वाक्यांश

hi समुच्चयबोधक अव्यय ३   »   sr Везници 3

९६ [छियानवे]

समुच्चयबोधक अव्यय ३

समुच्चयबोधक अव्यय ३

96 [деведесет и шест]

96 [devedeset i šest]

Везници 3

[Veznici 3]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी सर्बियाई प्ले अधिक
जैसे ही घड़ी का अलारम बजता है, मैं उठता / उठती हूँ Ј- -----е--ч-------лн-к з-зво-и. Ј- у------ ч-- б------- з------- Ј- у-т-ј-м ч-м б-д-л-и- з-з-о-и- -------------------------------- Ја устајем чим будилник зазвони. 0
J- ---ajem či--bu--lni------o--. J- u------ č-- b------- z------- J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i- -------------------------------- Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
जैसे ही मैं पढ़ने लगता / लगती हूँ, मुझे थकान हो जाती है Ја-п----јем умор---- -морна-------е-а- у--ти. Ј- п------- у----- / у----- ч-- т----- у----- Ј- п-с-а-е- у-о-а- / у-о-н- ч-м т-е-а- у-и-и- --------------------------------------------- Ја постајем уморан / уморна чим требам учити. 0
J- -os---e------a--/----rna-č-m--r---- -čit-. J- p------- u----- / u----- č-- t----- u----- J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i- --------------------------------------------- Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी Ј---ре-т-јем -а---и -и- -а----- 6-. Ј- п-------- р----- ч-- н------ 6-- Ј- п-е-т-ј-м р-д-т- ч-м н-п-н-м 6-. ----------------------------------- Ја престајем радити чим напуним 60. 0
J- pre--a--m--ad--i-čim--a---i- 6-. J- p-------- r----- č-- n------ 6-- J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-. ----------------------------------- Ja prestajem raditi čim napunim 60.
आप कब फोन करेंगे? Ка-а ћет- -о--а-и? К--- ћ--- п------- К-д- ћ-т- п-з-а-и- ------------------ Када ћете позвати? 0
Kad- ćete p----ti? K--- c---- p------- K-d- c-e-e p-z-a-i- ------------------- Kada ćete pozvati?
जैसे ही मुझे कुछ समय मिलेगा Чим--уд-м -ма- - има-а---е--так-сл-б----г-вр--е-а. Ч-- б---- и--- / и---- т------- с-------- в------- Ч-м б-д-м и-а- / и-а-а т-е-у-а- с-о-о-н-г в-е-е-а- -------------------------------------------------- Чим будем имао / имала тренутак слободног времена. 0
Č-m----e- imao --ima-a-tr-n---k-sl-b-d--g-v--men-. Č-- b---- i--- / i---- t------- s-------- v------- Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a- -------------------------------------------------- Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
जैसे ही उसे कुछ समय मिलेगा, वह फोन करेगा О- -е-зв--- ч-- буд- и--о--е--- --е---а. О- ћ- з---- ч-- б--- и--- н---- в------- О- ћ- з-а-и ч-м б-д- и-а- н-ш-о в-е-е-а- ---------------------------------------- Он ће звати чим буде имао нешто времена. 0
On c-e z-a-i-č-m bu-- i--- --š-- ---m---. O- c-- z---- č-- b--- i--- n---- v------- O- c-e z-a-i č-m b-d- i-a- n-š-o v-e-e-a- ----------------------------------------- On će zvati čim bude imao nešto vremena.
आप कब तक काम करेंगे? Кол-ко-дуго ћ-те --д--и? К----- д--- ћ--- р------ К-л-к- д-г- ћ-т- р-д-т-? ------------------------ Колико дуго ћете радити? 0
Kol-k- ---o ćet--r-d-ti? K----- d--- c---- r------ K-l-k- d-g- c-e-e r-d-t-? ------------------------- Koliko dugo ćete raditi?
जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी Ј- -- р--и-- д-- б-д-м---га- - мо-ла. Ј- ћ- р----- д-- б---- м---- / м----- Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м м-г-о / м-г-а- ------------------------------------- Ја ћу радити док будем могао / могла. 0
J- ----r---ti --k--ud-- -ogo --m-gla. J- c-- r----- d-- b---- m--- / m----- J- c-u r-d-t- d-k b-d-m m-g- / m-g-a- ------------------------------------- Ja ću raditi dok budem mogo / mogla.
जब तक मेरी सेहत अच्छी है, मैं काम करूँगा / करूँगी Ј- ----а--т- -----у-ем--др-в---з---в-. Ј- ћ- р----- д-- б---- з---- / з------ Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м з-р-в / з-р-в-. -------------------------------------- Ја ћу радити док будем здрав / здрава. 0
Ja ----ra-i-i dok -ude--zdrav-----rav-. J- c-- r----- d-- b---- z---- / z------ J- c-u r-d-t- d-k b-d-m z-r-v / z-r-v-. --------------------------------------- Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
वह काम करने के बजाय बिस्तर पर पड़ा है Он------у--р---т- у-е-то д- --д-. О- л--- у к------ у----- д- р---- О- л-ж- у к-е-е-у у-е-т- д- р-д-. --------------------------------- Он лежи у кревету уместо да ради. 0
O- -e---u----v--u u-e-to--- -adi. O- l--- u k------ u----- d- r---- O- l-ž- u k-e-e-u u-e-t- d- r-d-. --------------------------------- On leži u krevetu umesto da radi.
वह खाना बनाने के बजाय अखबार पढ़ रही है Он--чи-а-но-и-- -ме-то -а к-ва. О-- ч--- н----- у----- д- к---- О-а ч-т- н-в-н- у-е-т- д- к-в-. ------------------------------- Она чита новине уместо да кува. 0
On--č-ta --v-n------t--da kuv-. O-- č--- n----- u----- d- k---- O-a č-t- n-v-n- u-e-t- d- k-v-. ------------------------------- Ona čita novine umesto da kuva.
वह घर वापस जाने के बजाय मद्यालय में बैठा है Он с-д- у-каф--и---е--о------е -ући. О- с--- у к----- у----- д- и-- к---- О- с-д- у к-ф-н- у-е-т- д- и-е к-ћ-. ------------------------------------ Он седи у кафани уместо да иде кући. 0
O---ed- ----f--- -m---o ----de--u---. O- s--- u k----- u----- d- i-- k----- O- s-d- u k-f-n- u-e-t- d- i-e k-c-i- ------------------------------------- On sedi u kafani umesto da ide kući.
जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है К-л--о-ја зн-м--о----а-ује -в--. К----- ј- з---- о- с------ о---- К-л-к- ј- з-а-, о- с-а-у-е о-д-. -------------------------------- Колико ја знам, он станује овде. 0
K---ko -a znam,-o- -t--u----vde. K----- j- z---- o- s------ o---- K-l-k- j- z-a-, o- s-a-u-e o-d-. -------------------------------- Koliko ja znam, on stanuje ovde.
जहाँ तक मुझे पता है, उसकी पत्नि बीमार है Коли-- ја -нам--њ--о-а же-- ----ол---а. К----- ј- з---- њ----- ж--- ј- б------- К-л-к- ј- з-а-, њ-г-в- ж-н- ј- б-л-с-а- --------------------------------------- Колико ја знам, његова жена је болесна. 0
K--iko-j----a-, n-e---a-ž--a-j----lesn-. K----- j- z---- n------ ž--- j- b------- K-l-k- j- z-a-, n-e-o-a ž-n- j- b-l-s-a- ---------------------------------------- Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
जहाँ तक मुझे पता है, वह बेरोज़गार है Ко-ико ј--з--м,-о- је-н-з--о-л--. К----- ј- з---- о- ј- н---------- К-л-к- ј- з-а-, о- ј- н-з-п-с-е-. --------------------------------- Колико ја знам, он је незапослен. 0
K-li----- zn-m, o---- n-z-p--l--. K----- j- z---- o- j- n---------- K-l-k- j- z-a-, o- j- n-z-p-s-e-. --------------------------------- Koliko ja znam, on je nezaposlen.
मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती Ја с-м-пре-па--о------сп--а-а--и---е-б----и----ч-н / б------ч--. Ј- с-- п-------- / п---------- и---- б-- б-- т---- / б--- т----- Ј- с-м п-е-п-в-о / п-е-п-в-л-, и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а- ---------------------------------------------------------------- Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна. 0
J- -a- ---s-a-a- /--res-a----,-i-a-- b-h--i-----a- - ---a-t--na. J- s-- p-------- / p---------- i---- b-- b-- t---- / b--- t----- J- s-m p-e-p-v-o / p-e-p-v-l-, i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a- ---------------------------------------------------------------- Ja sam prespavao / prespavala, inače bih bio tačan / bila tačna.
मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती Ја---м-проп------- пр-----ила а--обус,----ч--би- би- тач-н-/ ---а-т----. Ј- с-- п-------- / п--------- а------- и---- б-- б-- т---- / б--- т----- Ј- с-м п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а- ------------------------------------------------------------------------ Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна. 0
J-------ropustio-/ ---p-s-il- -uto---,----č---ih-b-o--ačan --b-la-ta---. J- s-- p-------- / p--------- a------- i---- b-- b-- t---- / b--- t----- J- s-m p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a- ------------------------------------------------------------------------ Ja sam propustio / propustila autobus, inače bih bio tačan / bila tačna.
मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती Ј---и--м-н-ша- / н-шла -у-, --а-е -и- --о-т--а--/ -ила т-ч--. Ј- н---- н---- / н---- п--- и---- б-- б-- т---- / б--- т----- Ј- н-с-м н-ш-о / н-ш-а п-т- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а- ------------------------------------------------------------- Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна. 0
Ja ni-a---aš-o / --š---p-t,-i-ače --h-bi---ačan - ---a -a--a. J- n---- n---- / n---- p--- i---- b-- b-- t---- / b--- t----- J- n-s-m n-š-o / n-š-a p-t- i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a- ------------------------------------------------------------- Ja nisam našao / našla put, inače bih bio tačan / bila tačna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -