Hol tanult ön spanyolul?
أ----عل-- ---سب---ة-
--- ت---- ا----------
-ي- ت-ل-ت ا-أ-ب-ن-ة-
----------------------
أين تعلمت الأسبانية؟
0
a---t----a-t-al'a-------?
a-- t------- a-----------
a-n t-e-l-m- a-'-s-a-i-t-
-------------------------
ayn taealamt al'asbaniat?
Hol tanult ön spanyolul?
أين تعلمت الأسبانية؟
ayn taealamt al'asbaniat?
Portugálul is tud?
هل--ت--م ا-ب---ا-ية -يض---
-- ت---- ا--------- أ------
-ل ت-ك-م ا-ب-ت-ا-ي- أ-ض-ً-
----------------------------
هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟
0
h--tat-kal-----b-rt--ha-iat -y-a--?
h- t-------- a------------- a------
h- t-t-k-l-m a-b-r-u-h-l-a- a-d-a-?
-----------------------------------
hl tatakalam alburtughaliat aydaan?
Portugálul is tud?
هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟
hl tatakalam alburtughaliat aydaan?
Igen, és olaszul is tudok valamit.
نعم،-وأت-لم ا-إي----ة----لا--
---- و----- ا-------- ق-------
-ع-، و-ت-ل- ا-إ-ط-ل-ة ق-ي-ا-.-
-------------------------------
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.
0
n--m,-w-'a--ka-a- -l---tal--- -l-----.
n---- w---------- a---------- q-------
n-i-, w-'-t-k-l-m a-'-i-a-i-t q-y-a-n-
--------------------------------------
neim, wa'atakalam al'iitaliat qlylaan.
Igen, és olaszul is tudok valamit.
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.
neim, wa'atakalam al'iitaliat qlylaan.
Úgy vélem, ön nagyon jól beszél.
أر---ن- --ح-- ب-كل ج-د ---ا---
--- أ-- ت---- ب--- ج-- ل-------
-ر- أ-ك ت-ح-ث ب-ك- ج-د ل-غ-ي-.-
--------------------------------
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
0
ara---anak---t-h----h ---------a--d-l-lg-a-ata.
a--- '---- t--------- b------ j---- l----------
a-a- '-n-k t-t-h-d-t- b-s-a-l j-y-d l-l-h-y-t-.
-----------------------------------------------
araa 'anak tatahadath bishakl jayid lilghayata.
Úgy vélem, ön nagyon jól beszél.
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
araa 'anak tatahadath bishakl jayid lilghayata.
A nyelvek meglehetősen hasonlóak.
ا-لغ-ت متش--هة إ-ى--- -ا-
------ م------ إ-- ح- م---
-ل-غ-ت م-ش-ب-ة إ-ى ح- م-.-
---------------------------
اللغات متشابهة إلى حد ما.
0
allug-at -------t-'ii--a----in m-.
a------- m------- '----- h---- m--
a-l-g-a- m-s-a-h- '-i-a- h-d-n m-.
----------------------------------
allughat mtshabht 'iilaa hadin ma.
A nyelvek meglehetősen hasonlóak.
اللغات متشابهة إلى حد ما.
allughat mtshabht 'iilaa hadin ma.
Jól meg tudom érteni önt.
أ----ع--ن-أ-ه--ا -ي-ًا-
------ أ- أ----- ج------
-س-ط-ع أ- أ-ه-ه- ج-د-ا-
-------------------------
أستطيع أن أفهمها جيدًا.
0
as---ie--an--afh----- ---a--.
a------ '-- '-------- j------
a-t-t-e '-n '-f-a-a-a j-d-n-.
-----------------------------
astatie 'an 'afhamaha jydana.
Jól meg tudom érteni önt.
أستطيع أن أفهمها جيدًا.
astatie 'an 'afhamaha jydana.
De beszélni és írni nehéz.
ل-ن الت-ل- و-ل-تابة-ف-هم- -ع--ة-
--- ا----- و------- ف---- ص------
-ك- ا-ت-ل- و-ل-ت-ب- ف-ه-ا ص-و-ة-
----------------------------------
لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.
0
l--n- al----l----a--i--ba--fihima s-eu--t-.
l---- a-------- w--------- f----- s--------
l-u-a a-t-k-l-m w-l-i-a-a- f-h-m- s-e-b-t-.
-------------------------------------------
lkuna altakalum walkitabat fihima saeubata.
De beszélni és írni nehéz.
لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.
lkuna altakalum walkitabat fihima saeubata.
Még sokat hibázom.
ل- -زا---رتك---ل-ث-- -- --أ-طا-.
-- أ--- أ---- ا----- م- ا--------
-ا أ-ا- أ-ت-ب ا-ك-ي- م- ا-أ-ط-ء-
----------------------------------
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
0
l-a-'--a-----takab-a--th----i- -l--k-t--.
l-- '---- '------- a------ m-- a---------
l-a '-z-l '-r-a-a- a-k-h-r m-n a-'-k-t-'-
-----------------------------------------
laa 'azal 'artakab alkthyr min al'akhta'.
Még sokat hibázom.
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
laa 'azal 'artakab alkthyr min al'akhta'.
Kérem mindig javítson ki engem.
-ر----ن-تص----ي--ي ك---رة-
---- أ- ت--- ل- ف- ك- م----
-ر-و أ- ت-ح- ل- ف- ك- م-ة-
----------------------------
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
0
a--u--a----s--h -i f--kli m-r-t-n.
a--- '-- t----- l- f- k-- m-------
a-j- '-n t-s-i- l- f- k-i m-r-t-n-
----------------------------------
arju 'an tushih li fi kli maratan.
Kérem mindig javítson ki engem.
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
arju 'an tushih li fi kli maratan.
A kiejtése egészen jó.
--قك --ي- --غا-ة-
---- س--- ل-------
-ط-ك س-ي- ل-غ-ي-.-
-------------------
نطقك سليم للغاية.
0
nt-------l-m--ilg-a-a--.
n----- s---- l----------
n-u-a- s-l-m l-l-h-y-t-.
------------------------
ntuqak salim lilghayata.
A kiejtése egészen jó.
نطقك سليم للغاية.
ntuqak salim lilghayata.
Egy kis akcentusa van.
-كن لدي------ ب-ي-ة-
--- ل--- ل--- ب------
-ك- ل-ي- ل-ن- ب-ي-ة-
----------------------
لكن لديك لكنة بسيطة.
0
lku---laday- l--inat---sitat-n.
l---- l----- l------ b---------
l-u-a l-d-y- l-k-n-t b-s-t-t-n-
-------------------------------
lkuna ladayk lakinat basitatan.
Egy kis akcentusa van.
لكن لديك لكنة بسيطة.
lkuna ladayk lakinat basitatan.
Felismerhető, hogy honnan származik.
يست-يع--ل-ر- أن--ع-ف-من أ-ن-أ--.
------ ا---- أ- ي--- م- أ-- أ----
-س-ط-ع ا-م-ء أ- ي-ر- م- أ-ن أ-ت-
----------------------------------
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
0
ys-at-- alma---'an--ae-if -in--ay--'a-ta.
y------ a----- '-- y----- m-- '--- '-----
y-t-t-e a-m-r- '-n y-e-i- m-n '-y- '-n-a-
-----------------------------------------
ystatie almar' 'an yaerif min 'ayn 'anta.
Felismerhető, hogy honnan származik.
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
ystatie almar' 'an yaerif min 'ayn 'anta.
Mi az anyanyelve?
-ا-ه---غت------؟
-- ه- ل--- ا-----
-ا ه- ل-ت- ا-أ-؟-
------------------
ما هي لغتك الأم؟
0
ma-hi -aghat---a-'am?
m- h- l------- a-----
m- h- l-g-a-a- a-'-m-
---------------------
ma hi laghatak al'am?
Mi az anyanyelve?
ما هي لغتك الأم؟
ma hi laghatak al'am?
Nyelvtanfolyamra jár?
هل---ت -شترك ---دور--لغ--ة-
-- أ-- م---- ف- د--- ل------
-ل أ-ت م-ت-ك ف- د-ر- ل-و-ة-
-----------------------------
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
0
h- -a-t-m--hta--k--i --w--t-lag-----?
h- '--- m-------- f- d----- l--------
h- '-n- m-s-t-r-k f- d-w-a- l-g-w-t-?
-------------------------------------
hl 'ant mushtarak fi dawrat laghwita?
Nyelvtanfolyamra jár?
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
hl 'ant mushtarak fi dawrat laghwita?
Milyen tankönyvet használ?
أ--منهاج--ست-د--
-- م---- ت-------
-ي م-ه-ج ت-ت-د-؟-
------------------
أي منهاج تستخدم؟
0
a--mi-h-- -a-t-k-d-m?
a- m----- t----------
a- m-n-a- t-s-a-h-a-?
---------------------
ay minhaj tastakhdam?
Milyen tankönyvet használ?
أي منهاج تستخدم؟
ay minhaj tastakhdam?
Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják.
---ال-اقع--- -ت-كر--س---
-- ا----- ل- أ---- ا-----
-ي ا-و-ق- ل- أ-ذ-ر ا-م-.-
--------------------------
في الواقع لا أتذكر اسمه.
0
f- -----ie-la ----d------asm-h-.
f- a------ l- '--------- a------
f- a-w-q-e l- '-t-d-a-a- a-m-h-.
--------------------------------
fi alwaqie la 'atadhakar asmuha.
Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják.
في الواقع لا أتذكر اسمه.
fi alwaqie la 'atadhakar asmuha.
Nem jut eszembe a címe.
ال-نو-ن -- يخ-ر بب--ي --آن.
------- ل- ي--- ب---- ا-----
-ل-ن-ا- ل- ي-ط- ب-ا-ي ا-آ-.-
-----------------------------
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
0
a-e-n--n-----uk-t-r biba----l--a.
a------- l- y------ b----- a-----
a-e-n-a- l- y-k-t-r b-b-l- a-a-a-
---------------------------------
aleunwan la yukhtir bibali alana.
Nem jut eszembe a címe.
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
aleunwan la yukhtir bibali alana.
Elfelejtettem.
--- ---بت--
--- ن-------
-ق- ن-ي-ت-.-
-------------
لقد نسيبته.
0
lqad-------t-.
l--- n--------
l-a- n-s-i-t-.
--------------
lqad nusiibth.
Elfelejtettem.
لقد نسيبته.
lqad nusiibth.