Zbirka izraza

hr Orijentacija   »   am የት ነው ... ?

41 [četrdeset i jedan]

Orijentacija

Orijentacija

41 [አርባ አንድ]

41 [āriba ānidi]

የት ነው ... ?

[mereja]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski amharik igra Više
Gdje je turistički ured? የ--ኚዎች-መ-- -ሮ -ት ነ-? የ----- መ-- ቢ- የ- ነ-- የ-ብ-ዎ- መ-ጃ ቢ- የ- ነ-? -------------------- የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው? 0
ye----------h- -er-j- ---o-y--------? y------------- m----- b--- y--- n---- y-g-b-n-ī-o-h- m-r-j- b-r- y-t- n-w-? ------------------------------------- yegobinyīwochi mereja bīro yeti newi?
Imate li plan grada za mene? የከ-- --ታ----ይ--ዎታ? የ--- ካ-- ለ- ይ----- የ-ተ- ካ-ታ ለ- ይ-ር-ታ- ------------------ የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ? 0
ye-ete-a ---ita ---- ---ori-o--? y------- k----- l--- y---------- y-k-t-m- k-r-t- l-n- y-n-r-w-t-? -------------------------------- yeketema karita lenē yinoriwota?
Može li se ovdje rezervirati hotelska soba? ክፍ----ቀ-- መያዝ-ይ-ላል? ክ-- አ---- መ-- ይ---- ክ-ል አ-ቀ-ሞ መ-ዝ ይ-ላ-? ------------------- ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል? 0
ki-ili--s---ed--- m-y-z- y--h-l--i? k----- ā--------- m----- y--------- k-f-l- ā-i-’-d-m- m-y-z- y-c-a-a-i- ----------------------------------- kifili āsik’edimo meyazi yichalali?
Gdje je stari grad? ጥ----ከተ--የ--ነው? ጥ--- ከ-- የ- ነ-- ጥ-ታ- ከ-ማ የ- ነ-? --------------- ጥንታዊ ከተማ የት ነው? 0
t’init--ī -e--m----t- n-wi? t-------- k----- y--- n---- t-i-i-a-ī k-t-m- y-t- n-w-? --------------------------- t’initawī ketema yeti newi?
Gdje je katedrala? ቤ--ር---ኑ--- ነ-? ቤ------- የ- ነ-- ቤ-ክ-ስ-ያ- የ- ነ-? --------------- ቤተክርስቲያኑ የት ነው? 0
b-tek---s---y-n- y-ti--ewi? b--------------- y--- n---- b-t-k-r-s-t-y-n- y-t- n-w-? --------------------------- bētekirisitīyanu yeti newi?
Gdje je muzej? ቤተ--ዘ-ሩ-የ---ው? ቤ------ የ- ነ-- ቤ---ዘ-ሩ የ- ነ-? -------------- ቤተ-መዘክሩ የት ነው? 0
bē-e-----k-r- y-t--newi? b------------ y--- n---- b-t---e-e-i-u y-t- n-w-? ------------------------ bēte-mezekiru yeti newi?
Gdje se mogu kupiti poštanske marke? ቴ-------መግ----ቻ-ል? ቴ--- የ- መ--- ይ---- ቴ-ብ- የ- መ-ዛ- ይ-ላ-? ------------------ ቴንብር የት መግዛት ይቻላል? 0
t-ni-----yeti m-g-z--i-yi-ha----? t------- y--- m------- y--------- t-n-b-r- y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i- --------------------------------- tēnibiri yeti megizati yichalali?
Gdje se može kupiti cvijeće? አ-- -- ------ቻላ-? አ-- የ- መ--- ይ---- አ-ባ የ- መ-ዛ- ይ-ላ-? ----------------- አበባ የት መግዛት ይቻላል? 0
āb-b- -e-- megi-a---y--h--a--? ā---- y--- m------- y--------- ā-e-a y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i- ------------------------------ ābeba yeti megizati yichalali?
Gdje se mogu kupiti vozne karte? የአው--ስ---- የት--ግዛ--ይቻ-ል? የ----- ት-- የ- መ--- ይ---- የ-ው-ቢ- ት-ት የ- መ-ዛ- ይ-ላ-? ------------------------ የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል? 0
ye----to-----tikē---y-ti-m-giza-i -----la-i? y----------- t----- y--- m------- y--------- y-’-w-t-b-s- t-k-t- y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i- -------------------------------------------- ye’āwitobīsi tikēti yeti megizati yichalali?
Gdje je luka? ወደቡ-የ--ነ-? ወ-- የ- ነ-- ወ-ቡ የ- ነ-? ---------- ወደቡ የት ነው? 0
wede-- -----n-wi? w----- y--- n---- w-d-b- y-t- n-w-? ----------------- wedebu yeti newi?
Gdje je tržnica? ገ-ያው የት-ነ-? ገ--- የ- ነ-- ገ-ያ- የ- ነ-? ----------- ገበያው የት ነው? 0
ge---a---ye-i --wi? g------- y--- n---- g-b-y-w- y-t- n-w-? ------------------- gebeyawi yeti newi?
Gdje je dvorac? ቤ--መ-ግ-ቱ----ነ-? ቤ------- የ- ነ-- ቤ---ን-ስ- የ- ነ-? --------------- ቤተ-መንግስቱ የት ነው? 0
b-te-m-n-gi---u----i n-w-? b-------------- y--- n---- b-t---e-i-i-i-u y-t- n-w-? -------------------------- bēte-menigisitu yeti newi?
Kada počinje (turistički) obilazak? ጉብ-- -ቼ--ው -ሚጀም--? ጉ--- መ- ነ- የ------ ጉ-ኝ- መ- ነ- የ-ጀ-ረ-? ------------------ ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው? 0
g-b-n-i-- mechē -e-i --m-j-mirew-? g-------- m---- n--- y------------ g-b-n-i-u m-c-ē n-w- y-m-j-m-r-w-? ---------------------------------- gubinyitu mechē newi yemījemirewi?
Kada se završava (turistički) obilazak? ጉ-ኝ---ቼ -ው-የሚያበቃው? ጉ--- መ- ነ- የ------ ጉ-ኝ- መ- ነ- የ-ያ-ቃ-? ------------------ ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው? 0
g-b-n-itu ----- ne-i-y-m----e----i? g-------- m---- n--- y------------- g-b-n-i-u m-c-ē n-w- y-m-y-b-k-a-i- ----------------------------------- gubinyitu mechē newi yemīyabek’awi?
Koliko dugo traje (turistički) obilazak? ለ-ን--------ነው ጉ--ቱ -ሚ---? ለ-- ያ-- ጊ- ነ- ጉ--- የ----- ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ጉ-ኝ- የ-ቆ-ው- ------------------------- ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው? 0
l-m-n--yaki-i--ī-- new--gubiny----ye------ewi? l----- y----- g--- n--- g-------- y----------- l-m-n- y-k-l- g-z- n-w- g-b-n-i-u y-m-k-o-e-i- ---------------------------------------------- lemini yakili gīzē newi gubinyitu yemīk’oyewi?
Želim vodiča koji govori njemački. ጀርመ-ኛ --ጋሪ ----- እፈል-ለው። ጀ---- ተ--- አ---- እ------ ጀ-መ-ኛ ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-። ------------------------ ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። 0
je-im-----a --na--r--āsi-o----ī -----g-le--. j---------- t------- ā--------- i----------- j-r-m-n-n-a t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i- -------------------------------------------- jerimeninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
Želim vodiča koji govori talijanski. ጣ-ያ-- --ጋሪ---ጎ-ኚ-እፈልጋ-ው። ጣ---- ተ--- አ---- እ------ ጣ-ያ-ኛ ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-። ------------------------ ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። 0
t’al-y--i--a t---g--ī ---gobin-- if--i-a--wi. t----------- t------- ā--------- i----------- t-a-ī-a-i-y- t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i- --------------------------------------------- t’alīyaninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
Želim vodiča koji govori francuski. ፈረ-ሳይ- --ጋሪ አስጎብ- እ----ው። ፈ----- ተ--- አ---- እ------ ፈ-ን-ይ- ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-። ------------------------- ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። 0
f-r-nisay-n-a--e----rī-āsi----ny--if--ig--e--. f------------ t------- ā--------- i----------- f-r-n-s-y-n-a t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i- ---------------------------------------------- ferenisayinya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.

Svjetski jezik – Engleski

Engleski je najrašireniji jezik na svijetu. No mandarinski ili standardni kineski ima najviše izvornih govornika. Engleski kao materinji jezik govori “samo” 350 milijuna ljudi. Međutim, engleski ima velik utjecaj na druge jezike. Od sredine 20. stoljeća je uveliko dobio na važnosti. To je prije svega zbog toga što je SAD postao supersila. U mnogim zemljama engleski je prvi strani jezik u školama. Međunarodne organizacije koriste engleski kao službeni jezik. Engleski je također u mnogim zemljama službeni jezik ili lingua franca. Moguće je međutim da će drugi jezici uskoro preuzeti tu funkciju. Engleski jezik spada u skupinu zapadnogermanskih jezika. Stoga je vrlo srodan jezicima kao što je njemački. U zadnjih 1.000 godina jezik se značajno promijenio. Prije su se u enleskom koristili nastavci. Međutim, većina nastavaka s gramatičkkom funkcijom je otpala. Stoga se engleski danas može uvrstiti u izolirajuće jezike. Dakle, engleski više sliči kineskom nego njemačkom. U budućnosti će engleski jezik postati još jednostavniji. Nepravilni glagoli će vjerojatno nestati. U usporedbi s ostalim indoeuropskim jezicima engleski je jednostavan. Međutim, engleski pravopis je jako težak. Budući da se izgovor i pravopis dosta razlikuju jedan od drugog. Engleski pravopis je već stoljećima isti. Međutim, izgovor se prilično promijenio. Zato se danas još uvijek piše kao i 1400. godine. Također postoji jako puno nepravilnosti kod izgovora. Postoji 6 varijanti za kombinaciju slova ough ! Isprobajte sami! - thorough, thought, through, rough, bough, cough
Dali si znao?
Slovački spada u zapadnoslavenske jezike. To je materinski jezik za više od 5 milijuna ljudi. U uskom je srodstvu sa susjednim češkim. Razlog tome je zajednička prošlost u bivšoj Čehoslovačkoj. Leksički fond obaju jezika je većinom identičan. Razlike se odnose prije svega na glasovni sistem. Slovački je nastao u 10. stoljeću u vidu više dijalekata. Međutim, dugo vremena je bio pod utjecajem susjednih jezika. Zato je današnji književni slovački dobio svoj oblik tek u 19. stoljeću. Tako su se mogli pojednostaviti neki elementi u usporedbi s češkim. Ali mnogi različiti dijalekti su se održali do danas. U slovačkom jeziku se koristi latinično pismo. To je jezik koji drugi slavenski govornici najlakše razumiju... Moglo bi se reći da je slovački neka vrsta međujezika u slavenskom prostoru. Dobar razlog da se pozabavite ovim lijepim jezikom.