Zbirka izraza

hr Orijentacija   »   ky Where is ... ?

41 [četrdeset i jedan]

Orijentacija

Orijentacija

41 [кырк бир]

41 [kırk bir]

Where is ... ?

[Bagıt]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski kirgistanski igra Više
Gdje je turistički ured? Т----ттик--е-се к--да? Т-------- к---- к----- Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а- ---------------------- Туристтик кеңсе кайда? 0
T---st--- ---s- --y-a? T-------- k---- k----- T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a- ---------------------- Turisttik keŋse kayda?
Imate li plan grada za mene? С--де--е- -чү--ша-рдын-кар--сы б-р--? С---- м-- ү--- ш------ к------ б----- С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- ------------------------------------- Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? 0
S-z-- m-n-ü-ün-şaa-dı--ka---s-----b-? S---- m-- ü--- ş------ k------ b----- S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- ------------------------------------- Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
Može li se ovdje rezervirati hotelska soba? Б----ерден м-й-а---н---н--р-н--э-ес-м--ол---? Б-- ж----- м------------ о--- э------ б------ Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-? --------------------------------------------- Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? 0
Bul-j-rde------a--a-ad---o--n -e--s-m bolobu? B-- j----- m------------ o--- e------ b------ B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------- Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
Gdje je stari grad? Э--и ш--- кай-а? Э--- ш--- к----- Э-к- ш-а- к-й-а- ---------------- Эски шаар кайда? 0
Eski -aar-k--da? E--- ş--- k----- E-k- ş-a- k-y-a- ---------------- Eski şaar kayda?
Gdje je katedrala? С--ор -ай-а? С---- к----- С-б-р к-й-а- ------------ Собор кайда? 0
Sobo- -----? S---- k----- S-b-r k-y-a- ------------ Sobor kayda?
Gdje je muzej? М-з-- к-йда? М---- к----- М-з-й к-й-а- ------------ Музей кайда? 0
Muz-- -a-da? M---- k----- M-z-y k-y-a- ------------ Muzey kayda?
Gdje se mogu kupiti poštanske marke? Мар-а-а-д--к-йда- сатып-ал---бо-о-? М--------- к----- с---- а--- б----- М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Маркаларды кайдан сатып алса болот? 0
M-------dı k-y-a--s---p-a-sa-bolot? M--------- k----- s---- a--- b----- M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
Gdje se može kupiti cvijeće? Ка-д-- г---с---п----а-бо-от? К----- г-- с---- а--- б----- К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т- ---------------------------- Кайдан гүл сатып алса болот? 0
Kaydan --l---tı--a-s---o-o-? K----- g-- s---- a--- b----- K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t- ---------------------------- Kaydan gül satıp alsa bolot?
Gdje se mogu kupiti vozne karte? Б-ле---р-----й-ан --тып-а--а --ло-? Б--------- к----- с---- а--- б----- Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Билеттерди кайдан сатып алса болот? 0
Bil-t---di ---dan s------l-- bo-ot? B--------- k----- s---- a--- b----- B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
Gdje je luka? Пор--кайд-? П--- к----- П-р- к-й-а- ----------- Порт кайда? 0
P--t-kayd-? P--- k----- P-r- k-y-a- ----------- Port kayda?
Gdje je tržnica? Б-з-р-к--д-? Б---- к----- Б-з-р к-й-а- ------------ Базар кайда? 0
Bazar kayd-? B---- k----- B-z-r k-y-a- ------------ Bazar kayda?
Gdje je dvorac? Сепи--кай-а? С---- к----- С-п-л к-й-а- ------------ Сепил кайда? 0
Se-i--k--da? S---- k----- S-p-l k-y-a- ------------ Sepil kayda?
Kada počinje (turistički) obilazak? Ту----ч-н башт-лат? Т-- к---- б-------- Т-р к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------- Тур качан башталат? 0
Tu--k-ç-n--aştal--? T-- k---- b-------- T-r k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------- Tur kaçan baştalat?
Kada se završava (turistički) obilazak? Ту- ка----бү-өт? Т-- к---- б----- Т-р к-ч-н б-т-т- ---------------- Тур качан бүтөт? 0
Tu--k-ça-----ö-? T-- k---- b----- T-r k-ç-n b-t-t- ---------------- Tur kaçan bütöt?
Koliko dugo traje (turistički) obilazak? Тур --------соз-лат? Т-- к------ с------- Т-р к-н-а-а с-з-л-т- -------------------- Тур канчага созулат? 0
Tu- ka----a--o--lat? T-- k------ s------- T-r k-n-a-a s-z-l-t- -------------------- Tur kançaga sozulat?
Želim vodiča koji govori njemački. Маг--н-м-- ти-ин б-л--н ги----рек. М--- н---- т---- б----- г-- к----- М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага немис тилин билген гид керек. 0
Mag- --m-s --l---bil--- --d-ke-e-. M--- n---- t---- b----- g-- k----- M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
Želim vodiča koji govori talijanski. Маг- --а---н-а сү----ө- г-д ---е-. М--- и-------- с------- г-- к----- М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. 0
Ma-- italya-----üy-ö-ö- -i- --rek. M--- i-------- s------- g-- k----- M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga italyança süylögön gid kerek.
Želim vodiča koji govori francuski. М-га-фра-цу-ч-----лө-өн ги--к-рек. М--- ф-------- с------- г-- к----- М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага французча сүйлөгөн гид керек. 0
M-g--f-a---u-ç- -üy-ö-ö--gid ke-ek. M--- f--------- s------- g-- k----- M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ----------------------------------- Maga frantsuzça süylögön gid kerek.

Svjetski jezik – Engleski

Engleski je najrašireniji jezik na svijetu. No mandarinski ili standardni kineski ima najviše izvornih govornika. Engleski kao materinji jezik govori “samo” 350 milijuna ljudi. Međutim, engleski ima velik utjecaj na druge jezike. Od sredine 20. stoljeća je uveliko dobio na važnosti. To je prije svega zbog toga što je SAD postao supersila. U mnogim zemljama engleski je prvi strani jezik u školama. Međunarodne organizacije koriste engleski kao službeni jezik. Engleski je također u mnogim zemljama službeni jezik ili lingua franca. Moguće je međutim da će drugi jezici uskoro preuzeti tu funkciju. Engleski jezik spada u skupinu zapadnogermanskih jezika. Stoga je vrlo srodan jezicima kao što je njemački. U zadnjih 1.000 godina jezik se značajno promijenio. Prije su se u enleskom koristili nastavci. Međutim, većina nastavaka s gramatičkkom funkcijom je otpala. Stoga se engleski danas može uvrstiti u izolirajuće jezike. Dakle, engleski više sliči kineskom nego njemačkom. U budućnosti će engleski jezik postati još jednostavniji. Nepravilni glagoli će vjerojatno nestati. U usporedbi s ostalim indoeuropskim jezicima engleski je jednostavan. Međutim, engleski pravopis je jako težak. Budući da se izgovor i pravopis dosta razlikuju jedan od drugog. Engleski pravopis je već stoljećima isti. Međutim, izgovor se prilično promijenio. Zato se danas još uvijek piše kao i 1400. godine. Također postoji jako puno nepravilnosti kod izgovora. Postoji 6 varijanti za kombinaciju slova ough ! Isprobajte sami! - thorough, thought, through, rough, bough, cough
Dali si znao?
Slovački spada u zapadnoslavenske jezike. To je materinski jezik za više od 5 milijuna ljudi. U uskom je srodstvu sa susjednim češkim. Razlog tome je zajednička prošlost u bivšoj Čehoslovačkoj. Leksički fond obaju jezika je većinom identičan. Razlike se odnose prije svega na glasovni sistem. Slovački je nastao u 10. stoljeću u vidu više dijalekata. Međutim, dugo vremena je bio pod utjecajem susjednih jezika. Zato je današnji književni slovački dobio svoj oblik tek u 19. stoljeću. Tako su se mogli pojednostaviti neki elementi u usporedbi s češkim. Ali mnogi različiti dijalekti su se održali do danas. U slovačkom jeziku se koristi latinično pismo. To je jezik koji drugi slavenski govornici najlakše razumiju... Moglo bi se reći da je slovački neka vrsta međujezika u slavenskom prostoru. Dobar razlog da se pozabavite ovim lijepim jezikom.