Разговорник

mk Минато време 3   »   hi भूतकाल ३

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

८३ [तिरासी]

83 [tiraasee]

भूतकाल ३

bhootakaal 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
телефонира ट-ल-फोन -रना टे___ क__ ट-ल-फ-न क-न- ------------ टेलिफोन करना 0
t-lip----k-r-na t_______ k_____ t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
Јас телефонирав. म-----ट--िफ---क--ा मैं_ टे___ कि_ म-ं-े ट-ल-फ-न क-य- ------------------ मैंने टेलिफोन किया 0
mai--e ---------k--a m_____ t_______ k___ m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
Јас цело време телефонирав. म-ंन----र---म- ----फ-न----ा मैं_ पू_ स__ टे___ कि_ म-ं-े प-र- स-य ट-ल-फ-न क-य- --------------------------- मैंने पूरा समय टेलिफोन किया 0
m-i--- -oo-- s---y ---i-h---k-ya m_____ p____ s____ t_______ k___ m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
прашува प--ना पू__ प-छ-ा ----- पूछना 0
p-o---a-a p________ p-o-h-a-a --------- poochhana
Јас прашав. मैंने-पूछा मैं_ पू_ म-ं-े प-छ- ---------- मैंने पूछा 0
mainne-po--hha m_____ p______ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
Јас секогаш прашував. मै--े----श---ूछा मैं_ ह__ पू_ म-ं-े ह-े-ा प-छ- ---------------- मैंने हमेशा पूछा 0
m--nne -amesh----o--ha m_____ h______ p______ m-i-n- h-m-s-a p-o-h-a ---------------------- mainne hamesha poochha
раскажува सु-ाना सु__ स-न-न- ------ सुनाना 0
su--a-a s______ s-n-a-a ------- sunaana
Јас раскажував. मैं-- -----ा मैं_ सु__ म-ं-े स-न-य- ------------ मैंने सुनाया 0
m-in-- -----ya m_____ s______ m-i-n- s-n-a-a -------------- mainne sunaaya
Јас ја раскажав целата приказна. मै-ने पू-- क---ी--ुनाई मैं_ पू_ क__ सु__ म-ं-े प-र- क-ा-ी स-न-ई ---------------------- मैंने पूरी कहानी सुनाई 0
ma---e-p----- k-h-an-- --naee m_____ p_____ k_______ s_____ m-i-n- p-o-e- k-h-a-e- s-n-e- ----------------------------- mainne pooree kahaanee sunaee
учи स---ा सी__ स-ख-ा ----- सीखना 0
see--ana s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
Јас учев. म---े--ीखा मैं_ सी_ म-ं-े स-ख- ---------- मैंने सीखा 0
m-in----ee-ha m_____ s_____ m-i-n- s-e-h- ------------- mainne seekha
Јас учев цела вечер. म--ने शाम-भर-सीखा मैं_ शा_ भ_ सी_ म-ं-े श-म भ- स-ख- ----------------- मैंने शाम भर सीखा 0
mai-n- ---a----a---ee--a m_____ s____ b___ s_____ m-i-n- s-a-m b-a- s-e-h- ------------------------ mainne shaam bhar seekha
работи क-----ना का_ क__ क-म क-न- -------- काम करना 0
kaa- ka--na k___ k_____ k-a- k-r-n- ----------- kaam karana
Јас работев. म-ं---का- -ि-ा मैं_ का_ कि_ म-ं-े क-म क-य- -------------- मैंने काम किया 0
mai-n- ka-- -i-a m_____ k___ k___ m-i-n- k-a- k-y- ---------------- mainne kaam kiya
Јас работев цел ден. मैं-े---रा--ि--क-म-क-या मैं_ पू_ दि_ का_ कि_ म-ं-े प-र- द-न क-म क-य- ----------------------- मैंने पूरा दिन काम किया 0
m---n- -o-r- d-- ---m-k--a m_____ p____ d__ k___ k___ m-i-n- p-o-a d-n k-a- k-y- -------------------------- mainne poora din kaam kiya
јаде ख-ना खा_ ख-न- ---- खाना 0
k--a-a k_____ k-a-n- ------ khaana
Јас јадев. मैंने----ा मैं_ खा_ म-ं-े ख-य- ---------- मैंने खाया 0
m-i--e ---a-a m_____ k_____ m-i-n- k-a-y- ------------- mainne khaaya
Јас го изедов целото јадење. म-ं-े -ारा-खाना--ा-ा मैं_ सा_ खा_ खा_ म-ं-े स-र- ख-न- ख-य- -------------------- मैंने सारा खाना खाया 0
ma---e--aara -haan- kh-a-a m_____ s____ k_____ k_____ m-i-n- s-a-a k-a-n- k-a-y- -------------------------- mainne saara khaana khaaya

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -