Zbirka izraza
Orijentacija »
Ориентиране
-
HR hrvatski
-
ar arapski
nl nizozemski
de njemački
EN engleski (US)
en engleski (UK)
es španjolski
fr francuski
ja japanski
pt portugalski (PT)
PT portugalski (BR)
zh kineski (pojednostavljeni)
ad adigejski
af afrikaans
am amharik
be bjeloruski
bn bengalski
-
bs bosanski
ca katalonski
cs češki
da danski
el grčki
eo esperanto
et estonski
fa perzijski
fi finski
he hebrejski
hi hindu
hr hrvatski
hu mađarski
id indonezijski
it talijanski
ka gruzijski
-
kn kannada
ko korejski
ku kurdski (kurmanji)
ky kirgistanski
lt litvanski
lv latvijski/letonski
mk makedonski
mr marati
no norveški
pa punjabi
pl poljski
ro rumunjski
ru ruski
sk slovački
sl slovenski
sq albanski
-
sr srpski
sv švedski
ta tamilski
te telugu
th tajlandski
ti tigrinja
tl tagalog
tr turski
uk ukrajinski
ur urdu
vi vijetnamski
-
-
BG bugarski
-
ar arapski
nl nizozemski
de njemački
EN engleski (US)
en engleski (UK)
es španjolski
fr francuski
ja japanski
pt portugalski (PT)
PT portugalski (BR)
zh kineski (pojednostavljeni)
ad adigejski
af afrikaans
am amharik
be bjeloruski
bg bugarski
-
bn bengalski
bs bosanski
ca katalonski
cs češki
da danski
el grčki
eo esperanto
et estonski
fa perzijski
fi finski
he hebrejski
hi hindu
hu mađarski
id indonezijski
it talijanski
ka gruzijski
-
kn kannada
ko korejski
ku kurdski (kurmanji)
ky kirgistanski
lt litvanski
lv latvijski/letonski
mk makedonski
mr marati
no norveški
pa punjabi
pl poljski
ro rumunjski
ru ruski
sk slovački
sl slovenski
sq albanski
-
sr srpski
sv švedski
ta tamilski
te telugu
th tajlandski
ti tigrinja
tl tagalog
tr turski
uk ukrajinski
ur urdu
vi vijetnamski
-
-
Lekcije
-
001 - Osobe 002 - Obitelj 003 - Upoznavanje 004 - U školi 005 - Zemlje i jezici 006 - Čitati i pisati 007 - Brojati 008 - Vrijeme 009 - Dani u tjednu 010 - Jučer – danas – sutra 011 - Mjeseci 012 - Pića 013 - Zanimanja 014 - Boje 015 - Voće i živežne namirnice 016 - Godišnja doba i vrijeme 017 - U kući 018 - Čišćenje kuće 019 - U kuhinji 020 - Čavrljanje 1 021 - Ćaskanje 2 022 - Ćaskanje 3 023 - Učiti strane jezike 024 - Sastanak 025 - U gradu026 - U prirodi 027 - U hotelu – dolazak 028 - U hotelu – pritužbe 029 - U restoranu 1 030 - U restoranu 2 031 - U restoranu 3 032 - U restoranu 4 033 - Na željezničkom kolodvoru 034 - U vlaku 035 - Na aerodromu 036 - Javni lokalni promet 037 - Na putu 038 - U taksiju 039 - Kvar na autu 040 - Pitati za put 041 - Orijentacija 042 - Razgledavanje grada 043 - U zoološkom vrtu 044 - Izlazak navečer 045 - U kinu 046 - U disku 047 - Pripreme za put 048 - Aktivnosti na odmoru 049 - Sport 050 - Na bazenu051 - Sređivanje potrepština 052 - U robnoj kući 053 - Prodavaonice 054 - Kupovina 055 - Raditi 056 - Osjećaji 057 - Kod liječnika 058 - Dijelovi tijela 059 - U pošti 060 - U banci 061 - Redni brojevi 062 - Postavljanje pitanja 1 063 - Postavljanje pitanja 2 064 - Negacija 1 065 - Negacija 2 066 - Posvojne zamjenice 067 - Posvojne zamjenice 2 068 - veliko – malo 069 - trebati – htjeti 070 - nešto željeti 071 - nešto htjeti 072 - nešto morati 073 - nešto smjeti 074 - nešto zamoliti 075 - nešto obrazložiti 1076 - nešto obrazložiti 2 077 - nešto opravdati 3 078 - Pridjevi 1 079 - Pridjevi 2 080 - Pridjevi 3 081 - Prošlost 1 082 - Prošlost 2 083 - Prošlost 3 084 - Prošlost 4 085 - Pitati – prošlost 1 086 - Pitati – prošlost 2 087 - Prošlo vrijeme načinskih glagola 1 088 - Prošlo vrijeme načinskih glagola 2 089 - Imperativ 1 090 - Imperativ 2 091 - Zavisne rečenice sa da 1 092 - Zavisne rečenice sa da 2 093 - Zavisne rečenice sa li 094 - Veznici 1 095 - Veznici 2 096 - Veznici 3 097 - Veznici 4 098 - Dvostruki veznici 099 - Genitiv 100 - Prilozi
-
- Kupite knjigu
- Prethodno
- Sljedeći
- MP3
- A -
- A
- A+
41 [četrdeset i jedan]
Orijentacija

41 [четирийсет и едно]
41 [chetiriyset i yedno]
hrvatski | bugarski | igra Više |
Gdje je turistički ured? |
Къ-- е т------------- б---?
Къде е туристическото бюро?
0
Ky-- y- t-------------- b----? Kyde ye turisticheskoto byuro? |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Gdje je turistički ured?Къде е туристическото бюро?Kyde ye turisticheskoto byuro? |
Imate li plan grada za mene? |
Им--- л- к---- н- г----?
Имате ли карта на града?
0
Im--- l- k---- n- g----? Imate li karta na grada? |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Imate li plan grada za mene?Имате ли карта на града?Imate li karta na grada? |
Može li se ovdje rezervirati hotelska soba? |
Мо-- л- д- с- р-------- т-- х------- с---?
Може ли да се резервира тук хотелска стая?
0
Mo--- l- d- s- r-------- t-- k-------- s----? Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya? |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Može li se ovdje rezervirati hotelska soba?Може ли да се резервира тук хотелска стая?Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya? |
Gdje je stari grad? |
Къ-- е с------ г---?
Къде е старият град?
0
Ky-- y- s------- g---? Kyde ye stariyat grad? |
+ |
Gdje je katedrala? |
Къ-- е к----------?
Къде е катедралата?
0
Ky-- y- k----------? Kyde ye katedralata? |
+ |
Gdje je muzej? |
Къ-- е м-----?
Къде е музеят?
0
Ky-- y- m------? Kyde ye muzeyat? |
+ |
Gdje se mogu kupiti poštanske marke? |
Къ-- м--- д- с- к---- п------- м----?
Къде може да се купят пощенски марки?
0
Ky-- m---- d- s- k----- p---------- m----? Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki? |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Gdje se mogu kupiti poštanske marke?Къде може да се купят пощенски марки?Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki? |
Gdje se može kupiti cvijeće? |
Къ-- м--- д- с- к---- ц----?
Къде може да се купят цветя?
0
Ky-- m---- d- s- k----- t------? Kyde mozhe da se kupyat tsvetya? |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Gdje se može kupiti cvijeće?Къде може да се купят цветя?Kyde mozhe da se kupyat tsvetya? |
Gdje se mogu kupiti vozne karte? |
Къ-- м--- д- с- к---- б-----?
Къде може да се купят билети?
0
Ky-- m---- d- s- k----- b-----? Kyde mozhe da se kupyat bileti? |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Gdje se mogu kupiti vozne karte?Къде може да се купят билети?Kyde mozhe da se kupyat bileti? |
Gdje je luka? |
Къ-- е п-----------?
Къде е пристанището?
0
Ky-- y- p--------------? Kyde ye pristanishcheto? |
+ |
Gdje je tržnica? |
Къ-- е п------?
Къде е пазарът?
0
Ky-- y- p------? Kyde ye pazaryt? |
+ |
Gdje je dvorac? |
Къ-- е з------?
Къде е замъкът?
0
Ky-- y- z------? Kyde ye zamykyt? |
+ |
Kada počinje (turistički) obilazak? |
Ко-- з------ т------------- о-------?
Кога започва туристическата обиколка?
0
Ko-- z------- t-------------- o-------? Koga zapochva turisticheskata obikolka? |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Kada počinje (turistički) obilazak?Кога започва туристическата обиколка?Koga zapochva turisticheskata obikolka? |
Kada se završava (turistički) obilazak? |
Ко-- с------ т------------- о-------?
Кога свършва туристическата обиколка?
0
Ko-- s------- t-------------- o-------? Koga svyrshva turisticheskata obikolka? |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Kada se završava (turistički) obilazak?Кога свършва туристическата обиколка?Koga svyrshva turisticheskata obikolka? |
Koliko dugo traje (turistički) obilazak? |
Ко--- в---- т--- т------------- о-------?
Колко време трае туристическата обиколка?
0
Ko--- v---- t--- t-------------- o-------? Kolko vreme trae turisticheskata obikolka? |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Koliko dugo traje (turistički) obilazak?Колко време трае туристическата обиколка?Kolko vreme trae turisticheskata obikolka? |
Želim vodiča koji govori njemački. |
Би- и---- / и----- е----------- к---- г----- н-----.
Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски.
0
Bi-- i---- / i----- y------------ k---- g----- n-----. Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski. |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Želim vodiča koji govori njemački.Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски.Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski. |
Želim vodiča koji govori talijanski. |
Би- и---- / и----- е----------- к---- г----- и---------.
Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански.
0
Bi-- i---- / i----- y------------ k---- g----- i---------. Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski. |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Želim vodiča koji govori talijanski.Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански.Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski. |
Želim vodiča koji govori francuski. |
Би- и---- / и----- е----------- к---- г----- ф------.
Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски.
0
Bi-- i---- / i----- y------------ k---- g----- f------. Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski. |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Želim vodiča koji govori francuski.Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски.Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski. |
Video nije pronađen!
Svjetski jezik – Engleski
Engleski je najrašireniji jezik na svijetu. No mandarinski ili standardni kineski ima najviše izvornih govornika. Engleski kao materinji jezik govori “samo” 350 milijuna ljudi. Međutim, engleski ima velik utjecaj na druge jezike. Od sredine 20. stoljeća je uveliko dobio na važnosti. To je prije svega zbog toga što je SAD postao supersila. U mnogim zemljama engleski je prvi strani jezik u školama. Međunarodne organizacije koriste engleski kao službeni jezik. Engleski je također u mnogim zemljama službeni jezik ili lingua franca. Moguće je međutim da će drugi jezici uskoro preuzeti tu funkciju. Engleski jezik spada u skupinu zapadnogermanskih jezika. Stoga je vrlo srodan jezicima kao što je njemački. U zadnjih 1.000 godina jezik se značajno promijenio. Prije su se u enleskom koristili nastavci. Međutim, većina nastavaka s gramatičkkom funkcijom je otpala. Stoga se engleski danas može uvrstiti u izolirajuće jezike. Dakle, engleski više sliči kineskom nego njemačkom. U budućnosti će engleski jezik postati još jednostavniji. Nepravilni glagoli će vjerojatno nestati. U usporedbi s ostalim indoeuropskim jezicima engleski je jednostavan. Međutim, engleski pravopis je jako težak. Budući da se izgovor i pravopis dosta razlikuju jedan od drugog. Engleski pravopis je već stoljećima isti. Međutim, izgovor se prilično promijenio. Zato se danas još uvijek piše kao i 1400. godine. Također postoji jako puno nepravilnosti kod izgovora.
Da li ste znali?
Slovački spada u zapadnoslavenske jezike. To je materinski jezik za više od 5 milijuna ljudi. U uskom je srodstvu sa susjednim češkim. Razlog tome je zajednička prošlost u bivšoj Čehoslovačkoj. Leksički fond obaju jezika je većinom identičan. Razlike se odnose prije svega na glasovni sistem. Slovački je nastao u 10. stoljeću u vidu više dijalekata. Međutim, dugo vremena je bio pod utjecajem susjednih jezika. Zato je današnji književni slovački dobio svoj oblik tek u 19. stoljeću. Tako su se mogli pojednostaviti neki elementi u usporedbi s češkim. Ali mnogi različiti dijalekti su se održali do danas. U slovačkom jeziku se koristi latinično pismo. To je jezik koji drugi slavenski govornici najlakše razumiju... Moglo bi se reći da je slovački neka vrsta međujezika u slavenskom prostoru. Dobar razlog da se pozabavite ovim lijepim jezikom.
Slovački spada u zapadnoslavenske jezike. To je materinski jezik za više od 5 milijuna ljudi. U uskom je srodstvu sa susjednim češkim. Razlog tome je zajednička prošlost u bivšoj Čehoslovačkoj. Leksički fond obaju jezika je većinom identičan. Razlike se odnose prije svega na glasovni sistem. Slovački je nastao u 10. stoljeću u vidu više dijalekata. Međutim, dugo vremena je bio pod utjecajem susjednih jezika. Zato je današnji književni slovački dobio svoj oblik tek u 19. stoljeću. Tako su se mogli pojednostaviti neki elementi u usporedbi s češkim. Ali mnogi različiti dijalekti su se održali do danas. U slovačkom jeziku se koristi latinično pismo. To je jezik koji drugi slavenski govornici najlakše razumiju... Moglo bi se reći da je slovački neka vrsta međujezika u slavenskom prostoru. Dobar razlog da se pozabavite ovim lijepim jezikom.