Kifejezéstár

hu Színek   »   nn Colors

14 [tizennégy]

Színek

Színek

14 [fjorten]

Colors

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar nynorsk Lejátszás Több
A hó fehér. Sn--- e- -v--. S---- e- k---- S-ø-n e- k-i-. -------------- Snøen er kvit. 0
A nap sárga. S-l- -- -u-. S--- e- g--- S-l- e- g-l- ------------ Sola er gul. 0
A narancs narancssárga. A--el----- er----nsje. A--------- e- o------- A-p-l-i-e- e- o-a-s-e- ---------------------- Appelsinen er oransje. 0
A cseresznye piros. K---eb--et------u--. K--------- e- r----- K-r-e-æ-e- e- r-u-t- -------------------- Kirsebæret er raudt. 0
Az ég kék. H----l-n -r --å. H------- e- b--- H-m-e-e- e- b-å- ---------------- Himmelen er blå. 0
A fű zöld. G---e- er gr---. G----- e- g----- G-a-e- e- g-ø-t- ---------------- Graset er grønt. 0
A föld barna. J---a er -run. J---- e- b---- J-r-a e- b-u-. -------------- Jorda er brun. 0
A felhő szürke. Sk-----er--r-. S----- e- g--- S-y-n- e- g-å- -------------- Skyene er grå. 0
A kerekek feketék. Dekka -r-s-a-te. D---- e- s------ D-k-a e- s-a-t-. ---------------- Dekka er svarte. 0
Milyen színű a hó? Fehér. K-a--ar-- h-r-s-ø--? K--t. K-- f---- h-- s----- K---- K-a f-r-e h-r s-ø-n- K-i-. -------------------------- Kva farge har snøen? Kvit. 0
Milyen színű a nap? Sárga. K-a---r-e ha--s-----Gu-. K-- f---- h-- s---- G--- K-a f-r-e h-r s-l-? G-l- ------------------------ Kva farge har sola? Gul. 0
Milyen színű a narancs? Narancssárga. K-a --rge--a- -p-el-i---- -ransj-. K-- f---- h-- a---------- O------- K-a f-r-e h-r a-p-l-i-e-? O-a-s-e- ---------------------------------- Kva farge har appelsinen? Oransje. 0
Milyen színű a cseresznye? Piros. K------ge-h-r----s--æ--------dt. K-- f---- h-- k---------- R----- K-a f-r-e h-r k-r-e-æ-e-? R-u-t- -------------------------------- Kva farge har kirsebæret? Raudt. 0
Milyen színű az ég? Kék. K-- --rg- h-- -im--len? Bl-. K-- f---- h-- h-------- B--- K-a f-r-e h-r h-m-e-e-? B-å- ---------------------------- Kva farge har himmelen? Blå. 0
Milyen színű a fű? Zöld. Kva f-rg- --r ---se-?-G--nt. K-- f---- h-- g------ G----- K-a f-r-e h-r g-a-e-? G-ø-t- ---------------------------- Kva farge har graset? Grønt. 0
Milyen színű a föld? Barna. Kva-----e ---------? B---. K-- f---- h-- j----- B---- K-a f-r-e h-r j-r-a- B-u-. -------------------------- Kva farge har jorda? Brun. 0
Milyen színű a felhő? Szürke. Kva-f---- -a- -ky-n-- G-å. K-- f---- h-- s------ G--- K-a f-r-e h-r s-y-n-? G-å- -------------------------- Kva farge har skyene? Grå. 0
Milyen színűek a kerekek? Feketék. Kv--fa--e--ar--e-ka---vart. K-- f---- h-- d----- S----- K-a f-r-e h-r d-k-a- S-a-t- --------------------------- Kva farge har dekka? Svart. 0

A nők másképpen beszélnek mint a férfiak

Azt, hogy a férfiak és a nők különböznek egymástól mindannyian tudjuk. De tudta Ön azt, hogy különbözően is beszélnek? Ezt több vizsgálat bizonyította. A nők más beszédmintát használnak mint a férfiak. Ők sokszor közvetetten és visszafogottabban fejezik ki magukat. A férfiak ezzel szemben általában közvetlenül és világosan fejezik ki magukat. De a témák is különbözőek amelyekről beszélnek. A férfiak sokat beszélnek hírekről, gazdaságról vagy sportról. A nők olyan témákat részesítenek előnyben mint a család és az egészség. A férfiak tehát szeretnek tényekről beszélni. A nők inkább emberekről. Feltűnő, hogy a nők ‘gyenge’ kifejezés formára törekszenek. Ezt azt jelenti, hogy óvatosabban vagy udvariasabban fejezik ki magukat. A nők többet is kérdeznek. Valószínűleg így akarnak harmóniát teremteni és veszekedéseket elkerülni. Emellett a nőknek sokkal nagyobb az érzelmekre vonatkozó szókincsük. A férfiak számára a beszélgetés sokszor egyfajta verseny. Az ő kifejezésük sokkal hivalkodóbb és agresszívabb. És a férfiak egy nap folyamán sokkal kevesebb szót használnak mint a nők. Néhány tudós úgy véli, ez az agy felépítésére vezethető vissza. Mivel a nők és a férfiak agya eltér egymástól. Ez azt jelenti, hogy a beszédközpontjuk is különbözően épül fel. Valószínűleg még egyéb tényezők is befolyásolják a nyelvünket. A tudomány ezt a területet még messze nem fedezte fel. Mégsem beszélnek a nők és a férfiak teljesen más nyelvet. A félreértések tehát elkerülhetők. Sok stratégia létezik a sikeres kommunikációhoz. A legegyszerűbb: Jobban odafigyelni!