वाक्यांश

hi भूतकाल ३   »   am ያለፈው ውጥረት 3

८३ [तिरासी]

भूतकाल ३

भूतकाल ३

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [semaniya sositi]

ያለፈው ውጥረት 3

[halafī gīzē 3]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ऐम्हेरिक प्ले अधिक
टेलिफोन करना መደወል መ--- መ-ወ- ---- መደወል 0
med--eli m------- m-d-w-l- -------- medeweli
मैंने टेलिफोन किया እኔ--ወል--። እ- ደ----- እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
in- de----k-nyi. i-- d----------- i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
मैंने पूरा समय टेलिफोन किया ሰዓ-ን-በ-ሉ--ወ-ኩ-። ሰ--- በ-- ደ----- ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
se-at-n- -e---u --wel---n-i. s------- b----- d----------- s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
पूछना መጠ-ቅ መ--- መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m-t’---k-i m--------- m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
मैंने पूछा እኔ-ጠየኩኝ እ- ጠ--- እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
inē-----e-un-i i-- t--------- i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
मैंने हमेशा पूछा እ- -ሌ--የ-ኝ እ- ሁ- ጠ--- እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
inē -u-ē -’-y-ku-yi i-- h--- t--------- i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi
सुनाना መ--ክ መ--- መ-ረ- ---- መተረክ 0
m-te-e-i m------- m-t-r-k- -------- metereki
मैंने सुनाया እ--ተ-ኩኝ እ- ተ--- እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
in---e--k---i i-- t-------- i-ē t-r-k-n-i ------------- inē terekunyi
मैंने पूरी कहानी सुनाई ታሪኩን--ሙ- -ረ--። ታ--- በ-- ተ---- ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
t-r--u-i-be-ul- --rekun-i. t------- b----- t--------- t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i- -------------------------- tarīkuni bemulu terekunyi.
सीखना መማር መ-- መ-ር --- መማር 0
m--a-i m----- m-m-r- ------ memari
मैंने सीखा እ--ተ-ርኩኝ እ- ተ---- እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
inē-te-ariku--i i-- t---------- i-ē t-m-r-k-n-i --------------- inē temarikunyi
मैंने शाम भर सीखा ምሽቱ--በሙሉ -----። ም--- በ-- ተ----- ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
mis-i---- -e-u---t--ari-unyi. m-------- b----- t----------- m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i- ----------------------------- mishituni bemulu temarikunyi.
काम करना መስራት መ--- መ-ራ- ---- መስራት 0
mes---ti m------- m-s-r-t- -------- mesirati
मैंने काम किया እኔ ስራ---ው። እ- ስ- ሰ--- እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
in- s-ra -----i. i-- s--- s------ i-ē s-r- s-r-w-. ---------------- inē sira serawi.
मैंने पूरा दिन काम किया እ--ቀኑን ---ሰራ-። እ- ቀ-- ሙ- ሰ--- እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
i-- --e-un- mul---e--wi. i-- k------ m--- s------ i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-. ------------------------ inē k’enuni mulu serawi.
खाना መመገ-/---ላት መ---- መ--- መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
me------- --b-lati m-------- m------- m-m-g-b-/ m-b-l-t- ------------------ memegebi/ mebilati
मैंने खाया እኔ----ብኩ-/-በ-ሁኝ። እ- ተ------ በ---- እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
in---em-geb---nyi/ ---ahu-y-. i-- t------------- b--------- i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- ----------------------------- inē temegebikunyi/ belahunyi.
मैंने सारा खाना खाया እኔ ምግቡን---- ተ------ በላ--። እ- ም--- በ-- ተ------ በ---- እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-ē m-g---n-----u-- -em--ebi--n--/--e-a---yi. i-- m------- b----- t------------- b--------- i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- --------------------------------------------- inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -