वाक्यांश

hi संबंध कारक   »   sr Генитив

९९ [निन्यानवे]

संबंध कारक

संबंध कारक

99 [деведесет и девет]

99 [devedeset i devet]

Генитив

[Genitiv]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी सर्बियाई प्ले अधिक
मेरे दोस्त की बिल्ली Мач-а-мо---п---ат----е М---- м--- п---------- М-ч-а м-ј- п-и-а-е-и-е ---------------------- Мачка моје пријатељице 0
Mačka moje-pr-j--el---e M---- m--- p----------- M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
मेरे दोस्त का कुत्ता П-с --г----јат-ља П-- м-- п-------- П-с м-г п-и-а-е-а ----------------- Пас мог пријатеља 0
P-- ----prijat---a P-- m-- p--------- P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
मेरे बच्चों के खिलौने И---чке м-је-де-е И------ м--- д--- И-р-ч-е м-ј- д-ц- ----------------- Играчке моје деце 0
I-rač-e ---e-d-ce I------ m--- d--- I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
यह मेरे सहकर्मी का कोट है Ово је --нт-- -ог--о---е. О-- ј- м----- м-- к------ О-о ј- м-н-и- м-г к-л-г-. ------------------------- Ово је мантил мог колеге. 0
O-o j- mant-l m----o----. O-- j- m----- m-- k------ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
यह मेरे सहकर्मी की गाड़ी है Ов- је --т-----е к-ле-инице. О-- ј- а--- м--- к---------- О-о ј- а-т- м-ј- к-л-г-н-ц-. ---------------------------- Ово је ауто моје колегинице. 0
O-o-j- --to--o----o-e--n--e. O-- j- a--- m--- k---------- O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
यह मेरे सहकर्मी का काम है Ов--је по-а- мојих-ко-ега. О-- ј- п---- м---- к------ О-о ј- п-с-о м-ј-х к-л-г-. -------------------------- Ово је посао мојих колега. 0
O-o j--------mojih ---e-a. O-- j- p---- m---- k------ O-o j- p-s-o m-j-h k-l-g-. -------------------------- Ovo je posao mojih kolega.
कमीज़ का बटन टूटा है Д-гме н- к----и ј--от-ало. Д---- н- к----- ј- о------ Д-г-е н- к-ш-љ- ј- о-п-л-. -------------------------- Дугме на кошуљи је отпало. 0
D---e-------ul-- je --pa--. D---- n- k------ j- o------ D-g-e n- k-š-l-i j- o-p-l-. --------------------------- Dugme na košulji je otpalo.
गैरेज की चाभी गुम हुई है К--ч о- -ар-же ј- н---а-. К--- о- г----- ј- н------ К-у- о- г-р-ж- ј- н-с-а-. ------------------------- Кључ од гараже је нестао. 0
K--uč----ga-až- -- n-s--o. K---- o- g----- j- n------ K-j-č o- g-r-ž- j- n-s-a-. -------------------------- Ključ od garaže je nestao.
साहब का कंप्यूटर खराब हुआ है Ше-ов -ом--уте--је-п-к-аре-. Ш---- к-------- ј- п-------- Ш-ф-в к-м-ј-т-р ј- п-к-а-е-. ---------------------------- Шефов компјутер је покварен. 0
Š--o- k--pj-te- je p----ren. Š---- k-------- j- p-------- Š-f-v k-m-j-t-r j- p-k-a-e-. ---------------------------- Šefov kompjuter je pokvaren.
इस बच्ची के माँ बाप कौन हैं? К---- р-д-тељ--де--јчи--? К- с- р------- д--------- К- с- р-д-т-љ- д-в-ј-и-е- ------------------------- Ко су родитељи девојчице? 0
K- su---d-----i----o--ic-? K- s- r-------- d--------- K- s- r-d-t-l-i d-v-j-i-e- -------------------------- Ko su roditelji devojčice?
मैं उसके माँ बाप के घर कैसे जाऊँ? Ка-о -- д-ђ-м-----ућ--њени---одитељ-? К--- д- д---- д- к--- њ---- р-------- К-к- д- д-ђ-м д- к-ћ- њ-н-х р-д-т-љ-? ------------------------------------- Како да дођем до куће њених родитеља? 0
K------ -o-em-d- -uc---n-e----r--------? K--- d- d---- d- k---- n----- r--------- K-k- d- d-đ-m d- k-c-e n-e-i- r-d-t-l-a- ---------------------------------------- Kako da dođem do kuće njenih roditelja?
घर गली के कोने में है К-ћа ---н-------а---а---у-иц-. К--- с- н----- н- к---- у----- К-ћ- с- н-л-з- н- к-а-у у-и-е- ------------------------------ Кућа се налази на крају улице. 0
K-c----e-n--azi na-kr-ju--l---. K---- s- n----- n- k---- u----- K-c-a s- n-l-z- n- k-a-u u-i-e- ------------------------------- Kuća se nalazi na kraju ulice.
स्विट्ज़रलैंड की राजधानी क्या है? Ка-о -- --ве--л-вн--г-ад Шв-ј-----е? К--- с- з--- г----- г--- Ш---------- К-к- с- з-в- г-а-н- г-а- Ш-а-ц-р-к-? ------------------------------------ Како се зове главни град Швајцарске? 0
Ka-o--- --ve -l-vni -r-- Šva-car-ke? K--- s- z--- g----- g--- Š---------- K-k- s- z-v- g-a-n- g-a- Š-a-c-r-k-? ------------------------------------ Kako se zove glavni grad Švajcarske?
इस पुस्तक का शीर्षक क्या है? Који-је-насл-в к-иге? К--- ј- н----- к----- К-ј- ј- н-с-о- к-и-е- --------------------- Који је наслов књиге? 0
K-j- -e-na---v -n-ig-? K--- j- n----- k------ K-j- j- n-s-o- k-j-g-? ---------------------- Koji je naslov knjige?
पड़ोसी के बच्चों के नाम क्या हैं? К--о се зо-- д-ц--o- к-м--ј-? К--- с- з--- д--- o- к------- К-к- с- з-в- д-ц- o- к-м-и-e- ----------------------------- Како се зову деца oд комшијe? 0
K-k---- ---- --c- -- k-m--je? K--- s- z--- d--- o- k------- K-k- s- z-v- d-c- o- k-m-i-e- ----------------------------- Kako se zovu deca od komšije?
बच्चों की पाठशाला की छुट्टी कब है? Ка-- ј-----лски--асп-ст де-е? К--- ј- ш------ р------ д---- К-д- ј- ш-о-с-и р-с-у-т д-ц-? ----------------------------- Када је школски распуст деце? 0
K----je---o---i ---pus- -ec-? K--- j- š------ r------ d---- K-d- j- š-o-s-i r-s-u-t d-c-? ----------------------------- Kada je školski raspust dece?
डॉक्टर से मिलने का समय क्या है? Ка-а--- д----р-в---ер--ни--а -аци-----? К--- с- д-------- т------ з- п--------- К-д- с- д-к-о-о-и т-р-и-и з- п-ц-ј-н-е- --------------------------------------- Када су докторови термини за пацијенте? 0
Kada su-d-k--r--i---r-in---a -a----n--? K--- s- d-------- t------ z- p--------- K-d- s- d-k-o-o-i t-r-i-i z- p-c-j-n-e- --------------------------------------- Kada su doktorovi termini za pacijente?
संग्रहालय कब खुला है? К--а--е-----ре---у--ј? К--- ј- о------ м----- К-д- ј- о-в-р-н м-з-ј- ---------------------- Када је отворен музеј? 0
K--a-je-ot----n --z--? K--- j- o------ m----- K-d- j- o-v-r-n m-z-j- ---------------------- Kada je otvoren muzej?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -