टेलिफोन करना |
መደወል
መ---
መ-ወ-
----
መደወል
0
med--eli
m-------
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
टेलिफोन करना
መደወል
medeweli
|
मैंने टेलिफोन किया |
እኔ--ወል--።
እ- ደ-----
እ- ደ-ል-ኝ-
---------
እኔ ደወልኩኝ።
0
in- de----k-nyi.
i-- d-----------
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
मैंने टेलिफोन किया
እኔ ደወልኩኝ።
inē dewelikunyi.
|
मैंने पूरा समय टेलिफोन किया |
ሰዓ-ን-በ-ሉ--ወ-ኩ-።
ሰ--- በ-- ደ-----
ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ-
---------------
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
0
se-at-n- -e---u --wel---n-i.
s------- b----- d-----------
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
मैंने पूरा समय टेलिफोन किया
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
पूछना |
መጠ-ቅ
መ---
መ-የ-
----
መጠየቅ
0
m-t’---k-i
m---------
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
|
मैंने पूछा |
እኔ-ጠየኩኝ
እ- ጠ---
እ- ጠ-ኩ-
-------
እኔ ጠየኩኝ
0
inē-----e-un-i
i-- t---------
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
मैंने पूछा
እኔ ጠየኩኝ
inē t’eyekunyi
|
मैंने हमेशा पूछा |
እ- -ሌ--የ-ኝ
እ- ሁ- ጠ---
እ- ሁ- ጠ-ኩ-
----------
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
0
inē -u-ē -’-y-ku-yi
i-- h--- t---------
i-ē h-l- t-e-e-u-y-
-------------------
inē hulē t’eyekunyi
|
मैंने हमेशा पूछा
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
inē hulē t’eyekunyi
|
सुनाना |
መ--ክ
መ---
መ-ረ-
----
መተረክ
0
m-te-e-i
m-------
m-t-r-k-
--------
metereki
|
|
मैंने सुनाया |
እ--ተ-ኩኝ
እ- ተ---
እ- ተ-ኩ-
-------
እኔ ተረኩኝ
0
in---e--k---i
i-- t--------
i-ē t-r-k-n-i
-------------
inē terekunyi
|
मैंने सुनाया
እኔ ተረኩኝ
inē terekunyi
|
मैंने पूरी कहानी सुनाई |
ታሪኩን--ሙ- -ረ--።
ታ--- በ-- ተ----
ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-።
--------------
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
0
t-r--u-i-be-ul- --rekun-i.
t------- b----- t---------
t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i-
--------------------------
tarīkuni bemulu terekunyi.
|
मैंने पूरी कहानी सुनाई
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
tarīkuni bemulu terekunyi.
|
सीखना |
መማር
መ--
መ-ር
---
መማር
0
m--a-i
m-----
m-m-r-
------
memari
|
|
मैंने सीखा |
እ--ተ-ርኩኝ
እ- ተ----
እ- ተ-ር-ኝ
--------
እኔ ተማርኩኝ
0
inē-te-ariku--i
i-- t----------
i-ē t-m-r-k-n-i
---------------
inē temarikunyi
|
मैंने सीखा
እኔ ተማርኩኝ
inē temarikunyi
|
मैंने शाम भर सीखा |
ምሽቱ--በሙሉ -----።
ም--- በ-- ተ-----
ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ-
---------------
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
0
mis-i---- -e-u---t--ari-unyi.
m-------- b----- t-----------
m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i-
-----------------------------
mishituni bemulu temarikunyi.
|
मैंने शाम भर सीखा
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
mishituni bemulu temarikunyi.
|
काम करना |
መስራት
መ---
መ-ራ-
----
መስራት
0
mes---ti
m-------
m-s-r-t-
--------
mesirati
|
|
मैंने काम किया |
እኔ ስራ---ው።
እ- ስ- ሰ---
እ- ስ- ሰ-ው-
----------
እኔ ስራ ሰራው።
0
in- s-ra -----i.
i-- s--- s------
i-ē s-r- s-r-w-.
----------------
inē sira serawi.
|
मैंने काम किया
እኔ ስራ ሰራው።
inē sira serawi.
|
मैंने पूरा दिन काम किया |
እ--ቀኑን ---ሰራ-።
እ- ቀ-- ሙ- ሰ---
እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው-
--------------
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
0
i-- --e-un- mul---e--wi.
i-- k------ m--- s------
i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-.
------------------------
inē k’enuni mulu serawi.
|
मैंने पूरा दिन काम किया
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
inē k’enuni mulu serawi.
|
खाना |
መመገ-/---ላት
መ---- መ---
መ-ገ-/ መ-ላ-
----------
መመገብ/ መብላት
0
me------- --b-lati
m-------- m-------
m-m-g-b-/ m-b-l-t-
------------------
memegebi/ mebilati
|
खाना
መመገብ/ መብላት
memegebi/ mebilati
|
मैंने खाया |
እኔ----ብኩ-/-በ-ሁኝ።
እ- ተ------ በ----
እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
----------------
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
in---em-geb---nyi/ ---ahu-y-.
i-- t------------- b---------
i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i-
-----------------------------
inē temegebikunyi/ belahunyi.
|
मैंने खाया
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē temegebikunyi/ belahunyi.
|
मैंने सारा खाना खाया |
እኔ ምግቡን---- ተ------ በላ--።
እ- ም--- በ-- ተ------ በ----
እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
-------------------------
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
i-ē m-g---n-----u-- -em--ebi--n--/--e-a---yi.
i-- m------- b----- t------------- b---------
i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i-
---------------------------------------------
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
|
मैंने सारा खाना खाया
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
|