वाक्यांश

hi कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २   »   sr Зависне реченице са да 2

९२ [बानवे]

कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

92 [деведесет и два]

92 [devedeset i dva]

Зависне реченице са да 2

[Zavisne rečenice sa da 2]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी सर्बियाई प्ले अधिक
मुझे गुस्सा आता है कि तुम खर्राटे भरते हो Љут- -е--то-хрч-ш. Љ--- м- ш-- х----- Љ-т- м- ш-о х-ч-ш- ------------------ Љути ме што хрчеш. 0
L-ut---e-što ----š. L---- m- š-- h----- L-u-i m- š-o h-č-š- ------------------- Ljuti me što hrčeš.
मुझे गुस्सा आता है कि तुम इतनी बीअर पीते हो Љ--и--- -то п--еш-та-о -ун- -и-а. Љ--- м- ш-- п---- т--- п--- п---- Љ-т- м- ш-о п-ј-ш т-к- п-н- п-в-. --------------------------------- Љути ме што пијеш тако пуно пива. 0
Lju-- m---t- pij----a-o-puno -iva. L---- m- š-- p---- t--- p--- p---- L-u-i m- š-o p-j-š t-k- p-n- p-v-. ---------------------------------- Ljuti me što piješ tako puno piva.
मुझे गुस्सा आता है कि तुम बहुत देर से आते हो Љ--и--- --- -о---и- т-ко кас-о. Љ--- м- ш-- д------ т--- к----- Љ-т- м- ш-о д-л-з-ш т-к- к-с-о- ------------------------------- Љути ме што долазиш тако касно. 0
L-u---me š-o d--az----ak- k----. L---- m- š-- d------ t--- k----- L-u-i m- š-o d-l-z-š t-k- k-s-o- -------------------------------- Ljuti me što dolaziš tako kasno.
मुझे लगता है कि उसको डॉक्टर की ज़रूरत है Ја-ве----м да----тр-б--ле--р-. Ј- в------ д- о- т---- л------ Ј- в-р-ј-м д- о- т-е-а л-к-р-. ------------------------------ Ја верујем да он треба лекара. 0
Ja v-r-j-m----on-t---a --ka-a. J- v------ d- o- t---- l------ J- v-r-j-m d- o- t-e-a l-k-r-. ------------------------------ Ja verujem da on treba lekara.
मुझे लगता है कि वह बीमार है Ја вер--е- д- -- о--бо-е-т-н. Ј- в------ д- ј- о- б-------- Ј- в-р-ј-м д- ј- о- б-л-с-а-. ----------------------------- Ја верујем да је он болестан. 0
Ja v--u-e--d- je--n--ole----. J- v------ d- j- o- b-------- J- v-r-j-m d- j- o- b-l-s-a-. ----------------------------- Ja verujem da je on bolestan.
मुझे लगता है कि वह अब सो रहा है Ј------јем -а о---ада -----. Ј- в------ д- о- с--- с----- Ј- в-р-ј-м д- о- с-д- с-а-а- ---------------------------- Ја верујем да он сада спава. 0
J--ver--em d--on-sa-a --a-a. J- v------ d- o- s--- s----- J- v-r-j-m d- o- s-d- s-a-a- ---------------------------- Ja verujem da on sada spava.
हमें आशा है कि वह हमारी बेटी से शादी करेगा Ми се--ада-- да -е ---о-е-и-и-н----к---ку. М- с- н----- д- ћ- о- о------ н--- к------ М- с- н-д-м- д- ћ- о- о-е-и-и н-ш- к-е-к-. ------------------------------------------ Ми се надамо да ће он оженити нашу кћерку. 0
Mi--- nada-o da---- o---žen-ti -a---kc-er--. M- s- n----- d- c-- o- o------ n--- k------- M- s- n-d-m- d- c-e o- o-e-i-i n-š- k-́-r-u- -------------------------------------------- Mi se nadamo da će on oženiti našu kćerku.
हमें आशा है कि उसके पास बहुत पैसा है Ми--е н-д--о да -н-има м--г-----ц-. М- с- н----- д- о- и-- м---- н----- М- с- н-д-м- д- о- и-а м-о-о н-в-а- ----------------------------------- Ми се надамо да он има много новца. 0
Mi-s--na-am- d- -n--m- m-ogo-novca. M- s- n----- d- o- i-- m---- n----- M- s- n-d-m- d- o- i-a m-o-o n-v-a- ----------------------------------- Mi se nadamo da on ima mnogo novca.
हमें आशा है कि वह लखपति है М- -е--а-ам- да-ј- он м-лионе-. М- с- н----- д- ј- о- м-------- М- с- н-д-м- д- ј- о- м-л-о-е-. ------------------------------- Ми се надамо да је он милионер. 0
M--s---a-a-- da j- o---i-ioner. M- s- n----- d- j- o- m-------- M- s- n-d-m- d- j- o- m-l-o-e-. ------------------------------- Mi se nadamo da je on milioner.
मैंने सुना है कि तुम्हारी पत्नि के साथ दुर्घटना हुई Ј---ам чу--/-ч-л--д---- тв-ј--жена--м--а-н--го-у. Ј- с-- ч-- / ч--- д- ј- т---- ж--- и---- н------- Ј- с-м ч-о / ч-л- д- ј- т-о-а ж-н- и-а-а н-з-о-у- ------------------------------------------------- Ја сам чуо / чула да је твоја жена имала незгоду. 0
Ja-s-m -uo-/----a--------vo----e-a ima-a nez----. J- s-- č-- / č--- d- j- t---- ž--- i---- n------- J- s-m č-o / č-l- d- j- t-o-a ž-n- i-a-a n-z-o-u- ------------------------------------------------- Ja sam čuo / čula da je tvoja žena imala nezgodu.
मैंने सुना है कि वह अस्पताल में है Ј- ----чу- -----а д- ----л-жи-у--олн-ц-. Ј- с-- ч-- / ч--- д- о-- л--- у б------- Ј- с-м ч-о / ч-л- д- о-а л-ж- у б-л-и-и- ---------------------------------------- Ја сам чуо / чула да она лежи у болници. 0
J- --m č-o-/ -----d------l-ž--- b-l---i. J- s-- č-- / č--- d- o-- l--- u b------- J- s-m č-o / č-l- d- o-a l-ž- u b-l-i-i- ---------------------------------------- Ja sam čuo / čula da ona leži u bolnici.
मैंने सुना है कि तुम्हारी पूरी गाड़ी टूट गयी है Ј- с-- ч-о-- -у-- да-ј- -во----т- -кроз-п------н. Ј- с-- ч-- / ч--- д- ј- т--- а--- с---- п-------- Ј- с-м ч-о / ч-л- д- ј- т-о- а-т- с-р-з п-к-а-е-. ------------------------------------------------- Ја сам чуо / чула да је твој ауто скроз покварен. 0
J--sa- č-o ------ d- je t--j-------kr-z---kvar--. J- s-- č-- / č--- d- j- t--- a--- s---- p-------- J- s-m č-o / č-l- d- j- t-o- a-t- s-r-z p-k-a-e-. ------------------------------------------------- Ja sam čuo / čula da je tvoj auto skroz pokvaren.
मुझे खुशी है कि आप आये Рад-ј---е--то--т- д----. Р----- м- ш-- с-- д----- Р-д-ј- м- ш-о с-е д-ш-и- ------------------------ Радује ме што сте дошли. 0
Ra---e-me š-- -t- d---i. R----- m- š-- s-- d----- R-d-j- m- š-o s-e d-š-i- ------------------------ Raduje me što ste došli.
मुझे खुशी है कि आपको दिलचस्पी है Рад-је м--ш-- --е заин-ер-со-а--. Р----- м- ш-- с-- з-------------- Р-д-ј- м- ш-о с-е з-и-т-р-с-в-н-. --------------------------------- Радује ме што сте заинтересовани. 0
R--u-e-m----o-s-- --i--e-eso--n-. R----- m- š-- s-- z-------------- R-d-j- m- š-o s-e z-i-t-r-s-v-n-. --------------------------------- Raduje me što ste zainteresovani.
मुझे खुशी है कि आप घर खरीदना चाहते हैं Рад-је ме да ------ куп--и -ућ-. Р----- м- д- х----- к----- к---- Р-д-ј- м- д- х-ћ-т- к-п-т- к-ћ-. -------------------------------- Радује ме да хоћете купити кућу. 0
R-duje--- da-----et----p-t--k-ć-. R----- m- d- h------ k----- k----- R-d-j- m- d- h-c-e-e k-p-t- k-c-u- ---------------------------------- Raduje me da hoćete kupiti kuću.
मुझे अफ़सोस है कि आखरी बस पहले ही जा चुकी है Б---м-се -а--е зад---ау-о-ус -ећ-отиш-о. Б---- с- д- ј- з---- а------ в-- о------ Б-ј-м с- д- ј- з-д-и а-т-б-с в-ћ о-и-а-. ---------------------------------------- Бојим се да је задњи аутобус већ отишао. 0
Boj-m------ je-----ji a--o-u--ve-́-ot--ao. B---- s- d- j- z----- a------ v--- o------ B-j-m s- d- j- z-d-j- a-t-b-s v-c- o-i-a-. ------------------------------------------ Bojim se da je zadnji autobus već otišao.
मुझे अफ़सोस है कि हमें टैक्सी लेनी होगी Бо-им-се--- мо--м---зети -----. Б---- с- д- м----- у---- т----- Б-ј-м с- д- м-р-м- у-е-и т-к-и- ------------------------------- Бојим се да морамо узети такси. 0
Bojim -- ---m-r-mo u---- --k--. B---- s- d- m----- u---- t----- B-j-m s- d- m-r-m- u-e-i t-k-i- ------------------------------- Bojim se da moramo uzeti taksi.
मुझे अफ़सोस है कि मेरे पास पैसे नहीं हैं Бо-----е да ---а- -овца-с--с--о-. Б---- с- д- н---- н---- с- с----- Б-ј-м с- д- н-м-м н-в-а с- с-б-м- --------------------------------- Бојим се да немам новца са собом. 0
B-j-m-s---a-n---- -o--a-s- ---o-. B---- s- d- n---- n---- s- s----- B-j-m s- d- n-m-m n-v-a s- s-b-m- --------------------------------- Bojim se da nemam novca sa sobom.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -