वाक्यांश

hi भूतकाल ३   »   mk Минато време 3

८३ [तिरासी]

भूतकाल ३

भूतकाल ३

83 [осумдесет и три]

83 [osoomdyesyet i tri]

Минато време 3

Minato vryemye 3

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मेसीडोनियन प्ले अधिक
टेलिफोन करना т-леф-н--а т_________ т-л-ф-н-р- ---------- телефонира 0
t-e--------a t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
मैंने टेलिफोन किया Ја- --л-фонир--. Ј__ т___________ Ј-с т-л-ф-н-р-в- ---------------- Јас телефонирав. 0
Ј-s-ty-l-e---i-av. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
मैंने पूरा समय टेलिफोन किया Ј-с-ц-л- -р-м- т-леф--ир-в. Ј__ ц___ в____ т___________ Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в- --------------------------- Јас цело време телефонирав. 0
Ј-----ye---vry-my----ely-fon--a-. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
पूछना пр--ува п______ п-а-у-а ------- прашува 0
pr-s----a p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
मैंने पूछा Ј-с п---ав. Ј__ п______ Ј-с п-а-а-. ----------- Јас прашав. 0
Јa--pra-h-v. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
मैंने हमेशा पूछा Јас---ко-аш --аш--а-. Ј__ с______ п________ Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-. --------------------- Јас секогаш прашував. 0
Јa---ye----a-h--r-shoo---. Ј__ s_________ p__________ Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-. -------------------------- Јas syekoguash prashoovav.
सुनाना ра--аж-ва р________ р-с-а-у-а --------- раскажува 0
r--ka-oo-a r_________ r-s-a-o-v- ---------- raskaʐoova
मैंने सुनाया Ја- р-с-аж-ва-. Ј__ р__________ Ј-с р-с-а-у-а-. --------------- Јас раскажував. 0
Јa- -a-k-ʐo-vav. Ј__ r___________ Ј-s r-s-a-o-v-v- ---------------- Јas raskaʐoovav.
मैंने पूरी कहानी सुनाई Јас-ј--р-с-ажав-ц-л--- -ри-азн-. Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________ Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-. -------------------------------- Јас ја раскажав целата приказна. 0
Ј-s ј--r-s-a--v -z-ela-----ik----. Ј__ ј_ r_______ t_______ p________ Ј-s ј- r-s-a-a- t-y-l-t- p-i-a-n-. ---------------------------------- Јas јa raskaʐav tzyelata prikazna.
सीखना у-и у__ у-и --- учи 0
oochi o____ o-c-i ----- oochi
मैंने सीखा Ј----че-. Ј__ у____ Ј-с у-е-. --------- Јас учев. 0
Ј---o-c---v. Ј__ o_______ Ј-s o-c-y-v- ------------ Јas oochyev.
मैंने शाम भर सीखा Ј---у--- --л- в-ч-р. Ј__ у___ ц___ в_____ Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р- -------------------- Јас учев цела вечер. 0
Ј----o-h-e--t-yela v-ech-er. Ј__ o______ t_____ v________ Ј-s o-c-y-v t-y-l- v-e-h-e-. ---------------------------- Јas oochyev tzyela vyechyer.
काम करना ра-оти р_____ р-б-т- ------ работи 0
r----i r_____ r-b-t- ------ raboti
मैंने काम किया Јас--абот--. Ј__ р_______ Ј-с р-б-т-в- ------------ Јас работев. 0
Јa- -abot---. Ј__ r________ Ј-s r-b-t-e-. ------------- Јas rabotyev.
मैंने पूरा दिन काम किया Јас --б---в -е- ---. Ј__ р______ ц__ д___ Ј-с р-б-т-в ц-л д-н- -------------------- Јас работев цел ден. 0
Ј-s ---otyev----el --en. Ј__ r_______ t____ d____ Ј-s r-b-t-e- t-y-l d-e-. ------------------------ Јas rabotyev tzyel dyen.
खाना јаде ј___ ј-д- ---- јаде 0
ј-dye ј____ ј-d-e ----- јadye
मैंने खाया Ј----аде-. Ј__ ј_____ Ј-с ј-д-в- ---------- Јас јадев. 0
Ј-----d---. Ј__ ј______ Ј-s ј-d-e-. ----------- Јas јadyev.
मैंने सारा खाना खाया Ја--го изедов --лот- --д-ње. Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______ Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-. ---------------------------- Јас го изедов целото јадење. 0
Јa------izye-o--t---lot--јa-----e. Ј__ g__ i______ t_______ ј________ Ј-s g-o i-y-d-v t-y-l-t- ј-d-e-y-. ---------------------------------- Јas guo izyedov tzyeloto јadyeњye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -