Kifejezéstár

hu Megismerkedés   »   af Leer ken / ontmoet

3 [három]

Megismerkedés

Megismerkedés

3 [drie]

Leer ken / ontmoet

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar afrikaans Lejátszás Több
Szia! H--l-! H_____ H-l-o- ------ Hallo! 0
Jó napot! G---- da-! G____ d___ G-e-e d-g- ---------- Goeie dag! 0
Hogy vagy? H-e--aan --t? H__ g___ d___ H-e g-a- d-t- ------------- Hoe gaan dit? 0
Ön Európából jön? / Ön európai? K-------t -u--pa? K__ u u__ E______ K-m u u-t E-r-p-? ----------------- Kom u uit Europa? 0
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? K-m-u---t-Am-r-ka? K__ u u__ A_______ K-m u u-t A-e-i-a- ------------------ Kom u uit Amerika? 0
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? K---- -it--s-ë? K__ u u__ A____ K-m u u-t A-i-? --------------- Kom u uit Asië? 0
Melyik hotelben lakik? In -atte---ot-l bly--? I_ w_____ h____ b__ u_ I- w-t-e- h-t-l b-y u- ---------------------- In watter hotel bly u? 0
Mióta van már itt? H-e--ank -- -----hi-r? H__ l___ i_ u a_ h____ H-e l-n- i- u a- h-e-? ---------------------- Hoe lank is u al hier? 0
Meddig marad? Ho--l--- --an u--ly? H__ l___ g___ u b___ H-e l-n- g-a- u b-y- -------------------- Hoe lank gaan u bly? 0
Tetszik önnek itt? G--ie- ---it h---? G_____ u d__ h____ G-n-e- u d-t h-e-? ------------------ Geniet u dit hier? 0
Ön itt nyaral? Is-u-hi-----t vak-nsie? I_ u h___ m__ v________ I- u h-e- m-t v-k-n-i-? ----------------------- Is u hier met vakansie? 0
Látogasson meg egyszer! B---e-------s--l-ef!-/ K-m-----r ------! B_____ m_ a_________ / K__ k____ v__ m__ B-s-e- m- a-s-b-i-f- / K-m k-i-r v-r m-! ---------------------------------------- Besoek my asseblief! / Kom kuier vir my! 0
Itt van az én címem. Hier -s m- a--es. H___ i_ m_ a_____ H-e- i- m- a-r-s- ----------------- Hier is my adres. 0
Látjuk egymást holnap? S-----n---e-aar ---e? S___ o__ m_____ m____ S-e- o-s m-k-a- m-r-? --------------------- Sien ons mekaar môre? 0
Sajnálom, már más tervem van. Ek--s-jam-e-- ma-- ek h-t r--d- plan-e. E_ i_ j______ m___ e_ h__ r____ p______ E- i- j-m-e-, m-a- e- h-t r-e-s p-a-n-. --------------------------------------- Ek is jammer, maar ek het reeds planne. 0
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!] To--ie-s!-/ -o-i-b-y!-/ -o-i lo--! T________ / M___ b___ / M___ l____ T-t-i-n-! / M-o- b-y- / M-o- l-o-! ---------------------------------- Totsiens! / Mooi bly! / Mooi loop! 0
Viszontlátásra! To----n-! T________ T-t-i-n-! --------- Totsiens! 0
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! Sien--ou-b--neko--! S___ j__ b_________ S-e- j-u b-n-e-o-t- ------------------- Sien jou binnekort! 0

Az ábécék

A nyelvekkel tudjuk megértetni magunkat. Elmondjuk másoknak hogyan gondolkozunk, mit érzünk. Az írásnak is ez a szerepe. A legtöbb nyelv rendelkezik írással is. Az írás jelekből áll. Ezek a jelek különbözően nézhetnek ki. Sok írás betűkből áll. Ezeket az írásokat ábécésnek hívjuk. Az ábécé grafikus jelek rendezett halmaza. Ezeket a jeleket különböző szabályok szerint szavakká kötik össze. Minden jelnek van egy meghatározott kiejtése. Az alfabet szó görög eredetű. A görög nyelvben az első két betű az alfa és a béta. A történelem során sok különböző ábécé létezett. Már 3000 évvel ezelőtt is használtak az emberek írásjeleket. Régebben az írásjelek varázslatos szimbólumok voltak. Csak kevés ember ismerte jelentésüket. Később elvesztették szimbolikus jelentésüket. A betűknek manapság nincsenek jelentésük. Csak további betűkkel való kombinálás után jelentenek valamit. Olyan írások, mint például a kínai, más elven működnek. Ezek képekre hasonlítanak és gyakran azt ábrázolják amit jelentenek. Amikor írunk gondolatainkat kódoljuk. Jeleket használunk, hogy tudásunkat rögzítsük. Agyunk megtanulta az ábécét dekódolni. A jelek szavakká formálódnak, a szavak ötletekké. Így képes egy szöveg évezredeken keresztül fennmaradni. És még mindig képes megértetni magát…