Zbirka izraza

hr Posvojne zamjenice 2   »   eo Posesivaj pronomoj 2

67 [šezdeset i sedam]

Posvojne zamjenice 2

Posvojne zamjenice 2

67 [sesdek sep]

Posesivaj pronomoj 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski esperanto igra Više
naočale la o-u--itr-j l_ o_________ l- o-u-v-t-o- ------------- la okulvitroj 0
On je zaboravio svoje naočale. Li-f-r---is sia-n o--lv--r-jn. L_ f_______ s____ o___________ L- f-r-e-i- s-a-n o-u-v-t-o-n- ------------------------------ Li forgesis siajn okulvitrojn. 0
Ma gdje su mu naočale? K-- do-l- m-tis-si--n o--l----oj-? K__ d_ l_ m____ s____ o___________ K-e d- l- m-t-s s-a-n o-u-v-t-o-n- ---------------------------------- Kie do li metis siajn okulvitrojn? 0
sat l- h-rl--o l_ h______ l- h-r-o-o ---------- la horloĝo 0
Njegov sat je pokvaren. Li--h--loĝ---i-ektiĝi-. L__ h______ d__________ L-a h-r-o-o d-f-k-i-i-. ----------------------- Lia horloĝo difektiĝis. 0
Sat visi na zidu. La -o-loĝ---e-d-s-s----a-m-ro. L_ h______ p_____ s__ l_ m____ L- h-r-o-o p-n-a- s-r l- m-r-. ------------------------------ La horloĝo pendas sur la muro. 0
putovnica la p---or-o l_ p_______ l- p-s-o-t- ----------- la pasporto 0
Izgubio je svoju putovnicu. Li--e--is -----pa-po-ton. L_ p_____ s___ p_________ L- p-r-i- s-a- p-s-o-t-n- ------------------------- Li perdis sian pasporton. 0
Gdje je onda njegova putovnica? K-e -o--i me--s -i-n-p---or-on? K__ d_ l_ m____ s___ p_________ K-e d- l- m-t-s s-a- p-s-o-t-n- ------------------------------- Kie do li metis sian pasporton? 0
oni – njihov / njihova / njihovo ili --i--a i__ - i___ i-i - i-i- ---------- ili - ilia 0
Djeca ne mogu naći njihove roditelje. La in-a-----e pov-s-tro-i-siaj- -ep--r-j-. L_ i______ n_ p____ t____ s____ g_________ L- i-f-n-j n- p-v-s t-o-i s-a-n g-p-t-o-n- ------------------------------------------ La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn. 0
Ali evo njihovi roditelji dolaze! Se- -en-v-n---il--- ---a--oj! S__ j__ v____ i____ g________ S-d j-n v-n-s i-i-j g-p-t-o-! ----------------------------- Sed jen venas iliaj gepatroj! 0
Vi – Vaš / Vaša / Vaše vi-----a v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
Kako je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler? K-a---ti--v-- -oja-o- --njo-o-M-----? K__ e____ v__ v______ S______ M______ K-a e-t-s v-a v-j-ĝ-, S-n-o-o M-l-e-? ------------------------------------- Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller? 0
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler? K-e e-tas-via e-z--o- Si-j--- M--le-? K__ e____ v__ e______ S______ M______ K-e e-t-s v-a e-z-n-, S-n-o-o M-l-e-? ------------------------------------- Kie estas via edzino, Sinjoro Müller? 0
Vi – Vaš / Vaša / Vaše vi-- v-a v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
Kako je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt? Kia esti- vi--voj-------n-or--o-S-h-i-t? K__ e____ v__ v______ S________ S_______ K-a e-t-s v-a v-j-ĝ-, S-n-o-i-o S-h-i-t- ---------------------------------------- Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt? 0
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt? K-e--s-a- v-a ---o--------i-o -chm-dt? K__ e____ v__ e____ S________ S_______ K-e e-t-s v-a e-z-, S-n-o-i-o S-h-i-t- -------------------------------------- Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt? 0

Genetska mutacija omogućava govor

Od svih živih bića na svijetu jedino čovjek može govoriti. Po tome se razlikuje od životinja i biljaka. Naravno da i životinje i biljke međusobno komuniciraju. Međutim, oni ne govore složeni jezik u slogovima. Zašto onda čovjek može govoriti? Za govor su potrebna određena organska obilježja. Ta tjelesna obilježja ima samo čovjek. Međutim, to ne znači nužno da ih je on razvio. U povijesti evolucije se ništa ne dešava bez razloga. Čovjek je jednom samo počeo govoriti. Ne zna se kad se to točno desilo. Međutim, nešto se moralo dogoditi što je čovjeku dalo sposobnost govora. Istraživači smatraju da je za to zaslužna genetska mutacija. Antropolozi su usporedili nasljedne osobine različitih živih bića. Poznato je da jedan određeni gen utječe na jezik. Ljudi kod kojih je on oštećen imaju probleme s jezikom. Ne mogu se dobro izraziti te slabije razumiju riječi. Taj gen se ispitivao kod ljudi, majmuna i miševa. Kod ljudi i čimpanza je jako sličan. Mogu se primijetiti samo dvije male razlike. Te razlike su uočljive u mozgu. Zajedno s ostalim genima one utječu na određene moždane aktivnosti. Na taj način čovjek može govoriti, dok majmun ne može. Međutim, zagonetka ljudskog jezika time još nije riješena. Budući da genetska mutacija nije dovoljna da bi se moglo govoriti. Istraživači su miševima usadili genetsku varijantu. To im nije dalo sposobnost govora... No njihovo cičenje je imalo drugačiji zvuk!