Kifejezéstár

hu valamit meg kell tenni, csinálni   »   nn to have to do something / must

72 [hetvenkettő]

valamit meg kell tenni, csinálni

valamit meg kell tenni, csinálni

72 [syttito]

to have to do something / must

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar nynorsk Lejátszás Több
kelleni må-te m---- m-t-e ----- måtte 0
El kell küldenem a levelet. E- -å --n-e-bre-et. E- m- s---- b------ E- m- s-n-e b-e-e-. ------------------- Eg må sende brevet. 0
Ki kell fizetnem a szállodát. E--m- b-t-l- --te----. E- m- b----- h-------- E- m- b-t-l- h-t-l-e-. ---------------------- Eg må betale hotellet. 0
Korán kell kelned. D- må s-- op--t---eg. D- m- s-- o-- t------ D- m- s-å o-p t-d-e-. --------------------- Du må stå opp tidleg. 0
Sokat kell dolgoznod. D- må jobb--mykj-. D- m- j---- m----- D- m- j-b-e m-k-e- ------------------ Du må jobbe mykje. 0
Pontosnak kell lenned. D- m--kom- t---n--. D- m- k--- t------- D- m- k-m- t-d-n-k- ------------------- Du må kome tidsnok. 0
Tankolnia kell. Ha- -å -y-l--b--s--. H-- m- f---- b------ H-n m- f-l-e b-n-i-. -------------------- Han må fylle bensin. 0
Meg kell javítania az autót. H-n--- repar--e -----. H-- m- r------- b----- H-n m- r-p-r-r- b-l-n- ---------------------- Han må reparere bilen. 0
Le kell mosnia az autót. Ha- m--vask- bi--n. H-- m- v---- b----- H-n m- v-s-e b-l-n- ------------------- Han må vaske bilen. 0
Be kell vásárolnia. Ho-må-han-l-. H- m- h------ H- m- h-n-l-. ------------- Ho må handle. 0
Ki kell takarítania a lakást. Ho må-va-k---u---r-t. H- m- v---- h-------- H- m- v-s-e h-s-e-e-. --------------------- Ho må vaske husveret. 0
Ki kell mosnia a ruhákat. H- m- --sk- t--. H- m- v---- t--- H- m- v-s-e t-y- ---------------- Ho må vaske tøy. 0
Mindjárt mennünk kell az iskolába. V--må--na-- -å på---u-e-. V- m- s---- g- p- s------ V- m- s-a-t g- p- s-u-e-. ------------------------- Vi må snart gå på skulen. 0
Mindjárt mennünk kell az munkába. V--må-sn--t-gå-p- ---b. V- m- s---- g- p- j---- V- m- s-a-t g- p- j-b-. ----------------------- Vi må snart gå på jobb. 0
Mindjárt mennünk kell az orvoshoz. V---å-s---t-----il-le--n. V- m- s---- g- t-- l----- V- m- s-a-t g- t-l l-g-n- ------------------------- Vi må snart gå til legen. 0
Várnotok kell a buszra. De -------e -å--u--e-. D- m- v---- p- b------ D- m- v-n-e p- b-s-e-. ---------------------- De må vente på bussen. 0
Várnotok kell a vonatra. D- må-----e--å-t-get. D- m- v---- p- t----- D- m- v-n-e p- t-g-t- --------------------- De må vente på toget. 0
Várnotok kell a taxira. D- -- --n-e--å dro-jen. D- m- v---- p- d------- D- m- v-n-e p- d-o-j-n- ----------------------- De må vente på drosjen. 0

Miért létezik annyi különböző nyelv?

Manapság világszerte több mint 6000 különböző nyelv létezik. Ezért szükségünk van tolmácsokra és fordítókra. Réges régen még mindenki ugyanazt a nyelvet beszélte. Ez azonban megváltozott, amikor az emberek elkezdtek vándorolni. Elhagyták afrikai hazájukat és szétszóródtak a földön. Ez a területbéli különválás nyelvi elkülönüléshez is vezetett. Ugyanis minden nép kialakította a kommunikáció saját formáját. A közös proto nyelvből kialakultak a különböző nyelvek. Az emberek azonban sose maradtak sokáig ugyanazon a területen. Így a nyelvek egyre jobban elkülönültek egymástól. Egyszer csak már nem lehetett felismerni a közös gyökereket. Ugyanakkor egy nép sem élt évezredeken keresztül elszigetelve. Mindig voltak kapcsolatok más népekkel. Ez megváltoztatta a nyelvet. Átvettek elemeket más nyelvekből vagy keveredtek azokkal. Így sose fejeződött be a nyelvek fejlődése. A vándorlások és a kapcsolatok tehát megmagyarázzák a sok számú nyelvet. Hogy miért ennyire különbözőek a nyelvek, az egy másik kérdés. Minden fejlődés bizonyos szabályokat követ. Tehát a nyelvek okkal olyanok amilyenek. A tudomány már rég óta érdeklődik ezen okok iránt. Meg akarják tudni, hogy a nyelvek miért fejlődtek különböző képen. Ennek kiderítésére, a nyelvek történetét kell követnünk. Így lehet felismerni, hogy mi mikor változott meg. Még nem tudjuk, hogy mi befolyásolja a nyelvek fejlődését. A biológiainál viszont a kulturális tényezők fontosabbnak tűnnek. Ez annyit jelent, hogy a népek története befolyásolta a nyelvüket. A nyelvek úgy látszik többet mesélnek nekünk mint ahogy gondoltuk…