| टेलिफोन करना |
т--ефони-а
т_________
т-л-ф-н-р-
----------
телефонира
0
t-e---f--i-a
t___________
t-e-y-f-n-r-
------------
tyelyefonira
|
टेलिफोन करना
телефонира
tyelyefonira
|
| मैंने टेलिफोन किया |
Ј-- теле-он-р-в.
Ј__ т___________
Ј-с т-л-ф-н-р-в-
----------------
Јас телефонирав.
0
Ј-s-ty-lye--nirav.
Ј__ t_____________
Ј-s t-e-y-f-n-r-v-
------------------
Јas tyelyefonirav.
|
मैंने टेलिफोन किया
Јас телефонирав.
Јas tyelyefonirav.
|
| मैंने पूरा समय टेलिफोन किया |
Јас -----вр----т-л---н----.
Ј__ ц___ в____ т___________
Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в-
---------------------------
Јас цело време телефонирав.
0
Ј----z-e---v-yem-e--yely---nir-v.
Ј__ t_____ v______ t_____________
Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v-
---------------------------------
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
मैंने पूरा समय टेलिफोन किया
Јас цело време телефонирав.
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
| पूछना |
пр-шу-а
п______
п-а-у-а
-------
прашува
0
pr--ho-va
p________
p-a-h-o-a
---------
prashoova
|
|
| मैंने पूछा |
Ја--п-а-ав.
Ј__ п______
Ј-с п-а-а-.
-----------
Јас прашав.
0
Јa- p-as-av.
Ј__ p_______
Ј-s p-a-h-v-
------------
Јas prashav.
|
मैंने पूछा
Јас прашав.
Јas prashav.
|
| मैंने हमेशा पूछा |
Ја- -е---аш -р----ав.
Ј__ с______ п________
Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-.
---------------------
Јас секогаш прашував.
0
Ј-s---ek-gu-----rashoo--v.
Ј__ s_________ p__________
Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-.
--------------------------
Јas syekoguash prashoovav.
|
मैंने हमेशा पूछा
Јас секогаш прашував.
Јas syekoguash prashoovav.
|
| सुनाना |
р-ска-ува
р________
р-с-а-у-а
---------
раскажува
0
r-sk----va
r_________
r-s-a-o-v-
----------
raskaʐoova
|
सुनाना
раскажува
raskaʐoova
|
| मैंने सुनाया |
Јас -а-к--у--в.
Ј__ р__________
Ј-с р-с-а-у-а-.
---------------
Јас раскажував.
0
Ј-s-ra-k----va-.
Ј__ r___________
Ј-s r-s-a-o-v-v-
----------------
Јas raskaʐoovav.
|
मैंने सुनाया
Јас раскажував.
Јas raskaʐoovav.
|
| मैंने पूरी कहानी सुनाई |
Ј-- ---р-с-ажа--це---а ----азна.
Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________
Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-.
--------------------------------
Јас ја раскажав целата приказна.
0
Ј-s--a--ask--av-t--el------i-a--a.
Ј__ ј_ r_______ t_______ p________
Ј-s ј- r-s-a-a- t-y-l-t- p-i-a-n-.
----------------------------------
Јas јa raskaʐav tzyelata prikazna.
|
मैंने पूरी कहानी सुनाई
Јас ја раскажав целата приказна.
Јas јa raskaʐav tzyelata prikazna.
|
| सीखना |
у-и
у__
у-и
---
учи
0
oo-hi
o____
o-c-i
-----
oochi
|
|
| मैंने सीखा |
Ј-с-у-ев.
Ј__ у____
Ј-с у-е-.
---------
Јас учев.
0
Јas--oc-yev.
Ј__ o_______
Ј-s o-c-y-v-
------------
Јas oochyev.
|
मैंने सीखा
Јас учев.
Јas oochyev.
|
| मैंने शाम भर सीखा |
Јас у--- ц-л------р.
Ј__ у___ ц___ в_____
Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р-
--------------------
Јас учев цела вечер.
0
Јas o-ch--v ---el---ye-hy--.
Ј__ o______ t_____ v________
Ј-s o-c-y-v t-y-l- v-e-h-e-.
----------------------------
Јas oochyev tzyela vyechyer.
|
मैंने शाम भर सीखा
Јас учев цела вечер.
Јas oochyev tzyela vyechyer.
|
| काम करना |
ра---и
р_____
р-б-т-
------
работи
0
r---ti
r_____
r-b-t-
------
raboti
|
|
| मैंने काम किया |
Ја---абот--.
Ј__ р_______
Ј-с р-б-т-в-
------------
Јас работев.
0
Јa------t-e-.
Ј__ r________
Ј-s r-b-t-e-.
-------------
Јas rabotyev.
|
मैंने काम किया
Јас работев.
Јas rabotyev.
|
| मैंने पूरा दिन काम किया |
Ја- --б-те- це- -ен.
Ј__ р______ ц__ д___
Ј-с р-б-т-в ц-л д-н-
--------------------
Јас работев цел ден.
0
Јa--ra-o-yev---y-l-d---.
Ј__ r_______ t____ d____
Ј-s r-b-t-e- t-y-l d-e-.
------------------------
Јas rabotyev tzyel dyen.
|
मैंने पूरा दिन काम किया
Јас работев цел ден.
Јas rabotyev tzyel dyen.
|
| खाना |
ја-е
ј___
ј-д-
----
јаде
0
ј---e
ј____
ј-d-e
-----
јadye
|
|
| मैंने खाया |
Ј-с ј-д-в.
Ј__ ј_____
Ј-с ј-д-в-
----------
Јас јадев.
0
Ј-----d-ev.
Ј__ ј______
Ј-s ј-d-e-.
-----------
Јas јadyev.
|
मैंने खाया
Јас јадев.
Јas јadyev.
|
| मैंने सारा खाना खाया |
Ј-с -о --ед-в----о-о ја-ење.
Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______
Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-.
----------------------------
Јас го изедов целото јадење.
0
Ј-----o i----o--t-y-lo-- ------ye.
Ј__ g__ i______ t_______ ј________
Ј-s g-o i-y-d-v t-y-l-t- ј-d-e-y-.
----------------------------------
Јas guo izyedov tzyeloto јadyeњye.
|
मैंने सारा खाना खाया
Јас го изедов целото јадење.
Јas guo izyedov tzyeloto јadyeњye.
|