Kifejezéstár

hu Idegen nyelveket tanulni   »   nn Learning foreign languages

23 [huszonhárom]

Idegen nyelveket tanulni

Idegen nyelveket tanulni

23 [tjuetre]

Learning foreign languages

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar nynorsk Lejátszás Több
Hol tanult ön spanyolul? K--- -ar d- læ-t-spa-sk? K--- h-- d- l--- s------ K-a- h-r d- l-r- s-a-s-? ------------------------ Kvar har du lært spansk? 0
Portugálul is tud? Sna-kar -- p-rtug--i-- ò-? S------ d- p---------- ò-- S-a-k-r d- p-r-u-i-i-k ò-? -------------------------- Snakkar du portugisisk òg? 0
Igen, és olaszul is tudok valamit. Ja, og s- ----e--l--t-it----n-k. J-- o- s- k-- e- l--- i--------- J-, o- s- k-n e- l-t- i-a-i-n-k- -------------------------------- Ja, og så kan eg litt italiensk. 0
Úgy vélem, ön nagyon jól beszél. Eg -yn--t du -na-kar----dig -ra. E- s----- d- s------ v----- b--- E- s-n-s- d- s-a-k-r v-l-i- b-a- -------------------------------- Eg synest du snakkar veldig bra. 0
A nyelvek meglehetősen hasonlóak. S-rå-- -i---- på-k--r-n-re. S----- l----- p- k--------- S-r-k- l-k-a- p- k-a-a-d-e- --------------------------- Språka liknar på kvarandre. 0
Jól meg tudom érteni önt. Eg -an-god- f-r----d--. E- k-- g--- f----- d--- E- k-n g-d- f-r-t- d-i- ----------------------- Eg kan godt forstå dei. 0
De beszélni és írni nehéz. Men---snak-- og --r-ve -- van-k----. M-- å s----- o- s----- e- v--------- M-n å s-a-k- o- s-r-v- e- v-n-k-l-g- ------------------------------------ Men å snakke og skrive er vanskeleg. 0
Még sokat hibázom. Eg-g--r--an-e--ei-. E- g--- m---- f---- E- g-e- m-n-e f-i-. ------------------- Eg gjer mange feil. 0
Kérem mindig javítson ki engem. De- er------o- ------ta---- -e-. D-- e- f--- o- d- r----- p- m--- D-t e- f-n- o- d- r-t-a- p- m-g- -------------------------------- Det er fint om du rettar på meg. 0
A kiejtése egészen jó. U--al-n di--------dig--ra. U------ d-- e- v----- b--- U-t-l-n d-n e- v-l-i- b-a- -------------------------- Uttalen din er veldig bra. 0
Egy kis akcentusa van. D----- -it-----e-t. D- h-- l--- a------ D- h-r l-t- a-s-n-. ------------------- Du har litt aksent. 0
Felismerhető, hogy honnan származik. E---a- h-yr- -----du-k-em-fr-. E- k-- h---- k--- d- k--- f--- E- k-n h-y-e k-a- d- k-e- f-å- ------------------------------ Eg kan høyre kvar du kjem frå. 0
Mi az anyanyelve? K-a -- m-rsm--et----t? K-- e- m-------- d---- K-a e- m-r-m-l-t d-t-? ---------------------- Kva er morsmålet ditt? 0
Nyelvtanfolyamra jár? Gå---- -- s--åk-urs? G-- d- p- s--------- G-r d- p- s-r-k-u-s- -------------------- Går du på språkkurs? 0
Milyen tankönyvet használ? K---lære--k-bru-ar-d-? K-- l------ b----- d-- K-a l-r-b-k b-u-a- d-? ---------------------- Kva lærebok brukar du? 0
Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják. E- hu---- i--j- - -arten. E- h----- i---- i f------ E- h-g-a- i-k-e i f-r-e-. ------------------------- Eg hugsar ikkje i farten. 0
Nem jut eszembe a címe. Eg-h--sar-i---- --ttel-n. E- h----- i---- t-------- E- h-g-a- i-k-e t-t-e-e-. ------------------------- Eg hugsar ikkje tittelen. 0
Elfelejtettem. E--h-----ø--- det. E- h-- g----- d--- E- h-r g-ø-m- d-t- ------------------ Eg har gløymt det. 0

Germán nyelvek

A germán nyelvek az indoeurópai nyelvcsaládhoz tartoznak. Erre a nyelvcsoportra a fonologikus vonások jellemzőek. Az hangrendszer béli különbségek választják el ezt a nyelvcsoportot a többitől. Körülbelül 15 germán nyelv létezik. 500 millió ember anyanyelve világszerte. A nyelvek pontos számát nehéz meghatározni. Sokszor nem egyértelmű, hogy önálló nyelvről vagy csak dialektusról van szó. A legjelentősebb germán nyelv az angol. Világszerte körülbelül 350 millió ember anyanyelve. Utána következik a német és a holland nyelv. A germán nyelveket különböző csoportokba sorolják. Léteznek északi germán, nyugati germán és keleti germán nyelvek. Északi germán nyelvek közé tartoznak a skandináv nyelvek. Az angol, német és a holland nyugati germán nyelvek. A keleti germán nyelvek mind kihaltak. Ide tartozott például a gót nyelv. A gyarmatosítás világszerte elterjesztette a germán nyelveket. Így a Karib-tenger térségében és Dél-Afrikában is megértik a holland nyelvet. Az összes germán nyelv egy közös gyökérre vezethető vissza. Az, hogy létezett-e egy közös proto nyelv, nem bizonyított. Emellett nagyon kevés régi germán írás maradt fenn. Az újlatin nyelvekkel ellentétben alig akadnak források. A germán nyelvek kutatása emiatt nehezebb. A germánok kultúrájáról is keveset tudni. A germánok népei nem alkottak egységet. Közös identitás emiatt nem létezett. Ezért a tudománynak más forrásokat kell kutatni. A görögök és a rómaiak nélkül csak nagyon keveset tudnánk a germánokról!