जैसे ही घड़ी का अलारम बजता है, मैं उठता / उठती हूँ
Ј- -----е--ч-------лн-к з-зво-и.
Ј- у------ ч-- б------- з-------
Ј- у-т-ј-м ч-м б-д-л-и- з-з-о-и-
--------------------------------
Ја устајем чим будилник зазвони.
0
J- ---ajem či--bu--lni------o--.
J- u------ č-- b------- z-------
J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i-
--------------------------------
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
जैसे ही घड़ी का अलारम बजता है, मैं उठता / उठती हूँ
Ја устајем чим будилник зазвони.
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
जैसे ही मैं पढ़ने लगता / लगती हूँ, मुझे थकान हो जाती है
Ја-п----јем умор---- -морна-------е-а- у--ти.
Ј- п------- у----- / у----- ч-- т----- у-----
Ј- п-с-а-е- у-о-а- / у-о-н- ч-м т-е-а- у-и-и-
---------------------------------------------
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
0
J- -os---e------a--/----rna-č-m--r---- -čit-.
J- p------- u----- / u----- č-- t----- u-----
J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i-
---------------------------------------------
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
जैसे ही मैं पढ़ने लगता / लगती हूँ, मुझे थकान हो जाती है
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी
Ј---ре-т-јем -а---и -и- -а----- 6-.
Ј- п-------- р----- ч-- н------ 6--
Ј- п-е-т-ј-м р-д-т- ч-м н-п-н-м 6-.
-----------------------------------
Ја престајем радити чим напуним 60.
0
J- pre--a--m--ad--i-čim--a---i- 6-.
J- p-------- r----- č-- n------ 6--
J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-.
-----------------------------------
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी
Ја престајем радити чим напуним 60.
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
आप कब फोन करेंगे?
Ка-а ћет- -о--а-и?
К--- ћ--- п-------
К-д- ћ-т- п-з-а-и-
------------------
Када ћете позвати?
0
Kad- ćete p----ti?
K--- c---- p-------
K-d- c-e-e p-z-a-i-
-------------------
Kada ćete pozvati?
आप कब फोन करेंगे?
Када ћете позвати?
Kada ćete pozvati?
जैसे ही मुझे कुछ समय मिलेगा
Чим--уд-м -ма- - има-а---е--так-сл-б----г-вр--е-а.
Ч-- б---- и--- / и---- т------- с-------- в-------
Ч-м б-д-м и-а- / и-а-а т-е-у-а- с-о-о-н-г в-е-е-а-
--------------------------------------------------
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
0
Č-m----e- imao --ima-a-tr-n---k-sl-b-d--g-v--men-.
Č-- b---- i--- / i---- t------- s-------- v-------
Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a-
--------------------------------------------------
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
जैसे ही मुझे कुछ समय मिलेगा
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
जैसे ही उसे कुछ समय मिलेगा, वह फोन करेगा
О- -е-зв--- ч-- буд- и--о--е--- --е---а.
О- ћ- з---- ч-- б--- и--- н---- в-------
О- ћ- з-а-и ч-м б-д- и-а- н-ш-о в-е-е-а-
----------------------------------------
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
0
On c-e z-a-i-č-m bu-- i--- --š-- ---m---.
O- c-- z---- č-- b--- i--- n---- v-------
O- c-e z-a-i č-m b-d- i-a- n-š-o v-e-e-a-
-----------------------------------------
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
जैसे ही उसे कुछ समय मिलेगा, वह फोन करेगा
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
आप कब तक काम करेंगे?
Кол-ко-дуго ћ-те --д--и?
К----- д--- ћ--- р------
К-л-к- д-г- ћ-т- р-д-т-?
------------------------
Колико дуго ћете радити?
0
Kol-k- ---o ćet--r-d-ti?
K----- d--- c---- r------
K-l-k- d-g- c-e-e r-d-t-?
-------------------------
Koliko dugo ćete raditi?
आप कब तक काम करेंगे?
Колико дуго ћете радити?
Koliko dugo ćete raditi?
जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी
Ј- -- р--и-- д-- б-д-м---га- - мо-ла.
Ј- ћ- р----- д-- б---- м---- / м-----
Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м м-г-о / м-г-а-
-------------------------------------
Ја ћу радити док будем могао / могла.
0
J- ----r---ti --k--ud-- -ogo --m-gla.
J- c-- r----- d-- b---- m--- / m-----
J- c-u r-d-t- d-k b-d-m m-g- / m-g-a-
-------------------------------------
Ja ću raditi dok budem mogo / mogla.
जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी
Ја ћу радити док будем могао / могла.
Ja ću raditi dok budem mogo / mogla.
जब तक मेरी सेहत अच्छी है, मैं काम करूँगा / करूँगी
Ј- ----а--т- -----у-ем--др-в---з---в-.
Ј- ћ- р----- д-- б---- з---- / з------
Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м з-р-в / з-р-в-.
--------------------------------------
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
0
Ja ----ra-i-i dok -ude--zdrav-----rav-.
J- c-- r----- d-- b---- z---- / z------
J- c-u r-d-t- d-k b-d-m z-r-v / z-r-v-.
---------------------------------------
Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
जब तक मेरी सेहत अच्छी है, मैं काम करूँगा / करूँगी
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
वह काम करने के बजाय बिस्तर पर पड़ा है
Он------у--р---т- у-е-то д- --д-.
О- л--- у к------ у----- д- р----
О- л-ж- у к-е-е-у у-е-т- д- р-д-.
---------------------------------
Он лежи у кревету уместо да ради.
0
O- -e---u----v--u u-e-to--- -adi.
O- l--- u k------ u----- d- r----
O- l-ž- u k-e-e-u u-e-t- d- r-d-.
---------------------------------
On leži u krevetu umesto da radi.
वह काम करने के बजाय बिस्तर पर पड़ा है
Он лежи у кревету уместо да ради.
On leži u krevetu umesto da radi.
वह खाना बनाने के बजाय अखबार पढ़ रही है
Он--чи-а-но-и-- -ме-то -а к-ва.
О-- ч--- н----- у----- д- к----
О-а ч-т- н-в-н- у-е-т- д- к-в-.
-------------------------------
Она чита новине уместо да кува.
0
On--č-ta --v-n------t--da kuv-.
O-- č--- n----- u----- d- k----
O-a č-t- n-v-n- u-e-t- d- k-v-.
-------------------------------
Ona čita novine umesto da kuva.
वह खाना बनाने के बजाय अखबार पढ़ रही है
Она чита новине уместо да кува.
Ona čita novine umesto da kuva.
वह घर वापस जाने के बजाय मद्यालय में बैठा है
Он с-д- у-каф--и---е--о------е -ући.
О- с--- у к----- у----- д- и-- к----
О- с-д- у к-ф-н- у-е-т- д- и-е к-ћ-.
------------------------------------
Он седи у кафани уместо да иде кући.
0
O---ed- ----f--- -m---o ----de--u---.
O- s--- u k----- u----- d- i-- k-----
O- s-d- u k-f-n- u-e-t- d- i-e k-c-i-
-------------------------------------
On sedi u kafani umesto da ide kući.
वह घर वापस जाने के बजाय मद्यालय में बैठा है
Он седи у кафани уместо да иде кући.
On sedi u kafani umesto da ide kući.
जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है
К-л--о-ја зн-м--о----а-ује -в--.
К----- ј- з---- о- с------ о----
К-л-к- ј- з-а-, о- с-а-у-е о-д-.
--------------------------------
Колико ја знам, он станује овде.
0
K---ko -a znam,-o- -t--u----vde.
K----- j- z---- o- s------ o----
K-l-k- j- z-a-, o- s-a-u-e o-d-.
--------------------------------
Koliko ja znam, on stanuje ovde.
जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है
Колико ја знам, он станује овде.
Koliko ja znam, on stanuje ovde.
जहाँ तक मुझे पता है, उसकी पत्नि बीमार है
Коли-- ја -нам--њ--о-а же-- ----ол---а.
К----- ј- з---- њ----- ж--- ј- б-------
К-л-к- ј- з-а-, њ-г-в- ж-н- ј- б-л-с-а-
---------------------------------------
Колико ја знам, његова жена је болесна.
0
K--iko-j----a-, n-e---a-ž--a-j----lesn-.
K----- j- z---- n------ ž--- j- b-------
K-l-k- j- z-a-, n-e-o-a ž-n- j- b-l-s-a-
----------------------------------------
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
जहाँ तक मुझे पता है, उसकी पत्नि बीमार है
Колико ја знам, његова жена је болесна.
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
जहाँ तक मुझे पता है, वह बेरोज़गार है
Ко-ико ј--з--м,-о- је-н-з--о-л--.
К----- ј- з---- о- ј- н----------
К-л-к- ј- з-а-, о- ј- н-з-п-с-е-.
---------------------------------
Колико ја знам, он је незапослен.
0
K-li----- zn-m, o---- n-z-p--l--.
K----- j- z---- o- j- n----------
K-l-k- j- z-a-, o- j- n-z-p-s-e-.
---------------------------------
Koliko ja znam, on je nezaposlen.
जहाँ तक मुझे पता है, वह बेरोज़गार है
Колико ја знам, он је незапослен.
Koliko ja znam, on je nezaposlen.
मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
Ја с-м-пре-па--о------сп--а-а--и---е-б----и----ч-н / б------ч--.
Ј- с-- п-------- / п---------- и---- б-- б-- т---- / б--- т-----
Ј- с-м п-е-п-в-о / п-е-п-в-л-, и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
----------------------------------------------------------------
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
0
J- -a- ---s-a-a- /--res-a----,-i-a-- b-h--i-----a- - ---a-t--na.
J- s-- p-------- / p---------- i---- b-- b-- t---- / b--- t-----
J- s-m p-e-p-v-o / p-e-p-v-l-, i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a-
----------------------------------------------------------------
Ja sam prespavao / prespavala, inače bih bio tačan / bila tačna.
मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
Ja sam prespavao / prespavala, inače bih bio tačan / bila tačna.
मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
Ја---м-проп------- пр-----ила а--обус,----ч--би- би- тач-н-/ ---а-т----.
Ј- с-- п-------- / п--------- а------- и---- б-- б-- т---- / б--- т-----
Ј- с-м п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
------------------------------------------------------------------------
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
0
J-------ropustio-/ ---p-s-il- -uto---,----č---ih-b-o--ačan --b-la-ta---.
J- s-- p-------- / p--------- a------- i---- b-- b-- t---- / b--- t-----
J- s-m p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a-
------------------------------------------------------------------------
Ja sam propustio / propustila autobus, inače bih bio tačan / bila tačna.
मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
Ja sam propustio / propustila autobus, inače bih bio tačan / bila tačna.
मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
Ј---и--м-н-ша- / н-шла -у-, --а-е -и- --о-т--а--/ -ила т-ч--.
Ј- н---- н---- / н---- п--- и---- б-- б-- т---- / б--- т-----
Ј- н-с-м н-ш-о / н-ш-а п-т- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
-------------------------------------------------------------
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
0
Ja ni-a---aš-o / --š---p-t,-i-ače --h-bi---ačan - ---a -a--a.
J- n---- n---- / n---- p--- i---- b-- b-- t---- / b--- t-----
J- n-s-m n-š-o / n-š-a p-t- i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a-
-------------------------------------------------------------
Ja nisam našao / našla put, inače bih bio tačan / bila tačna.
मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
Ja nisam našao / našla put, inače bih bio tačan / bila tačna.