શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓબ સાથે ગૌણ કલમો   »   et Kõrvallaused sõnaga kas

93 [ત્રણત્રીસ]

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

93 [üheksakümmend kolm]

Kõrvallaused sõnaga kas

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Estonian રમ વધુ
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. M- ei--ea,-k-- ---a-mast-b-mi-d. M_ e_ t___ k__ t_ a_______ m____ M- e- t-a- k-s t- a-m-s-a- m-n-. -------------------------------- Ma ei tea, kas ta armastab mind. 0
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. M- e- -e----as----tuleb-tag---. M_ e_ t___ k__ t_ t____ t______ M- e- t-a- k-s t- t-l-b t-g-s-. ------------------------------- Ma ei tea, kas ta tuleb tagasi. 0
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. M- ---tea,--a- -- ----st-- ---le. M_ e_ t___ k__ t_ h_______ m_____ M- e- t-a- k-s t- h-l-s-a- m-l-e- --------------------------------- Ma ei tea, kas ta helistab mulle. 0
શું તે મને પ્રેમ કરે છે? Kas-t- tõe-t---r----a--mi--? K__ t_ t_____ a_______ m____ K-s t- t-e-t- a-m-s-a- m-n-? ---------------------------- Kas ta tõesti armastab mind? 0
શું તે પાછો આવશે? K---ta -õ-s-- --le---ag---? K__ t_ t_____ t____ t______ K-s t- t-e-t- t-l-b t-g-s-? --------------------------- Kas ta tõesti tuleb tagasi? 0
શું તે મને બોલાવશે? Kas t- t----- --l---ab-m----? K__ t_ t_____ h_______ m_____ K-s t- t-e-t- h-l-s-a- m-l-e- ----------------------------- Kas ta tõesti helistab mulle? 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. M- ---i- ----lt--k---ta---t-eb ---ul-. M_ k____ e______ k__ t_ m_____ m______ M- k-s-n e-d-l-, k-s t- m-t-e- m-n-l-. -------------------------------------- Ma küsin endalt, kas ta mõtleb minule. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. Ma k---n--nd-l-, -as---- -n k--g- ----e. M_ k____ e______ k__ t__ o_ k____ t_____ M- k-s-n e-d-l-, k-s t-l o- k-e-i t-i-e- ---------------------------------------- Ma küsin endalt, kas tal on keegi teine. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. M--k-si- -nd-lt, kas -a---le-a-. M_ k____ e______ k__ t_ v_______ M- k-s-n e-d-l-, k-s t- v-l-t-b- -------------------------------- Ma küsin endalt, kas ta valetab. 0
શું તે મારા વિશે વિચારે છે? K-- -a -õe----m-tleb -inu-e? K__ t_ t_____ m_____ m______ K-s t- t-e-t- m-t-e- m-n-l-? ---------------------------- Kas ta tõesti mõtleb minule? 0
શું તેની પાસે બીજું છે? K-s--a--on--õ---- keegi--e--e? K__ t__ o_ t_____ k____ t_____ K-s t-l o- t-e-t- k-e-i t-i-e- ------------------------------ Kas tal on tõesti keegi teine? 0
શું તે સાચું કહે છે? Kas--- -õesti rä--is -õt-? K__ t_ t_____ r_____ t____ K-s t- t-e-t- r-ä-i- t-t-? -------------------------- Kas ta tõesti rääkis tõtt? 0
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. M--kah-le-- k-- -- ta----tege-ik----me-l-i-. M_ k_______ k__ m_ t____ t_________ m_______ M- k-h-l-n- k-s m- t-l-e t-g-l-k-l- m-e-d-n- -------------------------------------------- Ma kahtlen, kas ma talle tegelikult meeldin. 0
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. M--k--tl-n--k---ta k-rju--b --lle. M_ k_______ k__ t_ k_______ m_____ M- k-h-l-n- k-s t- k-r-u-a- m-l-e- ---------------------------------- Ma kahtlen, kas ta kirjutab mulle. 0
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. M- ka--l-n,-k-s -a-min--a-abi-ll--. M_ k_______ k__ t_ m_____ a________ M- k-h-l-n- k-s t- m-n-g- a-i-l-u-. ----------------------------------- Ma kahtlen, kas ta minuga abiellub. 0
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? K-s--- ----t---e----- t-lle? K__ m_ t_____ m______ t_____ K-s m- t-e-t- m-e-d-n t-l-e- ---------------------------- Kas ma tõesti meeldin talle? 0
શું તે મને લખશે? Ka- -- t------ki--u-----u-le? K__ t_ t_____ k_______ m_____ K-s t- t-e-t- k-r-u-a- m-l-e- ----------------------------- Kas ta tõesti kirjutab mulle? 0
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? K-s -----e-t--ab-el-u----n-ga? K__ t_ t_____ a_______ m______ K-s t- t-e-t- a-i-l-u- m-n-g-? ------------------------------ Kas ta tõesti abiellub minuga? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -