वाक्यांश

hi ट्रेन में   »   sr У возу

३४ [चौतीस]

ट्रेन में

ट्रेन में

34 [тридесет и четири]

34 [trideset i četiri]

У возу

U vozu

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी सर्बियाई प्ले अधिक
क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है? Да-ли--- -о в-- ----е-л-н? Д_ л_ j_ т_ в__ з_ Б______ Д- л- j- т- в-з з- Б-р-и-? -------------------------- Да ли je то воз за Берлин? 0
Da--i j- -o v-z -- B-rlin? D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______ D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin?
यह ट्रेन कब छूटती है? Ка-а кр----воз? К___ к____ в___ К-д- к-е-е в-з- --------------- Када креће воз? 0
K--a kre-́-----? K___ k____ v___ K-d- k-e-́- v-z- ---------------- Kada kreće voz?
यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है? К-------же -оз у--ер---? К___ с____ в__ у Б______ К-д- с-и-е в-з у Б-р-и-? ------------------------ Када стиже воз у Берлин? 0
Kada--tiž- -oz-- -erlin? K___ s____ v__ u B______ K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin?
माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ? Из--н-те,------л--п-оћ-? И________ с___ л_ п_____ И-в-н-т-, с-е- л- п-о-и- ------------------------ Извините, смем ли проћи? 0
Iz---i--- s-e- li p--ć-? I________ s___ l_ p_____ I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-? ------------------------- Izvinite, smem li proći?
मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है М--л-- да--- т- -о-- ме-то. М_____ д_ ј_ т_ м___ м_____ М-с-и- д- ј- т- м-ј- м-с-о- --------------------------- Мислим да је то моје место. 0
M--l-m--a-j- t- --je ---to. M_____ d_ j_ t_ m___ m_____ M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o- --------------------------- Mislim da je to moje mesto.
मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं Ми-л-м -а -еди-е на мом -есту. М_____ д_ с_____ н_ м__ м_____ М-с-и- д- с-д-т- н- м-м м-с-у- ------------------------------ Мислим да седите на мом месту. 0
M-s-i- d- --d-te n--m----e---. M_____ d_ s_____ n_ m__ m_____ M-s-i- d- s-d-t- n- m-m m-s-u- ------------------------------ Mislim da sedite na mom mestu.
स्लीपर कहाँ है? Г-е с- -о-- -а --а-а-е? Г__ с_ к___ з_ с_______ Г-е с- к-л- з- с-а-а-е- ----------------------- Где су кола за спавање? 0
Gd--su -ol--za-----a---? G__ s_ k___ z_ s________ G-e s- k-l- z- s-a-a-j-? ------------------------ Gde su kola za spavanje?
स्लीपर ट्रेन के अंत में है Ко-- з--спав--- -- ----р--- -оза. К___ з_ с______ с_ н_ к____ в____ К-л- з- с-а-а-е с- н- к-а-у в-з-. --------------------------------- Кола за спавање су на крају воза. 0
K-la-za sp----j- ---na---aj--v-z-. K___ z_ s_______ s_ n_ k____ v____ K-l- z- s-a-a-j- s- n- k-a-u v-z-. ---------------------------------- Kola za spavanje su na kraju voza.
और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में А-г-е--е------ за--уча---е? –--- -оче--у. А г__ ј_ в____ з_ р________ – Н_ п_______ А г-е ј- в-г-н з- р-ч-в-њ-? – Н- п-ч-т-у- ----------------------------------------- А где је вагон за ручавање? – На почетку. 0
A---e je-v-g----- ---avan-e? - N- -----ku. A g__ j_ v____ z_ r_________ – N_ p_______ A g-e j- v-g-n z- r-č-v-n-e- – N- p-č-t-u- ------------------------------------------ A gde je vagon za ručavanje? – Na početku.
क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ? М-гу л-------т--до-е? М___ л_ с______ д____ М-г- л- с-а-а-и д-л-? --------------------- Могу ли спавати доле? 0
Mo-------p-va---dol-? M___ l_ s______ d____ M-g- l- s-a-a-i d-l-? --------------------- Mogu li spavati dole?
क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ? М-гу----с--ват--- средини? М___ л_ с______ у с_______ М-г- л- с-а-а-и у с-е-и-и- -------------------------- Могу ли спавати у средини? 0
M-----i----v-t--- s--d-n-? M___ l_ s______ u s_______ M-g- l- s-a-a-i u s-e-i-i- -------------------------- Mogu li spavati u sredini?
क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ? М--у л--с---ат----ре? М___ л_ с______ г____ М-г- л- с-а-а-и г-р-? --------------------- Могу ли спавати горе? 0
Mogu-li-sp-v--i gore? M___ l_ s______ g____ M-g- l- s-a-a-i g-r-? --------------------- Mogu li spavati gore?
हम सीमा पर कब होंगे? К------о -а-г--н-ц-? К___ с__ н_ г_______ К-д- с-о н- г-а-и-и- -------------------- Када смо на граници? 0
K-da---o -a g-a---i? K___ s__ n_ g_______ K-d- s-o n- g-a-i-i- -------------------- Kada smo na granici?
बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है? К-лико-тра-- --ж-а -о ---л-н-? К_____ т____ в____ д_ Б_______ К-л-к- т-а-е в-ж-а д- Б-р-и-а- ------------------------------ Колико траје вожња до Берлина? 0
K---k- tra-- vož-j- do Ber--na? K_____ t____ v_____ d_ B_______ K-l-k- t-a-e v-ž-j- d- B-r-i-a- ------------------------------- Koliko traje vožnja do Berlina?
क्या ट्रेन देरी से चल रही है? Да л---оз -ас-и? Д_ л_ в__ к_____ Д- л- в-з к-с-и- ---------------- Да ли воз касни? 0
Da-l- vo--ka-ni? D_ l_ v__ k_____ D- l- v-z k-s-i- ---------------- Da li voz kasni?
क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है? Имате ли -ешт- -- читати? И____ л_ н____ з_ ч______ И-а-е л- н-ш-о з- ч-т-т-? ------------------------- Имате ли нешто за читати? 0
I-a---li --š-o-z- --ta--? I____ l_ n____ z_ č______ I-a-e l- n-š-o z- č-t-t-? ------------------------- Imate li nešto za čitati?
क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है? Мо---ли с--овд---о--т--н-што ----е-т--и пити? М___ л_ с_ о___ д_____ н____ з_ ј____ и п____ М-ж- л- с- о-д- д-б-т- н-ш-о з- ј-с-и и п-т-? --------------------------------------------- Може ли се овде добити нешто за јести и пити? 0
M--e -i--e ov---dobi-i ---to-----est----pi-i? M___ l_ s_ o___ d_____ n____ z_ j____ i p____ M-ž- l- s- o-d- d-b-t- n-š-o z- j-s-i i p-t-? --------------------------------------------- Može li se ovde dobiti nešto za jesti i piti?
क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी? Д---- --сте -- --лим п-о--д-л- - 7---с-в-? Д_ л_ б____ м_ м____ п________ у 7 ч______ Д- л- б-с-е м- м-л-м п-о-у-и-и у 7 ч-с-в-? ------------------------------------------ Да ли бисте ме молим пробудили у 7 часова? 0
D- -- biste-me---l---p-o--d--- ----ča-o--? D_ l_ b____ m_ m____ p________ u 7 č______ D- l- b-s-e m- m-l-m p-o-u-i-i u 7 č-s-v-? ------------------------------------------ Da li biste me molim probudili u 7 časova?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -