-y-.
-------------------------------------------
Nōkarī gumāvyā bāda tē'ō amērikā gayā.
Après avoir perdu son travail, il est allé en Amérique.
નોકરી ગુમાવ્યા બાદ તેઓ અમેરિકા ગયા.
Nōkarī gumāvyā bāda tē'ō amērikā gayā.
Après être allé en Amérique, il est devenu riche.
અ---િ-ા -ય--પ-ી--ે--મ-- -ઈ --ો.
અમ-ર-ક- ગય- પછ- ત- અમ-ર થઈ ગય-.
અ-ે-િ-ા ગ-ા પ-ી ત- અ-ી- થ- ગ-ો-
-------------------------------
અમેરિકા ગયા પછી તે અમીર થઈ ગયો.
0
A-ē-i----a-ā-p-chī--ē---īr- tha&ap-s-ī-gay-.
Amērikā gayā pachī tē amīra tha'ī gayō.
A-ē-i-ā g-y- p-c-ī t- a-ī-a t-a-a-o-;- g-y-.
--------------------------------------------
Amērikā gayā pachī tē amīra tha'ī gayō.
Après être allé en Amérique, il est devenu riche.
અમેરિકા ગયા પછી તે અમીર થઈ ગયો.
Amērikā gayā pachī tē amīra tha'ī gayō.