શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Subordinate clauses: if   »   et Kõrvallaused sõnaga kas

93 [ત્રણત્રીસ]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [üheksakümmend kolm]

Kõrvallaused sõnaga kas

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Estonian રમ વધુ
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. M---i---a,--as -a a-mast-- mi--. Ma ei tea, kas ta armastab mind. M- e- t-a- k-s t- a-m-s-a- m-n-. -------------------------------- Ma ei tea, kas ta armastab mind. 0
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. M- ei-te-,--as t-----eb t---si. Ma ei tea, kas ta tuleb tagasi. M- e- t-a- k-s t- t-l-b t-g-s-. ------------------------------- Ma ei tea, kas ta tuleb tagasi. 0
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. Ma-e- --a- ka- ---h-----a- -u--e. Ma ei tea, kas ta helistab mulle. M- e- t-a- k-s t- h-l-s-a- m-l-e- --------------------------------- Ma ei tea, kas ta helistab mulle. 0
શું તે મને પ્રેમ કરે છે? Kas-t--t--sti --m-sta--m---? Kas ta tõesti armastab mind? K-s t- t-e-t- a-m-s-a- m-n-? ---------------------------- Kas ta tõesti armastab mind? 0
શું તે પાછો આવશે? K-s-t--tõ-s-- tu-eb t---s-? Kas ta tõesti tuleb tagasi? K-s t- t-e-t- t-l-b t-g-s-? --------------------------- Kas ta tõesti tuleb tagasi? 0
શું તે મને બોલાવશે? K-- ta -õe-ti-he--s-a- mu-le? Kas ta tõesti helistab mulle? K-s t- t-e-t- h-l-s-a- m-l-e- ----------------------------- Kas ta tõesti helistab mulle? 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. M--küs-n --dal-- kas-t--m--leb m-n---. Ma küsin endalt, kas ta mõtleb minule. M- k-s-n e-d-l-, k-s t- m-t-e- m-n-l-. -------------------------------------- Ma küsin endalt, kas ta mõtleb minule. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. M--------e--a-t- -a---a- -- ---g- -ein-. Ma küsin endalt, kas tal on keegi teine. M- k-s-n e-d-l-, k-s t-l o- k-e-i t-i-e- ---------------------------------------- Ma küsin endalt, kas tal on keegi teine. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. M-----in--n-a----kas -- -ale-a-. Ma küsin endalt, kas ta valetab. M- k-s-n e-d-l-, k-s t- v-l-t-b- -------------------------------- Ma küsin endalt, kas ta valetab. 0
શું તે મારા વિશે વિચારે છે? K---ta -õe-t- -----b --n--e? Kas ta tõesti mõtleb minule? K-s t- t-e-t- m-t-e- m-n-l-? ---------------------------- Kas ta tõesti mõtleb minule? 0
શું તેની પાસે બીજું છે? Kas--a- -n -õest------i teine? Kas tal on tõesti keegi teine? K-s t-l o- t-e-t- k-e-i t-i-e- ------------------------------ Kas tal on tõesti keegi teine? 0
શું તે સાચું કહે છે? K-s -- t--------äk-- -õtt? Kas ta tõesti rääkis tõtt? K-s t- t-e-t- r-ä-i- t-t-? -------------------------- Kas ta tõesti rääkis tõtt? 0
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. M--k-h---n,-k-s--a t---e-t---li---- me-ldi-. Ma kahtlen, kas ma talle tegelikult meeldin. M- k-h-l-n- k-s m- t-l-e t-g-l-k-l- m-e-d-n- -------------------------------------------- Ma kahtlen, kas ma talle tegelikult meeldin. 0
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. Ma-k-h----- ka- t- -i--u--b --ll-. Ma kahtlen, kas ta kirjutab mulle. M- k-h-l-n- k-s t- k-r-u-a- m-l-e- ---------------------------------- Ma kahtlen, kas ta kirjutab mulle. 0
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. M- -----e-, k-s-----i--ga-a--ell-b. Ma kahtlen, kas ta minuga abiellub. M- k-h-l-n- k-s t- m-n-g- a-i-l-u-. ----------------------------------- Ma kahtlen, kas ta minuga abiellub. 0
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? K-s -- ------ me-ldin----le? Kas ma tõesti meeldin talle? K-s m- t-e-t- m-e-d-n t-l-e- ---------------------------- Kas ma tõesti meeldin talle? 0
શું તે મને લખશે? Ka- -- -õe-ti k-rjuta----lle? Kas ta tõesti kirjutab mulle? K-s t- t-e-t- k-r-u-a- m-l-e- ----------------------------- Kas ta tõesti kirjutab mulle? 0
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? Ka---- t-e--i ---e-lub m---g-? Kas ta tõesti abiellub minuga? K-s t- t-e-t- a-i-l-u- m-n-g-? ------------------------------ Kas ta tõesti abiellub minuga? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -