Zbirka izraza

hr Orijentacija   »   eo Orientiĝo

41 [četrdeset i jedan]

Orijentacija

Orijentacija

41 [kvardek unu]

Orientiĝo

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski esperanto igra Više
Gdje je turistički ured? Ki------- la -ur--m- o--c-jo? Kie estas la turisma oficejo? K-e e-t-s l- t-r-s-a o-i-e-o- ----------------------------- Kie estas la turisma oficejo? 0
Imate li plan grada za mene? Ĉ- mi ---us-h--i-urbo-a-on? Ĉu mi povus havi urbomapon? Ĉ- m- p-v-s h-v- u-b-m-p-n- --------------------------- Ĉu mi povus havi urbomapon? 0
Može li se ovdje rezervirati hotelska soba? Ĉu-rezer--blas -ote-ĉ----o -i-ti-? Ĉu rezerveblas hotelĉambro ĉi-tie? Ĉ- r-z-r-e-l-s h-t-l-a-b-o ĉ---i-? ---------------------------------- Ĉu rezerveblas hotelĉambro ĉi-tie? 0
Gdje je stari grad? Kie e-tas-la-ma---v----b-? Kie estas la malnova urbo? K-e e-t-s l- m-l-o-a u-b-? -------------------------- Kie estas la malnova urbo? 0
Gdje je katedrala? Ki- e--as--a -a---ra-o? Kie estas la katedralo? K-e e-t-s l- k-t-d-a-o- ----------------------- Kie estas la katedralo? 0
Gdje je muzej? Ki--es-a- l---uzeo? Kie estas la muzeo? K-e e-t-s l- m-z-o- ------------------- Kie estas la muzeo? 0
Gdje se mogu kupiti poštanske marke? K-e aĉe--b-as---ŝt--rk--? Kie aĉeteblas poŝtmarkoj? K-e a-e-e-l-s p-ŝ-m-r-o-? ------------------------- Kie aĉeteblas poŝtmarkoj? 0
Gdje se može kupiti cvijeće? Kie-a--t------f-o-o-? Kie aĉeteblas floroj? K-e a-e-e-l-s f-o-o-? --------------------- Kie aĉeteblas floroj? 0
Gdje se mogu kupiti vozne karte? Kie---e-e-l-s--il---j? Kie aĉeteblas biletoj? K-e a-e-e-l-s b-l-t-j- ---------------------- Kie aĉeteblas biletoj? 0
Gdje je luka? K-------s--- -av-n-? Kie estas la haveno? K-e e-t-s l- h-v-n-? -------------------- Kie estas la haveno? 0
Gdje je tržnica? Ki- -st-- -a baz--o? Kie estas la bazaro? K-e e-t-s l- b-z-r-? -------------------- Kie estas la bazaro? 0
Gdje je dvorac? K-----tas -a-kas-e--? Kie estas la kastelo? K-e e-t-s l- k-s-e-o- --------------------- Kie estas la kastelo? 0
Kada počinje (turistički) obilazak? Kiam----v--it- k--e-ciĝ--? Kiam la vizito komenciĝos? K-a- l- v-z-t- k-m-n-i-o-? -------------------------- Kiam la vizito komenciĝos? 0
Kada se završava (turistički) obilazak? K-a---a---zito ---i-o-? Kiam la vizito finiĝos? K-a- l- v-z-t- f-n-ĝ-s- ----------------------- Kiam la vizito finiĝos? 0
Koliko dugo traje (turistički) obilazak? Kiom-----e -----zit---aŭra-? Kiom longe la vizito daŭras? K-o- l-n-e l- v-z-t- d-ŭ-a-? ---------------------------- Kiom longe la vizito daŭras? 0
Želim vodiča koji govori njemački. M- ----s-ge-ma-p---l-nta- -iĉer---n. Mi ŝatus germanparolantan ĉiĉeronon. M- ŝ-t-s g-r-a-p-r-l-n-a- ĉ-ĉ-r-n-n- ------------------------------------ Mi ŝatus germanparolantan ĉiĉeronon. 0
Želim vodiča koji govori talijanski. M--ŝat-s ------r-l-nta- -i-e---on. Mi ŝatus italparolantan ĉiĉeronon. M- ŝ-t-s i-a-p-r-l-n-a- ĉ-ĉ-r-n-n- ---------------------------------- Mi ŝatus italparolantan ĉiĉeronon. 0
Želim vodiča koji govori francuski. Mi----us ---ncpa-o-a-t----iĉe--non. Mi ŝatus francparolantan ĉiĉeronon. M- ŝ-t-s f-a-c-a-o-a-t-n ĉ-ĉ-r-n-n- ----------------------------------- Mi ŝatus francparolantan ĉiĉeronon. 0

Svjetski jezik – Engleski

Engleski je najrašireniji jezik na svijetu. No mandarinski ili standardni kineski ima najviše izvornih govornika. Engleski kao materinji jezik govori “samo” 350 milijuna ljudi. Međutim, engleski ima velik utjecaj na druge jezike. Od sredine 20. stoljeća je uveliko dobio na važnosti. To je prije svega zbog toga što je SAD postao supersila. U mnogim zemljama engleski je prvi strani jezik u školama. Međunarodne organizacije koriste engleski kao službeni jezik. Engleski je također u mnogim zemljama službeni jezik ili lingua franca. Moguće je međutim da će drugi jezici uskoro preuzeti tu funkciju. Engleski jezik spada u skupinu zapadnogermanskih jezika. Stoga je vrlo srodan jezicima kao što je njemački. U zadnjih 1.000 godina jezik se značajno promijenio. Prije su se u enleskom koristili nastavci. Međutim, većina nastavaka s gramatičkkom funkcijom je otpala. Stoga se engleski danas može uvrstiti u izolirajuće jezike. Dakle, engleski više sliči kineskom nego njemačkom. U budućnosti će engleski jezik postati još jednostavniji. Nepravilni glagoli će vjerojatno nestati. U usporedbi s ostalim indoeuropskim jezicima engleski je jednostavan. Međutim, engleski pravopis je jako težak. Budući da se izgovor i pravopis dosta razlikuju jedan od drugog. Engleski pravopis je već stoljećima isti. Međutim, izgovor se prilično promijenio. Zato se danas još uvijek piše kao i 1400. godine. Također postoji jako puno nepravilnosti kod izgovora. Postoji 6 varijanti za kombinaciju slova ough ! Isprobajte sami! - thorough, thought, through, rough, bough, cough
Dali si znao?
Slovački spada u zapadnoslavenske jezike. To je materinski jezik za više od 5 milijuna ljudi. U uskom je srodstvu sa susjednim češkim. Razlog tome je zajednička prošlost u bivšoj Čehoslovačkoj. Leksički fond obaju jezika je većinom identičan. Razlike se odnose prije svega na glasovni sistem. Slovački je nastao u 10. stoljeću u vidu više dijalekata. Međutim, dugo vremena je bio pod utjecajem susjednih jezika. Zato je današnji književni slovački dobio svoj oblik tek u 19. stoljeću. Tako su se mogli pojednostaviti neki elementi u usporedbi s češkim. Ali mnogi različiti dijalekti su se održali do danas. U slovačkom jeziku se koristi latinično pismo. To je jezik koji drugi slavenski govornici najlakše razumiju... Moglo bi se reći da je slovački neka vrsta međujezika u slavenskom prostoru. Dobar razlog da se pozabavite ovim lijepim jezikom.