वाक्यांश

hi भूतकाल ३   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

८३ [तिरासी]

भूतकाल ३

भूतकाल ३

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Parelthontikós chrónos 3

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
टेलिफोन करना Τηλ-φ--ώ Τ_______ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
T--ep--nṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
मैंने टेलिफोन किया Μιλ-ύσα-σ-- ----φ---. Μ______ σ__ τ________ Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
M--oú-- sto t--é-h--o. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
मैंने पूरा समय टेलिफोन किया Ό-η-τ-ν--ρα----ούσα στ- --λέ-ωνο. Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________ Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Ólē-tēn ṓr- m--oú-a --- ------ō-o. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
पूछना ρ-τάω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
rō--ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
मैंने पूछा Ρώ-ησα. Ρ______ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
Rṓ--sa. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
मैंने हमेशा पूछा Π-ν------ούσ-. Π____ ρ_______ Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
Pán-a-r-----a. P____ r_______ P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.
सुनाना Δ--γ-ύμ-ι Δ________ Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
D-ē-oúm-i D________ D-ē-o-m-i --------- Diēgoúmai
मैंने सुनाया Δ-ηγ-θη-α. Δ_________ Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
Diēgḗ-hē--. D__________ D-ē-ḗ-h-k-. ----------- Diēgḗthēka.
मैंने पूरी कहानी सुनाई Διηγή-ηκα -λη -η- ιστ----. Δ________ ό__ τ__ ι_______ Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
D-ē--thē-a-ó-ē tēn-i-t-r-a. D_________ ó__ t__ i_______ D-ē-ḗ-h-k- ó-ē t-n i-t-r-a- --------------------------- Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
सीखना διαβ-ζω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
dia-ázō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
मैंने सीखा Δ----ζα. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Diá-a--. D_______ D-á-a-a- -------- Diábaza.
मैंने शाम भर सीखा Δι-β-ζα-ό---τ----άδ-. Δ______ ό__ τ_ β_____ Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
D-áb-z------to -r-dy. D______ ó__ t_ b_____ D-á-a-a ó-o t- b-á-y- --------------------- Diábaza ólo to brády.
काम करना δ--λ-ύω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
d--le-ō d______ d-u-e-ō ------- douleúō
मैंने काम किया Δο-λε--. Δ_______ Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
Do---ua. D_______ D-ú-e-a- -------- Doúleua.
मैंने पूरा दिन काम किया Δ-ύ---α-ό-η--έρα. Δ______ ό__ μ____ Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
D----ua -l- m-ra. D______ ó__ m____ D-ú-e-a ó-ē m-r-. ----------------- Doúleua ólē méra.
खाना Τ-ώω Τ___ Τ-ώ- ---- Τρώω 0
T-ṓō T___ T-ṓ- ---- Trṓō
मैंने खाया Έ----. Έ_____ Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
Épha--. É______ É-h-g-. ------- Éphaga.
मैंने सारा खाना खाया Έ---- όλο-το -α-η-ό. Έ____ ό__ τ_ φ______ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
Ép-a-- ól---o p-agēt-. É_____ ó__ t_ p_______ É-h-g- ó-o t- p-a-ē-ó- ---------------------- Éphaga ólo to phagētó.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -