वाक्यांश

hi भूतकाल ३   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

८३ [तिरासी]

भूतकाल ३

भूतकाल ३

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Parelthontikós chrónos 3

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ग्रीक प्ले अधिक
टेलिफोन करना Τ---φωνώ Τ_______ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
Tēl-phōnṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
मैंने टेलिफोन किया Μ-λ---α -τ- --λέφ-νο. Μ______ σ__ τ________ Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Mi-o-s---to-tēl-ph-n-. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
मैंने पूरा समय टेलिफोन किया Ό-η-την -ρα--ιλο-----το -ηλέ-ων-. Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________ Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Ó-- t-n ṓ-- -i------s-o-t-l-ph-n-. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
पूछना ρωτάω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
r-táō r____ r-t-ō ----- rōtáō
मैंने पूछा Ρ-τη--. Ρ______ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
Rṓtēsa. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
मैंने हमेशा पूछा Πάν----ω----α. Π____ ρ_______ Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
P--ta-rō-oúsa. P____ r_______ P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.
सुनाना Διη-----ι Δ________ Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
Di-g-úm-i D________ D-ē-o-m-i --------- Diēgoúmai
मैंने सुनाया Διηγ--ηκα. Δ_________ Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
D--gḗ-hē--. D__________ D-ē-ḗ-h-k-. ----------- Diēgḗthēka.
मैंने पूरी कहानी सुनाई Δ--γ---κ- -λ--την ---ο-ία. Δ________ ό__ τ__ ι_______ Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
Diēg-thē-a---- tēn--s---ía. D_________ ó__ t__ i_______ D-ē-ḗ-h-k- ó-ē t-n i-t-r-a- --------------------------- Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
सीखना δ-αβ--ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
di----ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
मैंने सीखा Δ----ζα. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Di--az-. D_______ D-á-a-a- -------- Diábaza.
मैंने शाम भर सीखा Δ--βα-α όλ---- -ρά-υ. Δ______ ό__ τ_ β_____ Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
D--b-za ó-- t- -r--y. D______ ó__ t_ b_____ D-á-a-a ó-o t- b-á-y- --------------------- Diábaza ólo to brády.
काम करना δο-λ-ύω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
d-u--úō d______ d-u-e-ō ------- douleúō
मैंने काम किया Δο--ευα. Δ_______ Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
Doúl---. D_______ D-ú-e-a- -------- Doúleua.
मैंने पूरा दिन काम किया Δ-ύ-ευ- --η-μ-ρα. Δ______ ό__ μ____ Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
Doúl-----l--mér-. D______ ó__ m____ D-ú-e-a ó-ē m-r-. ----------------- Doúleua ólē méra.
खाना Τ-ώω Τ___ Τ-ώ- ---- Τρώω 0
Tr-ō T___ T-ṓ- ---- Trṓō
मैंने खाया Έ--γα. Έ_____ Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
É--a--. É______ É-h-g-. ------- Éphaga.
मैंने सारा खाना खाया Έ--γ- ό-ο το-φα-ητ-. Έ____ ό__ τ_ φ______ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
Ép--g- --- t------ē-ó. É_____ ó__ t_ p_______ É-h-g- ó-o t- p-a-ē-ó- ---------------------- Éphaga ólo to phagētó.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -