Bocsánat!
মাফ------!
ম-- ক-----
ম-ফ ক-ব-ন-
----------
মাফ করবেন!
0
māph- ka------!
m---- k--------
m-p-a k-r-b-n-!
---------------
māpha karabēna!
Bocsánat!
মাফ করবেন!
māpha karabēna!
Tudna nekem segíteni?
আপ-ি কি --া-- --হ--্- ---ে প-র--?
আ--- ক- আ---- স------ ক--- প-----
আ-ন- ক- আ-া-ে স-হ-য-য ক-ত- প-র-ন-
---------------------------------
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
0
Āp--i-ki ----ē --h--y--k---tē p-rēna?
Ā---- k- ā---- s------ k----- p------
Ā-a-i k- ā-ā-ē s-h-y-a k-r-t- p-r-n-?
-------------------------------------
Āpani ki āmākē sāhāyya karatē pārēna?
Tudna nekem segíteni?
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
Āpani ki āmākē sāhāyya karatē pārēna?
Hol van itt egy jó vendéglő?
এখা-ে আ-েপ-শে-কো-ায় ----রে---ু--ন---আছে?
এ---- আ------ ক---- ভ-- র---------- আ---
এ-া-ে আ-ে-া-ে ক-থ-য় ভ-ল র-স-ট-র-ন-ট আ-ে-
----------------------------------------
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
0
Ēkhānē-ā---ā-ē-kōt-āẏa-bh--- --sṭ---nṭ- āc--?
Ē----- ā------ k------ b---- r--------- ā----
Ē-h-n- ā-ē-ā-ē k-t-ā-a b-ā-a r-s-u-ē-ṭ- ā-h-?
---------------------------------------------
Ēkhānē āsēpāśē kōthāẏa bhāla rēsṭurēnṭa āchē?
Hol van itt egy jó vendéglő?
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
Ēkhānē āsēpāśē kōthāẏa bhāla rēsṭurēnṭa āchē?
A saroknál menjen balra.
ও- -------ে-- -া----ক- ---- ন-ন ৷
ও- ক---- থ--- ব-- দ--- ব--- ন-- ৷
ও- ক-ণ-র থ-ক- ব-ঁ দ-ক- ব-ঁ- ন-ন ৷
---------------------------------
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
0
Ō'--kō-ē-a---ē-- bām̐-d-kē b-m̐k- -i-a
Ō-- k----- t---- b--- d--- b----- n---
Ō-i k-ṇ-r- t-ē-ē b-m- d-k- b-m-k- n-n-
--------------------------------------
Ō'i kōṇēra thēkē bām̐ dikē bām̐ka nina
A saroknál menjen balra.
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
Ō'i kōṇēra thēkē bām̐ dikē bām̐ka nina
Utána egyenesen előre egy darabig.
ত-রপরে কিছু--ষ- --জা-যা- ৷
ত----- ক------- স--- য-- ৷
ত-র-র- ক-ছ-ক-ষ- স-জ- য-ন ৷
--------------------------
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
0
t-----rē ki-h----ṇ---ōj-----a
t------- k--------- s--- y---
t-r-p-r- k-c-u-ṣ-ṇ- s-j- y-n-
-----------------------------
tāraparē kichukṣaṇa sōjā yāna
Utána egyenesen előre egy darabig.
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
tāraparē kichukṣaṇa sōjā yāna
Menjen száz métert, utána jobbra.
তার-রে -----িটার-র--ত -া---ি-- -া--৷
ত----- এ-- ম------ ম- ড-- দ--- য-- ৷
ত-র-র- এ-শ ম-ট-র-র ম- ড-ন দ-ক- য-ন ৷
------------------------------------
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
0
t-r----- ēkaś---iṭ---ra m--- ḍā-- -ikē yā-a
t------- ē---- m------- m--- ḍ--- d--- y---
t-r-p-r- ē-a-a m-ṭ-r-r- m-t- ḍ-n- d-k- y-n-
-------------------------------------------
tāraparē ēkaśa miṭārēra mata ḍāna dikē yāna
Menjen száz métert, utána jobbra.
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
tāraparē ēkaśa miṭārēra mata ḍāna dikē yāna
Busszal is mehet.
আপনি ব-সে--রে---ে-- -া--ন-৷
আ--- ব--- ক--- য--- প---- ৷
আ-ন- ব-স- ক-ে- য-ত- প-র-ন ৷
---------------------------
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
0
ā--n------ --r-'ō--ē-ē---rēna
ā---- b--- k----- y--- p-----
ā-a-i b-s- k-r-'- y-t- p-r-n-
-----------------------------
āpani bāsē karē'ō yētē pārēna
Busszal is mehet.
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
āpani bāsē karē'ō yētē pārēna
Villamossal is mehet.
আ-নি-ট্-াম- ক-েও-যেত- -ারেন-৷
আ--- ট----- ক--- য--- প---- ৷
আ-ন- ট-র-ম- ক-ে- য-ত- প-র-ন ৷
-----------------------------
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
0
āpa---ṭ--mē -arē'--y--ē--ā--na
ā---- ṭ---- k----- y--- p-----
ā-a-i ṭ-ā-ē k-r-'- y-t- p-r-n-
------------------------------
āpani ṭrāmē karē'ō yētē pārēna
Villamossal is mehet.
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
āpani ṭrāmē karē'ō yētē pārēna
Egyszerüen utánam is jöhet.
আপন---পনা- গ-ড-ী -র-- আম--ে --ুসরণ -রতে----েন ৷
আ--- আ---- গ---- ক--- আ---- অ----- ক--- প---- ৷
আ-ন- আ-ন-র গ-ড-ী ক-ে- আ-া-ে অ-ু-র- ক-ত- প-র-ন ৷
-----------------------------------------------
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
0
āpa-i āp---ra-g--- kar-'ō --ākē-a--sa---a -a-atē -ā-ē-a
ā---- ā------ g--- k----- ā---- a-------- k----- p-----
ā-a-i ā-a-ā-a g-ṛ- k-r-'- ā-ā-ē a-u-a-a-a k-r-t- p-r-n-
-------------------------------------------------------
āpani āpanāra gāṛī karē'ō āmākē anusaraṇa karatē pārēna
Egyszerüen utánam is jöhet.
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
āpani āpanāra gāṛī karē'ō āmākē anusaraṇa karatē pārēna
Hogyan jutok el a futballstadionig?
আম--ফ-ট-- -্-েড--------ভা-- য--?
আ-- ফ---- স--------- ক----- য---
আ-ি ফ-ট-ল স-ট-ড-য়-ম- ক-ভ-ব- য-ব-
--------------------------------
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
0
ām- p-----a-a --ē--ẏ-m--k-bh-bē-y--a?
ā-- p-------- s-------- k------ y----
ā-i p-u-a-a-a s-ē-i-ā-ē k-b-ā-ē y-b-?
-------------------------------------
āmi phuṭabala sṭēḍiẏāmē kībhābē yāba?
Hogyan jutok el a futballstadionig?
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
āmi phuṭabala sṭēḍiẏāmē kībhābē yāba?
Menjen át a hídon!
প-- (-ে------র-হ---যা-!
প-- (----- প-- হ-- য---
প-ল (-ে-ু- প-র হ-ে য-ন-
-----------------------
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
0
P--a--sētu-----a-h-ẏē -ā--!
P--- (----- p--- h--- y----
P-l- (-ē-u- p-r- h-ẏ- y-n-!
---------------------------
Pula (sētu) pāra haẏē yāna!
Menjen át a hídon!
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
Pula (sētu) pāra haẏē yāna!
Menjen át az alagúton!
টানে-ের---্য --য়ে--ান!
ট------ ম--- দ--- য---
ট-ন-ল-র ম-্- দ-য়- য-ন-
----------------------
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
0
Ṭ-n--ē-a --dhy- diẏē--āna!
Ṭ------- m----- d--- y----
Ṭ-n-l-r- m-d-y- d-ẏ- y-n-!
--------------------------
Ṭānēlēra madhya diẏē yāna!
Menjen át az alagúton!
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
Ṭānēlēra madhya diẏē yāna!
Menjen a harmadik jelzőlámpáig.
ত-তী----গ-্--- না আ---পর্---ত-গা--ী চ-ল--ে---ন-৷
ত---- স------- ন- আ-- প------ গ---- চ----- য-- ৷
ত-ত-য় স-গ-্-া- ন- আ-া প-্-ন-ত গ-ড-ী চ-ল-য়- য-ন ৷
------------------------------------------------
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
0
Tr-tīẏa siga-'---- -ā ----p-rya-t- -ā-ī c---ẏ- --na
T------ s--------- n- ā-- p------- g--- c----- y---
T-̥-ī-a s-g-n-y-l- n- ā-ā p-r-a-t- g-ṛ- c-l-ẏ- y-n-
---------------------------------------------------
Tr̥tīẏa sigan'yāla nā āsā paryanta gāṛī cāliẏē yāna
Menjen a harmadik jelzőlámpáig.
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
Tr̥tīẏa sigan'yāla nā āsā paryanta gāṛī cāliẏē yāna
Utána forduljon el jobbra az első utcán.
তারপর- -পন-- -া-দি----প--থম ----তা--বাঁ--নি- ৷
ত----- আ---- ড------- প---- র------ ব--- ন-- ৷
ত-র-র- আ-ন-র ড-ন-ি-ে- প-র-ম র-স-ত-য় ব-ঁ- ন-ন ৷
----------------------------------------------
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
0
t----a-ē āpan--a -ān-dik-r- -rat-a-a -āst--a-bā--ka ni-a
t------- ā------ ḍ--------- p------- r------ b----- n---
t-r-p-r- ā-a-ā-a ḍ-n-d-k-r- p-a-h-m- r-s-ā-a b-m-k- n-n-
--------------------------------------------------------
tāraparē āpanāra ḍānadikēra prathama rāstāẏa bām̐ka nina
Utána forduljon el jobbra az első utcán.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
tāraparē āpanāra ḍānadikēra prathama rāstāẏa bām̐ka nina
Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen!
ত-রপর-----া -রব---- চ-রা---া -ার ----য-- ৷
ত----- স--- প------ চ------- প-- হ-- য-- ৷
ত-র-র- স-জ- প-ব-্-ী চ-র-স-ত- প-র হ-ে য-ন ৷
------------------------------------------
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
0
t--a---- s--- -a----r-ī--a---s---p--- ha-----na
t------- s--- p-------- c------- p--- h--- y---
t-r-p-r- s-j- p-r-b-r-ī c-u-ā-t- p-r- h-ẏ- y-n-
-----------------------------------------------
tāraparē sōjā parabartī caurāstā pāra haẏē yāna
Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen!
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
tāraparē sōjā parabartī caurāstā pāra haẏē yāna
Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre?
ম-ফ ----ন- -----িমান-ব-্---প---ন----ী--ব- যা-?
ম-- ক----- আ-- ব---- ব---- প------ ক----- য---
ম-ফ ক-ব-ন- আ-ি ব-ম-ন ব-্-র প-্-ন-ত ক-ভ-ব- য-ব-
----------------------------------------------
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
0
māpha -a-ab-na- -m----mān- -andara-----an-a-kī-hāb- yā--?
m---- k-------- ā-- b----- b------ p------- k------ y----
m-p-a k-r-b-n-, ā-i b-m-n- b-n-a-a p-r-a-t- k-b-ā-ē y-b-?
---------------------------------------------------------
māpha karabēna, āmi bimāna bandara paryanta kībhābē yāba?
Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre?
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
māpha karabēna, āmi bimāna bandara paryanta kībhābē yāba?
A legjobb, ha metróval megy.
সব--কে---- হয় যদি -পনি--া-া---েল / স------দ--ে--ান ৷
স----- ভ-- হ- য-- আ--- প---- র-- / স----- দ--- য-- ৷
স-থ-ক- ভ-ল হ- য-ি আ-ন- প-ত-ল র-ল / স-ব-য়- দ-য়- য-ন ৷
----------------------------------------------------
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
0
Sab---ē-ē-b-ā-a -----yadi-āpa-i-pātāl--rē---- sā----ẏ--d--- -ā-a
S-------- b---- h--- y--- ā---- p----- r--- / s------- d--- y---
S-b-t-ē-ē b-ā-a h-ẏ- y-d- ā-a-i p-t-l- r-l- / s-b-'-ẏ- d-ẏ- y-n-
----------------------------------------------------------------
Sabathēkē bhāla haẏa yadi āpani pātāla rēla / sāba'ōẏē diẏē yāna
A legjobb, ha metróval megy.
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
Sabathēkē bhāla haẏa yadi āpani pātāla rēla / sāba'ōẏē diẏē yāna
Menjen egyszerűen a végállomásig!
সো-- এক--ার---েষ --টপ-প-্য-্--চলে যা--৷
স--- এ------ শ-- স--- প------ চ-- য-- ৷
স-জ- এ-ে-া-ে শ-ষ স-ট- প-্-ন-ত চ-ে য-ন ৷
---------------------------------------
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
0
s-j- --ēbārē -ēṣ---ṭapa-p----n-- cal--y--a
s--- ē------ ś--- s---- p------- c--- y---
s-j- ē-ē-ā-ē ś-ṣ- s-a-a p-r-a-t- c-l- y-n-
------------------------------------------
sōjā ēkēbārē śēṣa sṭapa paryanta calē yāna
Menjen egyszerűen a végállomásig!
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
sōjā ēkēbārē śēṣa sṭapa paryanta calē yāna